-
21 отпочковываться
несов.1) биол. separarse por gemación2) перен. separarse, desprenderse* * *v1) biol. separarse por gemación2) liter. desprenderse, separarse -
22 diverge
1) (to separate and go in different directions: The roads diverge three kilometres further on.) divergir, bifurcarse2) (to differ (from someone or something else); to go away (from a standard): This is where our opinions diverge.) divergir•- divergent
tr[daɪ'vɜːʤ]2 (opinion, views) divergir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto diverge from something discrepar de algo1) separate: divergir, separarse2) differ: divergir, discreparv.• bifurcarse v.• divergir v.də'vɜːrdʒ, daɪ'vɜːdʒa) \<\<lines/paths\>\> separarse, divergir* (frml)b) \<\<opinions/explanations\>\> divergir*[daɪ'vɜːdʒ]VI [roads] bifurcarse; (fig) [opinions] divergir ( from de)* * *[də'vɜːrdʒ, daɪ'vɜːdʒ]a) \<\<lines/paths\>\> separarse, divergir* (frml)b) \<\<opinions/explanations\>\> divergir* -
23 keep together
1) v + adv no separarse2) v + o + adv \<\<papers\>\> mantener* juntos1.VT + ADV [+ team] mantener unido; [+ papers, photographs] mantener juntosit has been hard to keep the team together — ha sido difícil mantener al equipo unido, ha sido difícil hacer que el equipo siguiese junto
2.VI + ADV no separarsekeep together, children — no os separéis, niños
* * *1) v + adv no separarse2) v + o + adv \<\<papers\>\> mantener* juntos -
24 peel off
n.• descascarillarse v.v.• descascarar v.• pelar v.1) v + adva) \<\<wallpaper/label\>\> despegarse*; \<\<paint\>\> desconcharse, salirse*b) ( leave group) (colloq) \<\<person\>\> irse* por su lado, separarse del grupo2) v + o + adv, v + adv + o \<\<stamp/sticker\>\> despegar*, quitar; \<\<paint/bark\>\> quitar1.VT + ADV [+ layer, paper] quitar, despegar; [+ clothes] quitarse rápidamente or lisamente2. VI + ADV2) * desnudarse rápidamente* * *1) v + adva) \<\<wallpaper/label\>\> despegarse*; \<\<paint\>\> desconcharse, salirse*b) ( leave group) (colloq) \<\<person\>\> irse* por su lado, separarse del grupo2) v + o + adv, v + adv + o \<\<stamp/sticker\>\> despegar*, quitar; \<\<paint/bark\>\> quitar -
25 split up
1) v + adv \<\<couple/band\>\> separarse; \<\<crowd\>\> dispersarseto split up into something: let's split up into groups — dividámonos en grupos
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<wrestlers/boxers\>\> separar; \<\<lovers\>\> hacer* que se separen1. VI + ADV1) (=break up) estrellarse2) (=separate) [partners] separarse; [meeting, crowd] dispersarsethey were married 14 years but then they split up — estuvieron casados durante 14 años pero luego se separaron
2. VT + ADV1) (=break up) partir2) (=divide up) repartir; [+ estate] parcelarwe'll split the work up among us — nos repartiremos or dividiremos el trabajo
3) (=separate) dividir* * *1) v + adv \<\<couple/band\>\> separarse; \<\<crowd\>\> dispersarseto split up into something: let's split up into groups — dividámonos en grupos
2) v + o + adv, v + adv + o \<\<wrestlers/boxers\>\> separar; \<\<lovers\>\> hacer* que se separen -
26 stick together
1) (to (cause to) be fastened together: We'll stick the pieces together; The rice is sticking together.) pegarse2) ((of friends etc) to remain loyal to each other: They've stuck together all these years.) mantenerse juntos/unidosv + adv no separarse, quedarse juntos; ( support each other) mantenerse* unidos1.VT + ADV (with glue etc) pegar, unir con cola etc2. VI + ADV1) (=adhere) pegarse, quedar pegados2) [people] mantenerse unidos, no separarse; (fig) cerrar las filas* * *v + adv no separarse, quedarse juntos; ( support each other) mantenerse* unidos -
27 auseinander gehen
(sich trennen) separarse1. [sich trennen] separarse3. [sich lösen] separarse4. (umgangssprachlich) [dick werden] engordar -
28 вырваться
сов.1) ( высвободиться силой) escaparse, evadirseвы́рваться из чьи́х-либо рук, объя́тий — escaparse de las manos, de los brazos (de)
