-
81 Tipp
m; -s, -s1. SPORT und fig. tip; (Wink) hint; (Fingerzeig) pointer, lead; an die Polizei: tip-off; ein sicherer / heißer Tipp a reliable / hot tip; jemandem einen Tipp geben (Rat) give s.o. a tip ( oder piece of advice); (warnen) tip s.o. off umg., give s.o. a tip-off umg.2. (Wette) bet, forecast, selection; der richtige Tipp im Lotto the winning numbers Pl. ( oder combination) in the lottery* * *der Tipptip; hint* * *Tịpp [tɪp]m -s, -s(=Empfehlung SPORT, ST EX) tip; (= Andeutung) hint; (an Polizei) tip-offich gebe dir einen Tipp, wie du... — I'll give you a tip how to...
ich gebe dir einen Tipp, was du mir schenken kannst — I'll give you a hint as to what you could give me
unser Tipp für diesen Sommer... — this summer we recommend...
* * *TipALT, TippRR<-s, -s>[tɪp]m1. (Hinweis) tip, hintjdm einen \Tipp geben to give sb a tip* * *ein sicherer/heißer Tipp a reliable/hot tip;jemandem einen Tipp geben (Rat) give sb a tip ( oder piece of advice); (warnen) tip sb off umg, give sb a tip-off umg2. (Wette) bet, forecast, selection;* * *-s m.tip n. -
82 vornehmen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (durchführen) carry out; (Änderung, Verbesserung etc.) auch make; auch sich (Dat) etw. vornehmen (in Angriff nehmen) tackle; (anfangen) get down to; sich (Dat) etw. vornehmen (sich kümmern um) take care of, see to; sich (Dat) ein Buch / eine Arbeit vornehmen set out to read a book / do a job; sich (Dat) jemanden vornehmen umg., verbal: take s.o. to task, have s.o. on the carpet, Am. auch give s.o. a tongue-lashing; tätlich: take care of s.o.; den werde ich mir mal vornehmen! umg. I’m going to have a few words with him2. sich (Dat) etw. vornehmen (planen) plan, have ( oder make) plans for; sich (Dat) vornehmen, etw. zu tun (beschließen) decide to do s.th.; stärker: resolve to do s.th.; (planen) plan to do s.th.; (beabsichtigen) intend to do s.th.; das habe ich mir fest vorgenommen I’ve definitely decided to do it; sich (Dat) zu viel vornehmen take on too much, bite off more than one can chew umg.; sich (Dat) einiges vorgenommen haben umg. have taken on quite a job* * *(durchführen) to make; to carry out;sich vornehmen(planen) to plan* * *vor|neh|menvt sep1) (= ausführen) to carry out; Umfrage, Änderungen to carry out, to do; Messungen to take; Einsparungen to make2)(= in Angriff nehmen)(sich dat)
etw vórnehmen — to get to work on sth3)ich habe mir vorgenommen, das nächste Woche zu tun — I intend or mean to do that next week
4)jdn vórnehmen (inf) — to have a word with sb
5) (= früher drannehmen) Kunden, Patienten to attend to or see first6) (inf = vorhalten) Schürze, Serviette to put on; Hand to put in front of one's mouth; (= vorbeugen) Schultern to hunch* * *vor|neh·men1. (einplanen)für morgen haben wir uns viel vorgenommen we've got a lot planned for tomorrowfür das Wochenende habe ich mir vorgenommen, meine Akten zu ordnen I plan to tidy up my files at the weekendam besten, Sie nehmen sich das Manuskript noch mal gründlich vor it would be best if you had another good look at the manuscriptnimm ihn dir mal in einer stillen Stunde vor can't you [try and] have a quiet word with him?Änderungen \vornehmen to make changesMessungen \vornehmen to take measurementseine Überprüfung \vornehmen to carry out a test sepeine Untersuchung \vornehmen to do [or make] an examination* * *1.sich (Dat.) etwas vornehmen — plan something
sich (Dat.) vornehmen, etwas zu tun — plan to do something
2.sich (Dat.) vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören — resolve to give up smoking
unregelmäßiges transitives Verb1) carry out, make <examination, search, test>; perform <action, ceremony>; make <correction, change, division, choice, selection>; take < measurements>2)[sich (Dat.)] ein Buch/eine Arbeit vornehmen — (ugs.) get down to reading a book/to a piece of work
3)sich (Dat.) jemanden vornehmen — (ugs.) give somebody a talking-to (coll.)
