-
101 niederlegen
niederlegen, I) eig.: ponere. deponere (auch = in Verwahrung geben). – inflectere (einbiegen, zur Erde biegen, z.B. ramos). – in einem Tempel n., ponere in templo (als Weihgeschenk); referre in templum (um da aufbewahrt zu werden): in der Schatzkammer n. (Geld etc.), in thesaurum referre; in Rom, in aerarium referre od. deferre od. ferre: öffentlich (beim Staate) n., in fide publica deponere: eine Summe bei jmd. niedergelegt haben, summam apud alqm habere. – sich niederlegen, procumbere (im allg., sich niederlassen, auch vom Getreide, das sich legt). – corpus sternere oder prosternere (den Körper der Länge nach ausstrecken). – decumbere. recumbere (auf ein Lager, um zu essen, zu schlafen). – cubitum ire dormitum se conferre (zu Bett gehen). – aegrā valetudine oppressum decumbere (durch Krankheit bettlägerig werden). – sich auf etw. n., recumbere in alqa re; se abicere in alqa re (sich hinwerfen, beide z.B. in herba); decumbere in alqa re (z.B. in lecto). – II) uneig.: 1) im allg.; z.B. seine Gedanken in Schriften n., mandare litteris cogitationes suas. – 2) insbes., abgeben: deponere. – das Amt, die Regierung n., s. abdanken no. II, b u. c. – die Waffen n., s. Waffen. – Niederlegung, zur Aufbewahrung, depositio (Spät.). – die N. eines Amtes, abdicatio muneris (z.B. dictaturae); auch durch Umschr. mit abdicare se munere od. deponere munus, z.B. ihr habt den Lentulus zur N. der Prätur gezwungen, I. entulum ut se abdicaret praeturā coëgistis: nach N. seines Amtes, deposito honore.
-
102 sinnen
sinnen, meditari (auf zweckdienliche Mittel sinnen, auf etw., alqd od. mit folg. Infin., z.B. fugam). – cogitare (seine Gedanken richten auf etwas, alqd od. mit folg. Infin., z.B. bellum, proscriptiones). – moliri (etwas zu bewerkstelligen suchen, auf etwas, alqd od. mit folg. Infin., z.B. defectionem, bellum, perniciem, fugam). – über etwas s., agitare alqd animo od. cum animo, mente od. in mente. – Sinnen, das, meditatio od. cogitatio, auf etwas, alcis rei. – das S. auf große Dinge, magnarum rerum agitatio.
-
103 wahrnehmen
wahrnehmen, I) eig.: sentire. sensibus percipere (mit den Sinnen empfinden übh.). – intellegere (vermittels der Sinne innewerden). – auribus percipere. audire (mit den Ohren vernehmen, hören). – oculis percipere. videre. cernere (mit den Augen gewahr werden, erblicken u. zwar cern. deutlich sehen, wahrnehmen). – wahrgenommen sein wollen, oculos in se convertere (die Augen auf sich richten); se conspici velle (erblickt werden, auffallen wollen). – II) uneig.: a) mit dem Verstande erkennen: animadvertere alqd od. mit folg. Akk. u. Infin. od. mit folg. Relativsatz od. mit folg. cum (seine Gedanken auf etwas richten, bemerken). – cognoscere (kennen lernen, erkennen, eine deutliche Vorstellung von etwas bekommen). – sentire (merken, bemerken). – intellegere (innewerden). – videre (sehen, einsehen). – deutlich w., perspicere. – b) aufmerksam auf etwas sein: servare. observare (z.B. obs. tempus). – tueri (im Auge behalten, z.B. dignitatem: u. alcis commoda). – consulere alci rei (auf etwas bedacht sein, z.B. dignitati, famae: u. commodis suis). – aucupari (abpassen, z.B. tempus). – wahrzunehmen suchen, captare (auf etwas lauern, z.B. occasionem). – nicht w., auch deesse alci rei (z.B. dignitati suae).