вы́рваться на свобо́ду, на просто́р — fugarse, evadirse
2) ( прорваться вперёд) arrancar vi, separarse3) (устремляться наружу - о пламени и т.п.) surgir vi4) ( невольно прозвучать) escaparseвы́рвался стон, крик — se escapó un lamento, un grito
вы́рвался смех — resonó una risa
у него́ вы́рвалось призна́ние — lo reconoció sin querer
5) ( оторваться) soltarse (непр.), separarseв кни́ге вы́рвалась страни́ца — se soltó una hoja del libro
* * *vgener. (высвободиться силой) escaparse, (îáîðâàáüñà) soltarse, (прорваться вперёд) arrancar, (устремляться наружу - о пламени и т. п.) surgir, evadirse, separarse -
29 отделиться
1) separarse, apartarse, desprenderse2) физиол. segregarse* * *1) separarse, apartarse, desprenderse2) физиол. segregarse* * *v1) gener. apartarse, desprenderse, separarse, (напр.от родителей) independizarse, caer2) physiol. segregarse -
30 отложиться
сов.1) ( осесть) depositarse2) перен. ( запечатлеться) grabarse3) уст. ( отделиться) separarse* * *сов.1) ( осесть) depositarse2) перен. ( запечатлеться) grabarse3) уст. ( отделиться) separarse* * *v1) gener. (îñåñáü) depositarse2) obs. (îáäåëèáüñà) separarse3) liter. (запечатлеться) grabarse -
31 оторваться
сов.1) desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi ( о пуговице)2) ( отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi ( о самолёте); alejarse, dejar atrás ( оставить позади)оторва́ться от проти́вника воен. — alejarse del (romper el contacto con el) enemigo
3) ( утратить связь) perder el contacto (con)оторва́ться от действи́тельности — perder el contacto con la realidad
4) ( перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacerон не мог оторва́ться от кни́ги — no podía apartarse del (dejar el) libro
5) ( отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)* * *сов.1) desgajarse, desprenderse; romperse (непр.), caerse (непр.); saltar vi ( о пуговице)2) ( отделиться) separarse, apartarse (тж. перен.); despegar vi ( о самолёте); alejarse, dejar atrás ( оставить позади)оторва́ться от проти́вника воен. — alejarse del (romper el contacto con el) enemigo
3) ( утратить связь) perder el contacto (con)оторва́ться от действи́тельности — perder el contacto con la realidad
4) ( перестать делать что-либо) apartarse, desprenderse, dejar de hacerон не мог оторва́ться от кни́ги — no podía apartarse del (dejar el) libro
5) ( отвести взгляд) desprender (apartar) la vista (de)* * *vgener. (îáâåñáè âçãëàä) desprender (apartar) la vista (de), (îáäåëèáüñà) separarse, (óáðàáèáü ñâàçü) perder el contacto (con), alejarse, apartarse (тж. перен.), caerse, dejar atrás (оставить позади), dejar de hacer, desgajarse, despegar (о самолёте), desprenderse, resaltar (от чего-л.), romperse, saltar (о пуговице) -
32 разъехаться
разъе́хаться1. (уехать) disveturi;disrajdi (о всадниках);forveturi, forlasi (о гостях и т. п.);2. (расстаться) разг. disiĝi, apartiĝi;3. (разминуться) ne trafi unu alian.* * *сов.1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse3) ( разминуться) cruzarseу него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís
5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas* * *сов.1) (о гостях и т.п.) irse (непр.), retirarse3) ( разминуться) cruzarseу него́ лы́жи разъе́хались — se le han ido los esquís
5) разг. ( расползтись от ветхости) estar hecho trizas* * *v1) gener. (î ãîñáàõ è á. ï.) irse, (ðàçìèñóáüñà) cruzarse, retirarse2) colloq. (ðàñïîëçáèñü îá âåáõîñáè) estar hecho trizas, (ðàññáàáüñà) separarse, (скользнуть в разные стороны) irse, despedirse -
33 quitter
1 Dejar abandonar ausentarse de: quitter la ville, dejar la ciudad2 Separarse: quitter ses amis, separarse de los amigosNe quittez pas!, ¡no se retire!; (téléphone)3 Quitarse: il ne quitte jamais sa casquette, no se quita nunca la gorra4 Despedirse, separarse: ils se sont quittés à regret, se han separado con pena -
