Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

seres

  • 1 Seres

    Sēres, um, m., s. 2. Ser..

    lateinisch-deutsches > Seres

  • 2 Seres

    Sēres, um, m., s. Ser.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Seres

  • 3 seres vivientes

    seres vivientes
    Lebewesen

    Diccionario Español-Alemán > seres vivientes

  • 4 enseres

    en'seres
    m/pl
    Werkzeuge pl, Geräte pl
    sustantivo masculino plural
    enseres
    enseres [en'seres]

    Diccionario Español-Alemán > enseres

  • 5 coloratus

    colōrātus, a, um, PAdi. m. Compar. (v. coloro), farbig, gefärbt, I) im allg.: A) eig.: nubes c., Cic. de nat. deor. 3, 51: uvae c., Col. 11, 2, 67. – B) übtr., geschminkt = bloß auf den Schein berechnet, declamatio, Ps. Quint. decl. 307: quae scribis, unde veniant, scio: non sunt ficta nec colorata, Sen. ep. 16, 2. – II) insbes. v. der Hautfarbe, rötlich gefärbt, rot, gebräunt, Silurum vultus, Tac.: corpora, gesunde (frische) Farbe habend, Quint.: valentes, Sen.: Seres, Ov.: si plenior aliquis et speciosior et coloratior factus est, Cels. 2, 2 in.

    lateinisch-deutsches > coloratus

  • 6 Ser [1]

    1. Sēr, Sēris, m. (Σήρ), der Serer, Plur. Sēres, um, m. (Σηρες), die Serer, eine Völkerschaft im östlichen Asien, und zwar im östlichen Teile der kleinen Bucharei, in der Kotschotei und einem Teile des westl. China, berühmt durch die Bereitung seidenartiger Stoffe, Mela 1, 2, 3 (1. § 11) u. 3, 7, 1 (3. § 60). Plin. 6, 54. Amm. 23, 6, 67 sq. Verg. georg. 2, 121: Akk. Seras, Hor. carm. 1, 12, 56. Mela 1, 2, 3 (1. § 11). – Sing. (meist kollektiv) bei Auson. edyll. monos. de hist. 24. p. 137 Schenkl. Sen. Herc. Oet. 667 Leo. – / Dav. Sēricus, a, um (Σηρικός), serisch, ferrum, Plin.: sagitta, Hor. – pulvillus, serisches (seidenes Kissen, Hor.: vestis, serisches (seidenes) Kleid, -Decke, Plin.: so auch toga, Quint.: carpenta, mit serischen (seidenen) Vorhängen, Prop. – subst., a) sēricum, ī, n., serischer-, seidener Stoff, Solin. u.a.: u. seidenes Kleid, Tertull.: Plur., sērica, ōrum, n., seidene Stoffe, -Kleider, Prop., Sen. u.a. – b) sīricae, ārum, f., seidene Kleider, Corp. inscr. Lat. 4, 1940. – c) sēricī (sīricī), ōrum, m., Seidenhändler, Salv. de gub. dei 4, 14, 69 (wo Halm mit cod B Syricorum hat).

    lateinisch-deutsches > Ser [1]

  • 7 vellus [1]

    1. vellus, eris, n. (zu vello), die abgeschorene, noch zusammenhangende u. ein Ganzes ausmachende Wolle der Schafe, der Pelz (s. Varro r.r. 2, 11, 9 u. LL. 5, 54), dann gew. für zusammenhangende Wolle übh., I) eig. u. meton.: A) eig.: lanae vellus, Ambros. serm. 5, 6: absinthium in vellere appositum, Plin. 27, 50: muricibus Tyriis iteratae vellera lanae, Hor. epod. 12, 21: vellera nebulas aequantia mollire, Ov. met. 6, 21: vellera motis trahere digitis, v. Spinnen, Ov. met. 14, 264. – B) meton.: 1) das ganze Schaffell, das Vlies, sowohl noch an dem Tiere, als auch abgezogen, Verg., Ov. u. Plin.: Phrixēa vellera, Ov. – poet. übtr. – jedes Fell, jede Tierhaut, des Löwen, Hirsches, Ov.: vellera ferina, der wilden Tiere, Ov. – 2) das aus Wolle Bereitete, Parnasia vellera, wollene Binden für den Scheitel oder zur Befestigung der Lorbeer- od. Efeukränze, Stat. silv. 5, 3, 8. – 3) die Schafe, Calp. ecl. 2, 7. – II) übtr., das der Wolle Ähnliche, wie wolliges Moos, Calp. ecl. 6, 67: vellera depectant tenuia Seres, Baumseide, Verg.: lanae vellera per caelum ferri, dünne Wölkchen, Verg.: von Schneeflocken, Mart. 4, 3, 1.