-
104 konzentrieren
kɔntsɛn'triːrənv1) concentrar, concentrarse2)konzentrieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [kɔntsεn'tri:rən](bündeln) concentrar [auf en]; (ausrichten) centrar [auf en]■ sich konzentrieren concentrarse [auf en]transitives Verb————————sich konzentrieren reflexives Verb -
105 schweifen
(gehobener Sprachgebrauch) vagar [durch por]; seine Gedanken schweifen lassen dar rienda suelta a sus pensamientos; den Blick schweifen lassen dejar vagar la mirada( Perfekt ist geschweift) intransitives Verb -
106 auswählen / wählen
неразличение оттенков смысла однокорневых глагольных синонимов, которые к тому же часто переводятся на русский язык одними тем же словом выбирать- wählenИтак:Als er an seinem Vortrag arbeitete, wählte er sorgfältig die Worte, um seine Gedanken klar und präzise darzulegen. — Работая над своим докладом, он тщательно подбирал слова, чтобы ясно и чётко выразить свои мысли.
Als er an diesem Wörterbuch arbeitete, wählte er sorgfältig die Wörter aus, die unentbehrlich für einen Ausländer sind. — Работая над этим словарём, он тщательно отбирал слова, необходимые для иностранцев.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > auswählen / wählen
-
107 scheinbar
для видимости, для вида (создавая впечатление, будто...)Scheinbar hörte er zu, aber in Wirklichkeit waren seine Gedanken, woanders. — Для вида он слушал, но в действительности его мысли были далеко.
Er blieb scheinbar ruhig, aber im Inneren, war er wütend. — Внешне он будто бы оставался спокоен, но в душе он был в ярости.
Sein Eifer war nur scheinbar, er hat uns getäuscht. — Его рвение было только видимостью, он ввёл нас в заблуждение.
Die Sonne dreht sich scheinbar um die Erde. — Кажется, будто солнце вращается вокруг Земли.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > scheinbar
-
108 beieinander
beieinánder adv един до друг, заедно; die ganze Familie ist zu Weihnachten beieinander цялото семейство се събира по Коледа; er hat seine Gedanken nicht beieinander той не може да събере мислите си, той не е съсредоточен; umg Du hast ( sie) wohl nicht ( mehr) alle beieinander! май си се побъркал!* * *av един до друг: a = haben събрал съм =d = sein гов здрав съм, в ред съм. -
109 beisammen
beisámmen adv заедно, съвместно; seine Gedanken nicht beisammen haben не мога да събера мислите си, не мога да се концентрирам.* * *av аа ich bin nicht ganz = не се чувствувам добре. -
110 schweifen
schweifen sw.V. sn itr.V. 1. скитам, бродя (без цел); 2. плъзгам се (поглед); 3. нося се, рея се, блуждая (мисли); durch die Wälder schweifen бродя из горите; seine Gedanken schweifen lassen зарейвам мисълта си някъде.* * *itr s скитам, блуждая; tr тех изрязвам със закръглени форми. -
111 zusammenhalten
zu·sam·men|hal·ten irreg vito stick [or keep] togetherWENDUNGEN:vtetw \zusammenhaltenseine Gedanken \zusammenhalten to keep one's thoughts together;sein Geld \zusammenhalten müssen to have to be careful with one's money2) ( verbinden)die Schnur hält das Paket zusammen the packet is held together by a stringzwei Sachen \zusammenhalten to hold up two things side by side -
112 abgleiten
áb|gleiten unr.V. sn itr.V. хлъзвам се, плъзвам се (auch übertr); seine Gedanken glitten immer wieder ab мислите му непрекъснато се отклоняваха встрани; vom rechten Weg abgleiten отклонявам се от правия път, подхлъзвам се. -
113 ablesbar
