-
21 покорный
прил. Д1) (кому-л.) sottomesso; mansueto ( смиренный); docile, remissivo, ubbidiente ( послушный); arrendevole ( уступчивый)покорное согласие — accettazione supina2) (преданный чему-л.) devoto, legato (a qc); ligio (a qc) книжн.покорный судьбе — rassegnato / ligio al destino••ваш покорный слуга уст. — servitore vostro devotissimo -
22 правда
ж.неприкрытая правда — verità nuda e crudaчистая / сущая правда — pura / sacrosanta veritàраскрыть правду — rivelare la veritàв этом нет ни доли правды — non c'è niente / nulla di vero ( in questo)2) ( правдивость) veridicità, veracitàдоказать правду — dimostraregiustezza / di aver ragione> 4) ( справедливость) giustiziaискать правду — cercare la giustiziaбороться за правду — lottare per il trionfo della giustiziaона правда выходит замуж — è vero: lei fra poco si sposa6) в знач. сказ. ( действительно) è vero; e veramente cosìне правда ли? — non è vero?; nevvero?у него, правда, были неприятности — lui veramente ha avuto dei problemiона бывает у нас, правда, очень редко — lei ci viene a trovare anche se molto di rado••что правда, то правда — è la (pura) verità; è proprio cosìверой и правдой служить кому-л. — essere servitore fedele e devoto; servire con meritoпо правде говоря, правду сказать — a dir la verità; a dire il vero; a dirla schietta; onestà vuole...правду-матку резать — dire la verità nuda e cruda; non aver peli sulla lingua; non guardare in faccia a nessunoсмотреть правде в глаза — guardare in faccia la verità -
23 прислужник
м. -
24 слуга
м.1) domestico, servitoreслуга покорный! ирон. (форма отказа) — grazie tante!2) мн. слуги domestici m pl, servitù f -
25 служака
-
26 livreato
-
27 umile
ùmile 1. agg 1) смиренный, скромный, кроткий il Vostro umile servitore, umilissimo servo Vostro obs -- Ваш покорнейший слуга( в письме) un' umile preghiera obs -- покорнейшая просьба compiere i lavori più umili -- выполнять самую неблагодарную <черную> работу 2) бедный; простой casetta umile -- бедная избушка di umili origini -- из простой семьи 3) lett non com низкий, низкорослый( о растении) 2. m забитый человек -
28 vino
vino m вино vino di annata -- марочное <выдержанное> вино (определенного года) vino bianco -- белое вино vino rosso -- красное вино vino da bottiglia -- марочное вино vino nostrano -- местное вино vino padronale -- домашнее вино vino da tavola-- столовое вино vino asciutto -- сухое вино vino spumante -- шипучее вино mezzo vino а) низкосортное вино б) (тж vino leggero) легкое вино vino schietto -- чистое <натуральное> вино un buon vino -- доброе вино (прост) vino vergine -- молодое, некрепленое вино vino da taglio -- вино (для придания другому вину цвета и крепости) vino caldo -- глинтвейн vino di mele -- яблочное вино; сидр vino sulla vena -- полусладкое вино vino che si taglia col coltello fam -- густое вино (ср хоть ножом режь) vino di fonte scherz -- водичка (о разбавленном вине) vino bevibile scherz -- (вполне) сносное вино (ср пить можно) vino orgoglioso tosc -- крепкое вино avere il vino cattivo fam -- не уметь пить, становиться опасным в пьяном виде reggere il vino -- пить, не пьянея, уметь пить trarre il vino dalla testa a qd -- отрезвить <привести> в чувство кого-л chi del vino Х amico, di se stesso Х nemico prov -- кто вино любит, сам себя губит il vino Х buon servitore e cattivo padrone prov -- вино до добра не доводит buon vino fa buon sangue prov -- от доброго вина и кровь густеет -
29 livreato
-
30 servidore
-
31 umile
ùmile 1. agg 1) смиренный, скромный, кроткий il Vostro umile servitore, umilissimo servo Vostro obs — Ваш покорнейший слуга ( в письме) un' umile preghiera obs — покорнейшая просьба compiere i lavori più umili — выполнять самую неблагодарную <чёрную> работу 2) бедный; простой casetta umile — бедная избушка di umili origini — из простой семьи 3) lett non com низкий, низкорослый ( о растении) 2. m забитый человек -
32 vino
vino m вино vino di annata — марочное <выдержанное> вино ( определённого года) vino bianco — белое вино vino rosso — красное вино vino da bottiglia — марочное вино vino nostrano — местное вино vino padronale — домашнее вино vino da tavola -
33 devoto
1.1) преданный, посвятивший себя2) набожный, религиозный3) преданный, верный2. м.набожный человек, верующий (поклоняющийся какому-либо святому и т.п.)* * *прил.общ. благочестивый, набожный, преданный, (+D) приверженный -
34 devoto
1. agg.1) (rel.) набожный, благочестивый, религиозный2) преданный + dat., верный + dat.moglie devota — преданная жена ("жена декабриста")
suo devoto servitore... — искренне Вам преданный...
2. m.(rel.) верующий (набожный) человек -
35 umilissimo
-
36 -B403
рогоносец:— Oh, poveretto! Insomma, è becco contento?
