-
81 сильный
прил.1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)
си́льные ру́ки — manos fuertes
си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)
си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)
си́льный мото́р — motor potente
си́льная сторона́ перен. — lado fuerte
2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряжённый)си́льный за́пах — olor fuerte
си́льная за́суха — gran sequía
си́льный ве́тер — viento fuerte
си́льный дождь — lluvia violenta
си́льная боль — dolor vivo
си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta
произнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillante
си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)
3) ( хорошо знающий что-либо) fuerte; buenoси́льный учени́к — buen alumno
си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)
си́льный в чём-либо разг. — fuerte en algo
он силён в матема́тике — es fuerte en matemáticas
••си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos
* * *прил.1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)
си́льные ру́ки — manos fuertes
си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)
си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)
си́льный мото́р — motor potente
си́льная сторона́ перен. — lado fuerte
2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряжённый)си́льный за́пах — olor fuerte
си́льная за́суха — gran sequía
си́льный ве́тер — viento fuerte
си́льный дождь — lluvia violenta
си́льная боль — dolor vivo
си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta
произнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillante
си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)
3) ( хорошо знающий что-либо) fuerte; buenoси́льный учени́к — buen alumno
си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)
си́льный в чём-либо разг. — fuerte en algo
он силён в матема́тике — es fuerte en matemáticas
••си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos
* * *adj1) gener. adiano, bueno, deshecho, enérgico, esforzado, estrenuo, firme, forcejudo, fornido, grande, importante, intenso (напряжённый), macho, membrudo, poderoso (могущественный), potente (мощный), pujante, recio (резкий), robusto (крепкий), terrible, toroso, vegeto, vicioso, vigoroso (стойкий; волевой), violento (непереносимый), vivaz, agudo, eficaz, explosivo, fuerte, intensivo, pesado, potente, tieso, valiente2) eng. potente (напр., о средстве)3) econ. potencial4) emot. drástico, monumental5) mexic. garrudo, desaforado6) Arg. morrudo7) Col. alentado9) Peru. ñeque10) Chil. macanudo11) Ecuad. terne jo -
82 страшный
прил.terrible, horroroso, espantoso; temible ( опасный)стра́шный расска́з — cuento pavoroso
стра́шная боле́знь — enfermedad espantosa (temible)
стра́шный час — hora terrible
стра́шная за́суха — sequía horrenda
стра́шная оши́бка — falta garrafal
стра́шный коне́ц — fin horrendo
стра́шный шум разг. — ruido espantoso
стра́шная жара́ разг. — calor terrible
стра́шная глу́пость разг. — tremendo disparate
••Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
ничего́ стра́шного разг. — no es nada serio, no es de temer
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют погов. — no es tan fiero el león como lo pintan, no es tan feo el diablo como lo pintan
* * *прил.terrible, horroroso, espantoso; temible ( опасный)стра́шный расска́з — cuento pavoroso
стра́шная боле́знь — enfermedad espantosa (temible)
стра́шный час — hora terrible
стра́шная за́суха — sequía horrenda
стра́шная оши́бка — falta garrafal
стра́шный коне́ц — fin horrendo
стра́шный шум разг. — ruido espantoso
стра́шная жара́ разг. — calor terrible
стра́шная глу́пость разг. — tremendo disparate
••Стра́шный суд рел. — juicio final (universal)
ничего́ стра́шного разг. — no es nada serio, no es de temer
не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют погов. — no es tan fiero el león como lo pintan, no es tan feo el diablo como lo pintan
* * *adj1) gener. amedrentador, espantable, espantoso, horrendo, horrible, horroroso, horrìfico, hórrido, padre, pavoroso, temedero, temible (опасный), tremebundo, tremendo, escalofriante, formidable, temeroso, terrible2) rude.expr. acojonante -
83 сушь
ж. разг.1) ( о погоде) sequedad f, sequía f, seca f2) ( сухие ветки) ramas secas3) перен. aridez f* * *ncolloq. (î ïîãîäå) sequedad, (ñóõèå âåáêè) ramas secas, aridez, seca, sequìa -