* * *vornehmen v/t (irr, trennb, hat -ge-)sich (dat) etwassich (dat) etwasvornehmen (sich kümmern um) take care of, see to;sich (dat)ein Buch/eine Arbeit vornehmen set out to read a book/do a job;sich (dat)jemanden vornehmen umg, verbal: take sb to task, have sb on the carpet, US auch give sb a tongue-lashing; tätlich: take care of sb;den werde ich mir mal vornehmen! umg I’m going to have a few words with him2.sich (dat) etwassich (dat)vornehmen, etwas zu tun (beschließen) decide to do sth; stärker: resolve to do sth; (planen) plan to do sth; (beabsichtigen) intend to do sth;das habe ich mir fest vorgenommen I’ve definitely decided to do it;sich (dat)zu viel vornehmen take on too much, bite off more than one can chew umg;sich (dat)einiges vorgenommen haben umg have taken on quite a job* * *1.sich (Dat.) etwas vornehmen — plan something
sich (Dat.) vornehmen, etwas zu tun — plan to do something
2.sich (Dat.) vornehmen, mit dem Rauchen aufzuhören — resolve to give up smoking
unregelmäßiges transitives Verb1) carry out, make <examination, search, test>; perform <action, ceremony>; make <correction, change, division, choice, selection>; take < measurements>2)[sich (Dat.)] ein Buch/eine Arbeit vornehmen — (ugs.) get down to reading a book/to a piece of work
3)sich (Dat.) jemanden vornehmen — (ugs.) give somebody a talking-to (coll.)
* * *v.to carry out v.to make v.(§ p.,p.p.: made)to take v.(§ p.,p.p.: took, taken) -
83 Vorspeise
f GASTR. starter, Am. auch appetizer; förm. hors d’oeuvre; was nimmst du als Vorspeise? auch what are you having to start (off) with?; gemischte Vorspeisen selection of hors d’oeuvres* * *die Vorspeisestarter; hors d'oeuvre* * *Vor|spei|sefhors d'\(oe)uvre, starter (Brit)* * *(food eg olives, sardines etc served before or at the beginning of a meal in order to increase the appetite.) hors d'oeuvre* * *Vor·spei·sef KOCHK starter, hors d'oeuvre* * *die starter; hors d'oeuvre* * *was nimmst du als Vorspeise? auch what are you having to start (off) with?;gemischte Vorspeisen selection of hors d’oeuvres* * *die starter; hors d'oeuvre* * *f.first course (food) n.starter (food) n. -
84 zufällig
I Adv. by chance, as luck would have it; bes. durch zusammentreffende Ereignisse: coincidentally; rein zufällig purely ( oder quite) by chance; er war zufällig zu Hause he happened to be at home; ich traf ihn zufällig I met him by chance, I happened to bump into him, I just bumped into him; weißt du zufällig, ob...? do you happen to know whether...?; sind Sie zufällig...? are you by any chance...?; wenn du zufällig mit ihm sprechen solltest if you (should) happen to be talking to him, if by any chance you have a word with him; „Ähnlichkeiten mit... sind rein zufällig“ in Buch, Film: any resemblance to... is purely coincidental; nicht zufällig hatte sie die Dokumente dabei it was no accident that she had the documents with herII Adj. accidental, chance...; (nebenbei) incidental; es war rein zufällig it was pure ( oder sheer) chance ( oder coincidence)* * *perchance (Adv.); by accident (Adv.); contingent (Adj.); fortuitous (Adj.); circumstantial (Adj.); coincidental (Adj.); casual (Adj.); haphazard (Adj.); chance (Adj.); incidental (Adj.); accidental (Adj.); by chance (Adv.)* * *zu|fäl|lig1. adjchance attr; Ergebnis auch accidental; Zusammentreffen auch coincidental, accidentaldas war rein zúfällig — it was pure chance, it was purely by chance
es ist nicht zúfällig, dass er... — it's no accident that he...