34 branch
1. noun1) (an arm-like part of a tree: He cut some branches off the oak tree.) rama2) (an offshoot from the main part (of a business, railway etc): There isn't a branch of that store in this town; (also adjective) That train runs on the branch line.) sucursal
2. verb((usually with out/off) to spread out like, or into, a branch or branches: The road to the coast branches off here.) ramificarsebranch n1. rama2. sucursal / oficinatr[brɑːnʧ]1 (tree) rama2 (of family) ramo5 (field of science etc) ramo6 (of candleabra) brazo1 (road) bifurcarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbranch line ramal nombre masculinobranch ['brænʧ] vi1) : echar ramas (dícese de una planta)2) diverge: ramificarse, separarsebranch n1) : rama f (de una planta)2) extension: ramal m (de un camino, un ferrocarril, un río), rama f (de una familia o un campo de estudiar), sucursal f (de una empresa), agencia f (del gobierno)n.(§ pl.: branches) = sucursal s.m. (River)n.(§ pl.: branches) = tributario s.m.adj.• ramificar adj.• sucursal adj.n.(§ pl.: branches) = bifurcación s.f.• brazo s.m.• departamento s.m.• facultad s.m.• rama s.f.• ramal s.m.• ramo s.m.v.• bifurcar (Teléfono) v.• bifurcarse v.• ramificar v.• ramificarse v.• separarse v.
I bræntʃ, brɑːntʃnoun ( of tree) rama f; (of river, road, railway) ramal m; (of family, field of study) rama f; ( of computer program) bifurcación f, ramificación f; (of company, bank) sucursal f
II
intransitive verb \<\<river/family\>\> ramificarse*; \<\<road\>\> bifurcarse*Phrasal Verbs:[brɑːntʃ]1. N1) [of tree] rama f ; (fig) [of science] rama f ; [of government, police] sección f ; [of industry] ramo m2) (Comm) [of company, bank] sucursal f3) (in road, railway, pipe) ramal m4) [of river] brazo m ; (US) [of stream] arroyo m5) [of family] rama f2.VI [road etc] bifurcarse3.CPDbranch line N — (Rail) ramal m, línea f secundaria
branch manager N — director(a) m / f de sucursal
branch office N — sucursal f
* * *
I [bræntʃ, brɑːntʃ]noun ( of tree) rama f; (of river, road, railway) ramal m; (of family, field of study) rama f; ( of computer program) bifurcación f, ramificación f; (of company, bank) sucursal f
II
intransitive verb \<\<river/family\>\> ramificarse*; \<\<road\>\> bifurcarse*Phrasal Verbs: -
35 cling
kliŋpast tense, past participle - clung; verb((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) engancharse, adherirsecling vb agarrarsetr[klɪŋ]1 (hold tightly) agarrarse (to, a)2 (stick - clothes) pegarse, ceñirse; (- smell) pegarse3 pejorative (stay too close to) pegarse a4 figurative use (retain - hope, belief) aferrarse (to, a)1) stick: adherirse, pegarse2) : aferrarse, agarrarsehe clung to the railing: se aferró a la barandillav.• adherirse v.• agarrarse v.• pegarse v.klɪŋintransitive verb (past & past p clung)1)a) ( hold fast)to cling TO something/somebody — estar* aferrado a algo/alguien
she still clings to that hope/belief — sigue aferrada a esa esperanza/creencia
b) ( be dependent) (pej)to cling (TO somebody) — pegársele* a alguien
2) ( stick)to cling (TO something) — pegarse* or adherirse* (a algo)
[klɪŋ](pt, pp clung) VI1) (=hold on) (to person) pegarse (to a); (affectionately) agarrarse, aferrarse (to a); (to rope) agarrarse (to a, de); (to belief, opinion) aferrarse, seguir fiel (to a)3) (=stay close) (to friend, mother etc) no separarse (to de)to cling together — (fig) no separarse (ni un momento)
* * *[klɪŋ]intransitive verb (past & past p clung)1)a) ( hold fast)to cling TO something/somebody — estar* aferrado a algo/alguien
she still clings to that hope/belief — sigue aferrada a esa esperanza/creencia
b) ( be dependent) (pej)to cling (TO somebody) — pegársele* a alguien
2) ( stick)to cling (TO something) — pegarse* or adherirse* (a algo)
-
36 part with