84 azotar
vt2) бить (хвостом, крыльями)3) хлестать, бить (о дожде, волне и т.п.); хлопатьazotar la puerta — хлопнуть дверью4) обрушиваться, наваливаться -
85 seca
-
86 secación
f Сал.см. sequía -
87 sequera
fсм. sequía -
88 бездождье
-
89 засуха
ж. -
90 засухоустойчивость
-
91 засухоустойчивый
прил. -
92 растрескаться
сов.земля́ растре́скалась от за́сухи — la tierra está agrietada por la sequía -
93 растрескиваться
несов.земля́ растре́скалась от за́сухи — la tierra está agrietada por la sequía -
94 с
(со)1) + род. п. (употр. при обозначении пространственных отношений: места, предмета, лица, от которых направлено действие места, где расположено или совершается что-либо и т.п.) de, desdeупа́сть с де́рева — caer de un árbolприе́хать с ю́га — llegar del surидти́ с рабо́ты — volver del trabajoсверну́ть с доро́ги — cambiar de caminoписьмо́ с ро́дины — carta de la patriaсо стороны́ ле́са — de la parte del bosqueвход со двора́ — entrada por el patioатакова́ть с фла́нга — atacar de flanco2) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении временны́х отношений: исходного момента, времени, события, состояния, после которых наступает, возникает что-либо, совершается какое-либо действие и т.п.) de, desde, con, a partir deс де́тства — desde la infancia, desde niñoс сего́дняшнего дня — a partir de hoyс наступле́нием весны́ — al llegar la primaveraвстать с рассве́том — levantarse al amanecerостепени́ться с во́зрастом — sentar la cabeza (entrar en razón) con la edad3) + род. п. (употр. при обозначении лица́, предмета, от которых берут, получают что-либо) deсобира́ть нало́ги с населе́ния — recoger impuestos de la poblaciónполучи́ть де́ньги с должника́ — recibir (el) dinero del deudorотчи́слить по два рубля́ с ты́сячи — descontar dos rublos de cada mil (el dos por mil)4) + род. п. (употр. при обозначении предмета, лица́, служащих оригиналом, образцом для воспроизведения чего-либо) deко́пия с докуме́нта — copia del documentoперево́д с испа́нского языка́ — traducción del español5) + род. п. (употр. при указании причины или основания; с количественным словом употр. при обозначении предмета, действия, достаточных для чего-либо) de; conс испу́гу — de(l) sustoсо стыда́ — de vergüenzaс го́лоду — de hambreс го́ря — de penaс согла́сия, с позволе́ния — con el permisoс пе́рвого взгля́да — a primera vistaсо второ́го вы́стрела — del (al) segundo tiro6) + род. п., + твор. п. (употр. при обозначении предмета, орудия, лица́, при помощи которых совершается действие) con, deкорми́ть с ло́жки — dar de comer con cucharaпры́гать с трампли́на — saltar del trampolínрассма́тривать с лу́пой — mirar con lupaвы́ехать с часовы́м по́ездом — salir en el tren de la unaпосла́ть письмо́ с курье́ром — enviar una carta con (por) el correo7) + твор. п. (употр. при указании на предмет, свойство, характеризующие кого-либо, что-либо, на содержимое чего-либо) con, deде́вушка с кувши́ном — la moza del cántaroде́вочка с коси́чками — niña con trenzasчелове́к с хара́ктером — persona de (con) carácterзада́ча с двумя́ неизве́стными — problema con dos incógnitasписьмо́ с жа́лобой — carta con quejaво́лосы с про́седью — cabello canoso (con canas)мешо́к с муко́й — saco con harinaхлеб с ма́слом — pan con mantequilla8) + вин. п. (употр. при сравнении, сопоставлении по величине, по размерам) deвышино́й с дом — de la altura de una casaс тебя́ ро́стом — de tu estatura9) + твор. п. (служит для выражения совместности, совместного обладания, участия во взаимном, обоюдном действии и т.п.; употр. при обозначении дополнительного количества, меры и т.п.) con; перев. тж. при помощи союза yоте́ц с ма́терью — el padre y la madreрека́ с прито́ками — río con afluentesдождь со сне́гом — lluvia con nieveдолг с проце́нтами — deuda con interésдва с полови́ной го́да — dos años y medioна́ше с ва́ми де́ло — nuestra causa comúnговори́ть с друзья́ми — hablar con los amigosссо́риться с това́рищем — reñir con un compañeroперепи́сываться с родны́ми — cartearse con los familiaresприе́хать с детьми́ — llegar con los niños10) + твор. п. (употр. при указании смежности) con, aграни́ца с сосе́дним госуда́рством — frontera con el Estado vecinoко́мната, сме́жная с ку́хней — habitación de paso a la cocina11) + твор. п. (употр. при обозначении характера, образа действия) conс сило́й — con fuerzaс жа́дностью — con ansiaс трудо́м — con