das kann doch nicht zúfällig gewesen sein — that can't have happened by chance
"Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind rein zúfällig" — ≈ "any similarities with persons living or dead are purely coincidental"
2. adv1) by chance; (esp bei Zusammentreffen von Ereignissen) coincidentallyer ging zúfällig vorüber — he happened to be passing
ich traf ihn zúfällig im Bus — I happened to meet him on the bus, I bumped or ran into him on the bus
das habe ich ganz zúfällig gesehen — I just happened to see it, I saw it quite by chance or accident
wir haben gestern darüber gesprochen, und heute habe ich zúfällig einen Artikel darüber gefunden — we were talking about it yesterday, and quite coincidentally I found an article on it today
wenn Sie das zúfällig wissen sollten — if you (should) happen to know
zúfällig auf ein Zitat stoßen — to chance upon a quotation, to happen to find a quotation
2) (in Fragen) by any chancekannst du mir zúfällig 10 Euro leihen? — can you lend me 10 euros by any chance?
* * *1) (happening by chance or accident: an accidental discovery.) accidental2) accidentally3) (by luck; without planning: They met by chance.) by chance4) (happening unexpectedly: a chance meeting.) chance5) haphazardly6) (depending on chance; without planning or system: a haphazard arrangement.) haphazard7) casually8) (happening by chance: a casual remark.) casual9) coincidental10) randomly11) (done etc without any particular plan or system; irregular: The opinion poll was based on a random sample of adults.) random* * *zu·fäl·ligII. adv1. (durch einen Zufall) by chancerein \zufällig by pure chancejdn \zufällig treffen to happen to meet sb2. (vielleicht)wissen Sie \zufällig, ob/wie/wann/wo...? do you happen to know whether/how/when/where...?* * *1. 2.adverbial by chancewissen Sie zufällig, wie spät es ist? — (ugs.) do you by any chance know the time?
* * *A. adv by chance, as luck would have it; besonders durch zusammentreffende Ereignisse: coincidentally;rein zufällig purely ( oder quite) by chance;er war zufällig zu Hause he happened to be at home;ich traf ihn zufällig I met him by chance, I happened to bump into him, I just bumped into him;weißt du zufällig, ob …? do you happen to know whether …?;sind Sie zufällig …? are you by any chance …?;wenn du zufällig mit ihm sprechen solltest if you (should) happen to be talking to him, if by any chance you have a word with him;„Ähnlichkeiten mit … sind rein zufällig“ in Buch, Film: any resemblance to … is purely coincidental;nicht zufällig hatte sie die Dokumente dabei it was no accident that she had the documents with her* * *1. 2.adverbial by chancewissen Sie zufällig, wie spät es ist? — (ugs.) do you by any chance know the time?