(to give away or be separated from: He doesn't like parting with money.) desprenderse depart with vb desprenderse / deshacerseI love this old clock, I couldn't bear to part with it me encanta este viejo reloj, no podría desprenderme de élv.• enajenar v.v + prep + o \<\<possession\>\> desprenderse or deshacerse* dethey don't want to part with their money — no quieren desembolsar or (fam) soltar dinero
VI + PREP [+ possession] desprenderse de, deshacerse de; [+ person] separarse de; [+ money] gastar, soltar *I hate parting with it — me duele tener que desprenderme or deshacerme de él
* * *v + prep + o \<\<possession\>\> desprenderse or deshacerse* dethey don't want to part with their money — no quieren desembolsar or (fam) soltar dinero
-
37 permanently
adverb permanentementepermanently adv permanentemente / para siempretr['pɜːmənəntlɪ]1 (gen) permanentemente, de forma permanente; (damaged) irreparablemente; (disfigured, stained, etc) para siempreadv.• permanentemente adv.'pɜːrmənəntli, 'pɜːmənəntliadverb <work/settle> permanentemente, de forma permanente; < damaged> irreparablemente; <stained/marked/disfigured> para siemprethey decided to split up permanently — decidieron separarse definitivamente or para siempre
['pɜːmǝnǝntlɪ]ADV [live, go away, come back] permanentemente; [damage] irreparablemente, de forma permanente; [stain, disqualify, ban] para siemprethe accident left him permanently brain-damaged — el accidente le produjo un daño cerebral irreparable, el accidente le dejó dañado el cerebro para siempre
he is permanently drunk — está siempre or permanentemente borracho
* * *['pɜːrmənəntli, 'pɜːmənəntli]adverb <work/settle> permanentemente, de forma permanente; < damaged> irreparablemente; <stained/marked/disfigured> para siemprethey decided to split up permanently — decidieron separarse definitivamente or para siempre
-
38 pull apart
1) v + o + adva) ( separate) separarb) ( pull to pieces) destrozar*, hacer* pedazos2) v + o + adv, v + adv + o ( criticize) \<\<book/show\>\> poner* por el suelo or por los suelos; \<\<argument/theory\>\> echar por tierra, demoler*3) v + adv ( become separate) separarse1. VT + ADV1) (=separate) separar; (=take apart) desmontar2) (fig) * (=search thoroughly) registrar de arriba abajo, revolver3) (fig) * (=criticize) deshacer, hacer pedazos2.VI + ADV* * *1) v + o + adva) ( separate) separarb) ( pull to pieces) destrozar*, hacer* pedazos2) v + o + adv, v + adv + o ( criticize) \<\<book/show\>\> poner* por el suelo or por los suelos; \<\<argument/theory\>\> echar por tierra, demoler*3) v + adv ( become separate) separarse -
39 separate out
(to make or keep separate or distinct.) apartar1) v + adv \<\<elements/ingredients\>\> separarse; \<\<mixture/emulsion\>\> disgregarse*2) v + o + adv, v + adv + o \<\<elements/ingredients\>\> separar; \<\<considerations/factors\>\> distinguir*VT + ADV (=set apart) apartar* * *1) v + adv \<\<elements/ingredients\>\> separarse; \<\<mixture/emulsion\>\> disgregarse*2) v + o + adv, v + adv + o \<\<elements/ingredients\>\> separar; \<\<considerations/factors\>\> distinguir* -
40 Seite
'zaɪtəf1) ( Vorderseite) envés m, lado anterior mjdm nicht von der Seite weichen — no separarse de alguien, no apartarse de alguien
sich von seiner besten Seite zeigen — presentar su lado bueno, mostrar sus mejores cualidades
jdm zur Seite stehen — apoyar a alguien, estar de parte de alguien