dificultadс ра́достью — con alegríaс сожале́нием — sintiéndolo (mucho)с наме́рением — con intenciónсо ско́ростью све́та — con la velocidad de la luzдержа́ть себя́ с досто́инством — portarse con dignidadодева́ться со вку́сом — vestir con gustoзащища́ть с ору́жием в рука́х — defender con las armas en las manosверну́ться с пусты́ми рука́ми — volver con las manos vacías12) + твор. п. (употр. при обозначении цели действия) con, de, paraобрати́ться с про́сьбой — hacer un ruegoяви́ться с докла́дом — presentarse para dar parte (para informar)е́здить с визи́тами — andar de visitas13) + твор. п. (употр. при указании лица́ или предмета, на которые направлено какое-либо действие или которые испытывают какое-либо состояние) conсра́внивать с оригина́лом — cotejar con el originalосво́иться с рабо́той — familiarizarse con el trabajoборо́ться с за́сухой — luchar contra la sequíaава́рия с маши́ной — avería en el cocheс больны́м пло́хо — el enfermo está malбыть осторо́жным с огнем — tener cuidado con el fuego14) + вин. п. (употр. при указании на приблизительную меру, примерное количество) cerca de, alrededor deс ме́сяц — cerca de un mesс киломе́тр — cerca de un kilómetroс со́тню рубле́й — alrededor de un centenar rublos, unos cien rublos -
95 сильный
прил.1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)си́льные ру́ки — manos fuertesси́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)си́льный мото́р — motor potenteси́льная сторона́ перен. — lado fuerte2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряженный)си́льный за́пах — olor fuerteси́льная за́суха — gran sequíaси́льный ве́тер — viento fuerteси́льный дождь — lluvia violentaси́льная боль — dolor vivoси́льный го́лод — gran hambre, hambre violentaпроизнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillanteси́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)3) (хорошо знающий что-либо) fuerte; buenoси́льный учени́к — buen alumnoси́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)си́льный в чем-либо разг. — fuerte en algoон силен в матема́тике — es fuerte en matemáticas••си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos -
96 страшный
прил.стра́шный расска́з — cuento pavorosoстра́шная боле́знь — enfermedad espantosa (temible)стра́шный час — hora terribleстра́шная за́суха — sequía horrendaстра́шная оши́бка — falta garrafalстра́шный коне́ц — fin horrendoстра́шный шум разг. — ruido espantosoстра́шная жара́ разг. — calor terribleстра́шная глу́пость разг. — tremendo disparate••Стра́шный суд рел. — juicio final ( universal)ничего́ стра́шного разг. — no es nada serio, no es de temer -
97 сушь
-
98 solsequia
sōl-sequia, ae f. и sōlsequium, ī n. [ sequor ] предпол.подсолнечник Is -
99 curse
kə:s
1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maldecir2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) blasfemar, decir palabrotas
2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maldición2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) desgracia•curse1 n maldición / maleficiocurse2 vb maldecirtr[kɜːs]1 (evil spell) maldición nombre femenino2 (oath) palabrota3 figurative use (cause of trouble) azote nombre masculino, plaga, lacra; (burden) cruz nombre femenino, carga1 (put evil spell on) maldecir2 (utter curses) maldecir; (swear at) insultar1 maldecir, decir palabrotas, blasfemar1 (period) la regla1) damn: maldecir2) insult: injuriar, insultar, decir malas palabras a3) afflict: afligircurse vi: maldecir, decir malas palabrascurse n1) : maldición fto put a curse on someone: echarle una maldición a alguien2) affliction: maldición f, aflicción f, cruz fn.• anatema s.m.,f.• juramento s.m.• maldición s.f.• maleficio s.m.• palabrota s.f.• reniego s.m.• voto (Jura) s.m.v.• anatematizar v.• echar pestes de v.• imprecar v.• jurar v.• maldecir v.(§pres: maldigo, maldices...) pret: maldij-pp: maldichofut/c: maldir-•)• renegar v.• votar (Jurar) v.kɜːrs, kɜːs
I
a) ( evil spell) maldición fb) ( oath) maldición f, palabrota fc) ( burden) maldición fd) ( menstruation) (colloq & euph)
II
1.
a) ( put spell on) maldecir*b) ( express annoyance at) maldecir*c) ( swear at) insultard) ( afflict) (usu pass)to be cursed WITH something — estar* aquejado de algo, padecer* de algo
2.
vi maldecir*, soltar* palabrotas[kɜːs]1. N1) (=malediction, spell) maldición fa curse on it! — ¡maldito sea!