— No, — ribattè il mellifluo dottore, — è felice, e quando la moglie s'innamora di qualcuno, cotesto devoto servitore di Eros l'assiste. (R.Bacchelli, «La città degli amanti»)— Ах, бедняга, в общем это великодушный рогоносец?— Нет, — возразил медоточивый доктор. — Он счастлив, и когда его жена влюбляется в кого-либо, этот ревностный почитатель Эроса помогает ей. -
37 -B564
поверить на слово, слепо верить во что-л.:Il buon uomo si rallegrò di queste parole, parendogli che il mercante se la fosse bevuta. (A. Firenzuola, «Discorsi degli animali»)
От таких слов бедняга возрадовался и ему показалось, что купец клюнул на эту удочку.Basta dire che è stata fatta contro di loro una satira, ed essi se la bevono per una lode. (C. Goldoni, «Il servitore di due padroni»)
Достаточно сказать, что это сатира, а они приняли ее за панегирик.(Пример см. тж. -A445). -
38 -B826
его устами глаголет истина:Lelio. — Da che ho l'uso della ragione, non v'è persona che possa rimproverarmi di una leggera bugia... Domandatelo al mio servitore.
Arlecchino. — Signora sì; el mon padron l'è la bocca della verità. (C. Goldoni, «Il bugiardo»)Лелио. — С тех пор, как я себя помню, никто не может упрекнуть меня в малейшем отступлении от истины... Спросите моего слугу.Арлекин. — Да, синьора, устами моего господина глаголет сама истина.— So che il padre guardiano è la bocca della verità; ma nessuno può essere meglio informato di voi su questa faccenda. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— Я знаю, что устами отца-настоятеля глаголет истина, но никто не может этого знать лучше вас. -
39 -C1293
возвеличивать, поднимать на пьедестал:Non usarla a rovescio [la lingua]. Mettendo in bocca al servitore i modi del padrone, o portando in cattedra la commedia e la tragedia in cantina. (G. Giusti, «Epistolario»)
Не следует пользоваться языком как попало: заставлять слугу говорить так, как это свойственно хозяину, ставить на котурны исполнителей комедии или превращать трагедию в балаган. -
40 -C1583
bruciarsi (или abbruciarsi, farsi saltare, sparpagliarsi) le cervella (тж. far saltare il cervello all'aria)
застрелиться, пустить себе пулю в лоб:Cavaliere Ernold. — Bene, manderò intanto il mio servitore a prendere le mie pistole. Se nega di darmi soddisfazione, gli farò saltare all'aria il cervello. (C. Goldoni, «Pamela maritata»)
Кавалер Эрнольд. — Отлично, я пошлю своего слугу за пистолетами, и, если милорд Артур откажется дать мне сатисфакцию, я всажу ему пулю в лоб.Il duca. — Ne sono così persuaso che se mi facessi saltare le cervella o ingoiassi il veleno, non mi parrebbe di compiere un suicidio, ma soltanto mi parrebbe di evitare a me stesso il fastidio dell'agonia. (R. Bracco, «Sperduti nel buio»)
Герцог. — Я уверен в том, что если бы я пустил себе пулю в лоб или принял яд, это не было бы самоубийством, а скорее способом избавиться от мук агонии.(Пример см. тж. - L140).
См. также в других словарях:
servitore — /servi tore/ s.m. [dal lat. tardo servitor oris, der. di servire servire ]. 1. (f. tora ; lett. trice ) (non com.) [persona addetta ai lavori domestici in una casa signorile: s. in livrea ] ▶◀ cameriere, domestico, (ant.) servente, (spreg.) servo … Enciclopedia Italiana
servitore — ser·vi·tó·re s.m. CO 1. chi presta servizio in una casa privata svolgendo lavori domestici o provvedendo alla cura personale dei padroni: il servitore del conte, della baronessa; non sono il tuo servitore!: per protestare energicamente contro chi … Dizionario italiano
servitore — {{hw}}{{servitore}}{{/hw}}s. m. (f. tora ) 1 Chi presta servizio in case private. 2 (est.) Chi si dedica con devozione e fedeltà a servire una persona, un ideale e sim.: servitore dello Stato … Enciclopedia di italiano
servitore — pl.m. servitori sing.f. servitora … Dizionario dei sinonimi e contrari
servitore — s. m. (f. tora) 1. servo, domestico, cameriere, inserviente □ (spreg.) lacchè, valletto, sottopancia, servente, staffiere CONTR. padrone, signore 2. (est., della patria, dello Stato, ecc.) fedele, devoto CONTR. nemico, ribelle … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Il servitore di due padroni — Der Diener zweier Herren ist das berühmteste Stück des italienischen Dramatikers Carlo Goldoni. Es wurde 1746 in Mailand uraufgeführt und gilt als Höhepunkt der Commedia dell’arte. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Entstehung 3 Aufführungsgeschichte… … Deutsch Wikipedia
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
servo — / sɛrvo/ [lat. servus schiavo , anche agg. sottomesso ]. ■ agg., lett. [di azione, comportamento, ecc., che asseconda la volontà altrui, spec. dei potenti, per viltà, interesse e sim.] ▶◀ e ◀▶ [➨ servile (2. a)]. ■ s.m. (f. a ) 1. (stor.)… … Enciclopedia Italiana
Carlo Goldoni — Infobox Writer name = Carlo Goldoni bgcolour = silver imagesize = 200px caption = Carlo Goldoni pseudonym = birth date = 25 February 1707 birth place = Venice death date = 6 February 1793 death place = France occupation = dramatist, librettist… … Wikipedia
Der Diener zweier Herren — Daten des Dramas Titel: Der Diener zweier Herren Originaltitel: Il servitore di due padroni Gattung: Lustspiel in drei Akten Originalsprache: Italienisch Autor … Deutsch Wikipedia
Carlo Goldoni — Goldoni par Longhi. Activités Dramaturge Naissance 25 février … Wikipédia en Français