2) ( Rückseite) revés m, lado posterior m3) ( Buchseite) página f4) (fig: Aspekt) aspecto mSeite ['zaɪtə]<-n>1 dig (allgemein) lado Maskulin; (Stoff-, Schallplattenseite) cara Feminin; Seite an Seite codo con codo; auf beiden Seiten a ambos lados; nach allen Seiten offen sein (für Vorschläge) estar abierto a todo tipo de propuestas; von allen Seiten de todas partes; zur Seite gehen apartarse; jemanden von der Seite ansehen mirar a alguien de reojo; er weicht nicht von ihrer Seite (umgangssprachlich) no se aparta de su lado; etwas zur Seite legen (weglegen) apartar algo; etwas auf die Seite legen (umgangssprachlich: sparen) ahorrar algo; jemanden auf seiner Seite haben tener a alguien de su parte; jemandem zur Seite stehen apoyar a alguien; jemanden zur Seite nehmen um ihm etwas zu sagen apartar a alguien para decirle algo2 dig(Hinsicht, Aspekt) parte Feminin, lado Maskulin; (Charakterzug) lado Maskulin; alles hat zwei Seiten todas las cosas tienen su contra; das Recht ist auf ihrer Seite la razón está de su parte; auf der einen Seite..., auf der anderen... por una parte..., por otra...; von dieser Seite kenne ich ihn gar nicht no lo conozco así; sich von seiner besten Seite zeigen mostrar su mejor cara; das ist ihre schwache Seite (umgangssprachlich) esto es su punto débil; das ist ihre starke Seite (umgangssprachlich) esto es su fuerte3 dig (Buchseite) página Feminin; siehe Seite 15 véase página 15; die gelben Seiten las páginas amarillas5 dig (Interessensgruppe) von kirchlicher Seite de parte de la Iglesia; wie von offizieller Seite verlautete,... como indicaron fuentes oficiales...auf der linken/rechten Seite [des Körpers] del lado izquierdo/ derecho[im Raum] al lado izquierdo/ derechojs schwache/starke Seite el punto débil/fuerte de alguienseine guten/schlechten Seiten haben tener su lado bueno/ malojm nicht von der Seite gehen oder weichen no separarse oder despegarse del lado de alguien————————auf Seiten Adverb————————Seite an Seite Adverb1. [nebeneinander] codo con codo2. [gemeinsam] mano a mano————————von allen Seiten Adverb1. [von überall her] por todas partes2. [gründlich] desde todos los ángulos————————von Seiten Adverb
См. также в других словарях:
desgaritarse — separarse la res de su manada. Tambien se aplica a otros animales y a las personas … Diccionario de Guanacastequismos
desmancornarse — separarse. Divorciarse … Diccionario de Guanacastequismos
guion — guion1 o guión ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde;… … Diccionario panhispánico de dudas
guión — guion1 o guión ‘Escrito que sirve de guía’ y ‘signo ortográfico’. La doble grafía, con o sin tilde, responde a las dos formas posibles de articular esta palabra: con diptongo (guion [gión]), caso en que es monosílaba y debe escribirse sin tilde;… … Diccionario panhispánico de dudas
Espacio completamente de Hausdorff — Saltar a navegación, búsqueda En topología, espacios completamente de Hausdorff y espacios de Urysohn (o T2½) son tipos de espacios topológicos que satisfacen axiomas de separación más fuertes que los del espacio de Hausdorff. Contenido 1… … Wikipedia Español
abrir — (Del lat. aperire.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar las partes de una cosa dejando su interior al descubierto: ■ el telón se abrió y comenzó la obra; abrir un libro. IRREG. participio : abierto ANTÓNIMO cerrar 2 Hacer una grieta o un… … Enciclopedia Universal
Transporte en Guadalajara — Este artículo o sección sobre transporte necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 31 de agosto de 2007. También puedes… … Wikipedia Español
Menispermaceae — Menispermáceas … Wikipedia Español
Piratas Sombrero de Paja — Saltar a navegación, búsqueda Los Piratas del Sombrero de Paja (麦わら海賊団, Mugiwara Kaizoku dan?), algunas veces referidos como Los Piratas de Luffy (ルフィ海賊団, Rufi Kaizoku dan … Wikipedia Español
cortar — (Del lat. curtare, cercenar.) ► verbo transitivo 1 Dividir o separar las partes de una cosa con un instrumento afilado: ■ cortar el pan a rodajas. SINÓNIMO escindir 2 Separar un miembro del resto del cuerpo de una persona con un instrumento… … Enciclopedia Universal
despegar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar cosas que están pegadas: ■ no puedo despegar los papeles. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo intransitivo 2 AERONÁUTICA Separarse una artefacto volador del suelo o del agua para emprender el vuelo: ■ el avión… … Enciclopedia Universal