    lateinisch-deutsches > vellus [1]

  • 8 criadero

    sustantivo masculino
    1. [de seres vivos] Zuchtstätte die
    [de árboles, de plantas] Baumschule die
    2. [de mineral] Lagerstätte die
    criadero1
    criadero1 [kria'ðero]
    num1num (plantel) Baumschule femenino
    num2num (vivero) Zuchtstätte femenino
    num3num minería Vorkommen neutro
    ————————
    criadero2
    criadero2 , -a [kria'ðero, -a]
    fruchtbar

    Diccionario Español-Alemán > criadero

  • 9 gente

    'xente
    f
    Leute pl
    sustantivo femenino
    1. [conjunto de personas, clase social] Leute Plural
    2. [seres humanos] Menschen Plural
    3. [familia, los suyos]
    4. [individuo]
    gente
    gente ['xeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    num1num (personas) Leute plural; gente de armas Soldaten masculino plural; la gente joven/mayor die Jungen/Alten; gente menuda Kinder neutro plural; a este partido le preocupa la gente dieser Partei geht es um die Menschen; tienes que tratar más con la gente du musst mehr unter die Leute (gehen); ¿qué dirá la gente? was werden die Leute (dazu) sagen?; la gente dice que... man sagt, dass...; tener don de gentes gut mit Menschen umgehen können
    num2num (personal) Personal neutro
    num3num (mil: tropa) Truppe femenino; náutico Besatzung femenino
    num4num (familiar: parentela) Familienangehörige(n) masculino plural; ¿qué tal tu gente? wie geht's deiner Familie?
    num5num americanismo (honrado) anständiger Mensch masculino

    Diccionario Español-Alemán > gente

  • 10 morfología

    morfolo'xia
    f
    1) ( forma de los seres vivos) BIO Morphologie f
    2) ( forma de las palabras) GRAMM Morphologie f, Formenlehre f
    sustantivo femenino
    morfología
    morfología [morfolo'xia]
    filosofía, biología, lingüística Morphologie femenino

    Diccionario Español-Alemán > morfología

  • 11 viviente

    bi'bǐente
    adj
    adjetivo
    viviente
    viviente [bi'βjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
    lebendig; seres vivientes Lebewesen neutro plural; ni alma viviente (figurativo) keine Menschenseele

    Diccionario Español-Alemán > viviente

  • 12 coloratus

    colōrātus, a, um, PAdi. m. Compar. (v. coloro), farbig, gefärbt, I) im allg.: A) eig.: nubes c., Cic. de nat. deor. 3, 51: uvae c., Col. 11, 2, 67. – B) übtr., geschminkt = bloß auf den Schein berechnet, declamatio, Ps. Quint. decl. 307: quae scribis, unde veniant, scio: non sunt ficta nec colorata, Sen. ep. 16, 2. – II) insbes. v. der Hautfarbe, rötlich gefärbt, rot, gebräunt, Silurum vultus, Tac.: corpora, gesunde (frische) Farbe habend, Quint.: valentes, Sen.: Seres, Ov.: si plenior aliquis et speciosior et coloratior factus est, Cels. 2, 2 in.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coloratus

  • 13 Ser

    1. Sēr, Sēris, m. (Σήρ), der Serer, Plur. Sēres, um, m. (Σηρες), die Serer, eine Völkerschaft im östlichen Asien, und zwar im östlichen Teile der kleinen Bucharei, in der Kotschotei und einem Teile des westl. China, berühmt durch die Bereitung seidenartiger Stoffe, Mela 1, 2, 3 (1. § 11) u. 3, 7, 1 (3. § 60). Plin. 6, 54. Amm. 23, 6, 67 sq. Verg. georg. 2, 121: Akk. Seras, Hor. carm. 1, 12, 56. Mela 1, 2, 3 (1. § 11). – Sing. (meist kollektiv) bei Auson. edyll. monos. de hist. 24. p. 137 Schenkl. Sen. Herc. Oet. 667 Leo. – Dav. Sēricus, a, um (Σηρικός), serisch, ferrum, Plin.: sagitta, Hor. – pulvillus, serisches (seidenes Kissen, Hor.: vestis, serisches (seidenes) Kleid, - Decke, Plin.: so auch toga, Quint.: carpenta, mit serischen (seidenen) Vorhängen, Prop. – subst., a) sēricum, ī, n., serischer-, seidener Stoff, Solin. u.a.: u. seidenes Kleid, Tertull.: Plur., sērica, ōrum, n., seidene Stoffe, -Kleider, Prop., Sen. u.a. – b) sīricae, ārum, f., seidene Kleider, Corp. inscr. Lat. 4, 1940. – c) sēricī (sīricī), ōrum, m., Seidenhändler, Salv. de gub. dei 4, 14, 69 (wo Halm mit cod B Syricorum hat).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Ser