* * *adj.accidental adj.casual adj.coincidental adj.contingent adj.fortuitous adj.haphazard adj.incidental adj.random adj.stochastic adj. adv.accidentally adv.accidently adv.by accident adv.by chance adv.by hazard expr.coincidentally n.fortuitously n.haphazardly n.incidentally adv.perchance adv. -
85 Riesen-
giant <building, tree, salamander, tortoise, etc.>; enormous <task, selection, profit, sum, portion>; tremendous (coll.) <effort, rejoicing, success, hit>; (abwertend): (schrecklich) terrific (coll.), terrible (coll.) <stupidity, mess, scandal, fuss>* * *giant <building, tree, salamander, tortoise, etc.>; enormous <task, selection, profit, sum, portion>; tremendous (coll.) <effort, rejoicing, success, hit>; (abwertend): (schrecklich) terrific (coll.), terrible (coll.) <stupidity, mess, scandal, fuss> -
86 Zufalls auswahl
-
87 Auswahl
f < allg> (Spektrum verschiedener Exemplare; z.B. feine Confiserie-Pralinen) ■ assortment; selection; choice -
88 Bereichswahl
-
89 Bohr'sches Auswahlprinzip
n < phys> ■ Bohr selection principle; Bohr selection ruleGerman-english technical dictionary > Bohr'sches Auswahlprinzip
-
90 Einzelnadelauswahl
f < textil> ■ individual needle selection; full jacquard needle selection -
91 Standortwahl
f < bau> ■ site selection -
92 Tastaturauswahl
f < edv> (Entscheidung zwischen mehreren Tastaturen; z.B. diverse Belegungen) ■ selection of a keyboard; keyboard selection -
93 Ausleseverfahren
Ausleseverfahren n BIL, PERS screening procedure, selection procedure, screening process* * *Ausleseverfahren
selection process (procedure), screening process. -
94 Auswahltest
-
95 reiche (reichhaltige) Auswahl
Business german-english dictionary > reiche (reichhaltige) Auswahl
-
96 Gegenauslese
f.anti selection n.counter selection n. -
97 Ausleseprozess
Aus·le·se·pro·zessRR mselection process;der natürliche \Ausleseprozess the process of natural selection -
98 Selektion
Se·lek·ti·on <-, -en> [zelɛkʼtsi̭o:n] f( geh) -
99 ...platte
f, im Subst.3. GASTR.: Gemüseplatte (plate with a) selection of vegetables; Schinkenplatte (plate with an) assortment of different types of ham; Vesperplatte selection of cold meats (Am. cuts) (as a snack) -
100 Farbwahl
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Farbwahl
См. также в других словарях:
sélection — [ selɛksjɔ̃ ] n. f. • 1609 « choix » (didact.); lat. selectio I ♦ 1 ♦ (rare av. XIXe) Action de choisir les objets, les individus qui conviennent le mieux. Faire une première sélection parmi, entre des candidats. ⇒ présélection. Critères de… … Encyclopédie Universelle
selection — se‧lec‧tion [sˈlekʆn] noun 1. [uncountable] the careful choice of a particular person or thing from a group: • The Health Authority is not involved in staff selection and recruitment. • Our deputy manager can supply details of the job,… … Financial and business terms
Selection — Sélection Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Selection 37 — Sélection 37 Sélection 37 Longueur hors tout : 11,35 m hors tout, 8,95 m flottaison Maître bau : 3,25 m Tirant d’eau : 1,90 m … Wikipédia en Français
Sélection 37 — Équipage 8 maximum Longueur hors tout 11,35 m hors tout, 8,95 m flottaison Maître bau 3,25 m Tirant d eau 1,90 m Voilure 70,25 m² Déplacement 3,4 t (lest 1,1 t) Architecte … Wikipédia en Français
Selection No 1 — Selection No. 1 EP von Drum Connection Veröffentlichung 1. Januar 2011 Label Drum Connection Music … Deutsch Wikipedia
Selection — Se*lec tion, n. [L. selectio: cf. F. s[ e]lection.] . The act of selecting, or the state of being selected; choice, by preference. [1913 Webster] 2. That which is selected; a collection of things chosen; as, a choice selection of books. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Selection — Álbum de Marlango Publicación 2007 Género(s) jazz blues pop Discográfica Subterfuge Records … Wikipedia Español
selection — [sə lek′shən] n. [L selectio] 1. a selecting or being selected 2. a) a person or thing chosen b) a group or collection of these c) a variety from which to choose [a selection of colors] 3 … English World dictionary
selection — I (choice) noun adoption, appointment, appropriation, assignment, compilation, cooptation, decision, delectus, denomination, designation, determination, electio, election, extraction, indication, naming, nomination, ordainment, ordination,… … Law dictionary
selection — ► NOUN 1) the action or fact of selecting. 2) a number of selected things. 3) a range of things from which a choice may be made. 4) a horse or horses tipped as worth bets in a race or meeting. 5) Biology the evolutionary process which determines… … English terms dictionary