2) (=bane) maldición f, azote mit's been the curse of my life — me ha amargado la vida, ha sido mi cruz
the curse of it is that... — lo peor (del caso) es que...
3) (=oath) palabrota fcurses! * — ¡maldito sea!, ¡maldición!
4) * (=menstruation)the curse — la regla, el período
2.VT [+ luck, stupidity] maldecir; [+ person] echar pestes decurse it! — ¡maldito sea!
to be cursed with — padecer, tener que soportar
to curse o.s. — maldecirse ( for being a fool por tonto)
3.VI blasfemar, echar pestes, soltar palabrotas* * *[kɜːrs, kɜːs]
I
a) ( evil spell) maldición fb) ( oath) maldición f, palabrota fc) ( burden) maldición fd) ( menstruation) (colloq & euph)
II
1.
a) ( put spell on) maldecir*b) ( express annoyance at) maldecir*c) ( swear at) insultard) ( afflict) (usu pass)to be cursed WITH something — estar* aquejado de algo, padecer* de algo
2.
vi maldecir*, soltar* palabrotas -
100 destructor
destructor sustantivo masculino destroyer
destructor,-ora
I adjetivo destructive: el efecto destructor de la sequía, the destructive effect of the drought
II m Náut destroyer ' destructor' also found in these entries: Spanish: destructora English: destroyer - destructiven.• incinerador s.m.[dɪs'trʌktǝ(r)]N (Brit) (also: refuse destructor) incinerador m de basuras, quemador m de basuras
См. также в других словарях:
sequía — sustantivo femenino 1. Falta de lluvias, periodo prolongado de tiempo seco: Una larga sequía agostó los campos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sequía — 1. f. Tiempo seco de larga duración. 2. C. Rica. Desvío del cauce de un río con el fin de sacar camarones. 3. ant. Sequedad o sed de la boca. U. en Andalucía y Colombia … Diccionario de la lengua española
Sequía — Los suelos resecos suelen agrietarse debido a la falta de lluvia. La sequía se puede definir como una anomalía transitoria en la que la disponibilidad de agua se sitúa por debajo de los requerimientos estadísticos de un área geográfica dada. El… … Wikipedia Español
Sequía — ► sustantivo femenino 1 Estado climático caracterizado por la ausencia prolongada de lluvias: ■ la persistente sequía está dejando los pantanos a niveles muy bajos. 2 Ausencia de cualquier cosa: ■ sequía de trabajo; sequía de goles. * * * sequía… … Enciclopedia Universal
sequía — {{#}}{{LM S35498}}{{〓}} {{SynS36384}} {{[}}sequía{{]}} ‹se·quí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} Período prolongado de tiempo seco o sin lluvias: • La sequía hace prolongar la cosecha de este año.{{○}} {{#}}{{LM SynS36384}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sequía — (f) (Intermedio) periodo muy largo de tiempo en el que no llueve Ejemplos: Durante la sequía los animales se desplazan en busca de agua. La sequía destruyó toda la cosecha. Sinónimos: seca, sed, sequedad, estiaje, agostamiento … Español Extremo Basic and Intermediate
sequía — s f Falta o escasez prolongada de lluvias que afecta a una región: Estas lluvias tempraneras anuncian larga sequía , La pasada sequía aumentó el precio de los forrajes y afectó a la ganadería … Español en México
Sequía en Chile de 1968-1969 — La sequía que enfrentó Chile entre 1968 y 1969, conocida como la Gran sequía de 1968, fue uno de los mayores déficit pluviométricos en el país austral durante el siglo XX, sólo comparable a los similares fenómenos de 1924[1] y 1998 1999. La… … Wikipedia Español
Sequía en Chile de 1998-1999 — Entre 1998 y 1999, Chile enfrentó una sequía en gran parte de su territorio nacional. Ello provocó una crisis en la generación de energía eléctrica, debido a que ésta depende en gran parte de las centrales hidroeléctricas ubicadas en embalses del … Wikipedia Español
Sequía en Chile de 2010-2011 — Durante fines de 2010 y principios de 2011 Chile enfrentó una sequía que se extiendió por las regiones de Atacama, Coquimbo, Valparaíso, Metropolitana y O Higgins. Los principales efectos del evento se observaron en el sector agrícola, siendo las … Wikipedia Español
Sequía en Chile de 2007-2008 — Porción de barro seco y agrietado en El Quisco, 2007. Entre fines de 2007 y principios de 2008 Chile enfrentó una sequía que afectó a gran parte del territorio nacional, abarcando las regiones de Atacama, Coquimbo, Valparaíso, Metropolitana, O… … Wikipedia Español