  • 14 vellus

    1. vellus, eris, n. (zu vello), die abgeschorene, noch zusammenhangende u. ein Ganzes ausmachende Wolle der Schafe, der Pelz (s. Varro r.r. 2, 11, 9 u. LL. 5, 54), dann gew. für zusammenhangende Wolle übh., I) eig. u. meton.: A) eig.: lanae vellus, Ambros. serm. 5, 6: absinthium in vellere appositum, Plin. 27, 50: muricibus Tyriis iteratae vellera lanae, Hor. epod. 12, 21: vellera nebulas aequantia mollire, Ov. met. 6, 21: vellera motis trahere digitis, v. Spinnen, Ov. met. 14, 264. – B) meton.: 1) das ganze Schaffell, das Vlies, sowohl noch an dem Tiere, als auch abgezogen, Verg., Ov. u. Plin.: Phrixēa vellera, Ov. – poet. übtr. – jedes Fell, jede Tierhaut, des Löwen, Hirsches, Ov.: vellera ferina, der wilden Tiere, Ov. – 2) das aus Wolle Bereitete, Parnasia vellera, wollene Binden für den Scheitel oder zur Befestigung der Lorbeer- od. Efeukränze, Stat. silv. 5, 3, 8. – 3) die Schafe, Calp. ecl. 2, 7. – II) übtr., das der Wolle Ähnliche, wie wolliges Moos, Calp. ecl. 6, 67: vellera depectant tenuia Seres, Baumseide, Verg.: lanae vellera per caelum ferri, dünne Wölkchen, Verg.: von Schneeflocken, Mart. 4, 3, 1.
    ————————
    2. vellus, ī, m., s. villus .

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vellus

См. также в других словарях:

  • SERES — populi Aethiopiae interioris ad Ortum inter Blemyas: et Orosio teste, populi Indiae citerioris inter Indum et Hydaspen. Sunt et Seres populi Asiae ad Ortum extremi, ultra Sinas, omnium mitissimi, iustitiaeque amantissimi, inter Sinas ad Austrum,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Seres — Porté notamment dans le Gers et les Hautes Pyrénées, généralement écrit Sérès, devrait désigner celui qui est originaire de l un des nombreux villages béarnais appelés Sère (signification : petit monastère, forme gasconne correspondant au latin… …   Noms de famille

  • Seres [1] — Seres (a. Geogr.), s.u. Serika …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seres [2] — Seres, Stadt im türkischen Ejalet Salonichi (Macedonien), liegt nahe am Strymon in einer sehr fruchtbaren Ebene, ist Sitz eines griechischen Erzbischofs, hat ein Schloß, viele Moscheen u. griechische Kirchen, Bäder, Wohlthätigkeitsanstalten,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Seres [1] — Seres, Volk, s. Serika …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seres [2] — Seres (türk. Sêröz), Hauptstadt des zu 2/3 christlichen Sandschaks S. im türk. Wilajet Saloniki, unweit der Struma (Strymon) und des von ihr durchflossenen, langen, schmalen Tachynosees am Rand eines weiten, fruchtbaren und wohlbebauten Beckens,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seres — Seres, Stadt im türk. mazedon. Wilajet Saloniki, an einem linken Zufluß des Struma, 28.000 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Seres — Seres, türk. Stadt nordöstl. von Salonichi, in der Ebene am Strymon, ist Sitz eines griech. Erzbischofs, hat 30000 E., viele Fabriken in Wolle u. Baumwolle, wichtigen Baumwollenbau …   Herders Conversations-Lexikon

  • seres — s. m. pl. Designação dada na Antiguidade aos povos da Ásia Oriental, notáveis pela fabricação de estofos de seda.   • Confrontar: ceres …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Seres — Not to be confused with Serres. For the English printer, see William Seres. Seres (Gr. Σῆρες, Lat. Sērēs) was the ancient Greek and Roman name for the inhabitants of eastern Central Asia.[1] It meant of silk, or people of the land where silk… …   Wikipedia

  • Seres — Para otros usos de este término, véase Ser (desambiguación). Los Seres fueron un pueblo antiguo del Asia Central y de China occidental, famoso en el mundo clásico por ser el origen de la seda. La Expedición de Annio Plocamo Plinio el Viejo cuenta …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»