áblesbar adj което може да се прочете (по нещо); seine Gedanken waren an den Augen ablesbar мислите му можеха да се прочетат по очите. -
114 beisammen
adv zajedno, skupa; - sein biti skupa, biti na okupu; seine Gedanken - haben biti sabran -
115 entwickeln
v odmotati, razvijati; Begriffe - razlagati (-lažem) pojmove; jds. Anlagen - razviti (-vijem, razvijati) čije sposobnosti ; seine Gedanken - razlagati svoje misli -
116 abwenden
abwenden предотвраща́ть; отводи́ть (опа́сность)sich abwenden отвора́чиватьсяabwenden свора́чивать (с пути́)die Augen abwenden отвести́ глаза́das Gesicht abwenden отверну́тьсяseine Gedanken von etw. (D) abwenden переста́ть ду́мать (о чем-л.), отвле́чься (от чего́-л.)ohne die Augen abzuwenden не отрыва́я глаз; не сводя́ глаз, не отрыва́ясьin einer dem Leben abgewandten Weise в отры́ве от жи́зни, ото́рванно от жи́зниabwenden, impf wendete ab, ре́же wandte ab; part II abgewendet и abgewandt отвраща́ть; предотвраща́ть (катастро́фу, несча́стье и т.п.); отводи́ть (уда́р)einen Hieb abwenden отрази́ть уда́р; отвести́ уда́рj-s Zorn abwenden отвести́ (чей-л.) гневabwenden отвлека́тьj-m die Kunden abwenden сма́нивать у (кого-л.) клие́нтов; отбива́ть у (кого-л.) клие́нтовabwenden, sich II (von D) отвора́чиваться, отверну́ться (от чего́-л., от кого́-л., тж. перен.) -
117 anvertrauen
anvertrauen отд. и неотд. I vt (j-m) доверя́ть, вверя́ть (что-л. кому́-л.)j-m ein Amt anvertrauen дове́рить (кому-л.) до́лжностьj-m ein Geheimnis anvertrauen дове́рить (кому-л.) та́йну; откры́ть (кому-л.) та́йнуkann man ihm so viel Geld anvertrauen? мо́жно ли ему́ дове́рить сто́лько де́нег?sie hat die Kinder der Obhut ihrer Nachbarin anvertraut она́ оста́вила дете́й на попече́ние сосе́дкиdie sterblichen Reste der Erde anvertrauen высо́к. преда́ть оста́нки земле́seine Gedanken dem Papier anvertrauen высо́к. изложи́ть свои́ мы́сли пи́сьменноanvertrauen, sich II anvertrauen (D) дове́риться, откры́ться (кому-л.), быть открове́нным (с кем-л.); вве́рить себя́ (чьему́-л.) попече́нию -
118 herumschweifen
herumschweifen vi (s) броди́ть, скита́ться; seine Gedanken herumschweifen lassen отдава́ться свои́м мы́слям -
119 kleiden
kleiden I vt (in A) облека́ть (во что-л.); er kleidet seine Gedanken stets in schöne Worte он уме́ет всегда́ прида́ть свои́м мы́слям прекра́сную фо́рму -
120 niederlegen
niederlegen I vt класть, положи́тьdas Gepäck auf dem [auf den] Boden niederlegen сложи́ть но́шу на полу́ [на пол]er legte das Werkzeug nieder он отложи́л инструме́нтeinen Kranz (am Grab) niederlegen возложи́ть вено́к (на моги́лу)die Waffen niederlegen перен. сложи́ть ору́жие, сда́ться, капитули́роватьniederlegen I vt укла́дывать (спать)niederlegen I vt фин. вноси́ть, депони́роватьniederlegen I vt слага́ть с себя́ (что-л.), отка́зываться (от чего́-л.), ein Amt niederlegen отказа́ться от до́лжности, уйти́ в отста́вкуdas Kommando niederlegen сложи́ть с себя́ кома́ндованиеdie Regierung niederlegen сложи́ть с себя́ прави́тельственные фу́нкции [полномо́чия]; отре́чься от вла́сти [от престо́ла]die Arbeit niederlegen прекрати́ть рабо́ту; (за)бастова́ть, объяви́ть забасто́вкуniederlegen I vt сноси́ть, разруша́ть (напр. сте́ну)niederlegen I vt запи́сывать, излага́ть, фикси́ровать (в пи́сьменном ви́де)seine Gedanken schriftlich niederlegen записа́ть [пи́сьменно изложи́ть] свои́ мы́слиdie Ergebnisse der Verhandlungen in einem Kommunique niederlegen опубликова́ть коммюнике́ о результа́тах перегово́ровin diesem Buch sind die Ergebnisse langjähriger Forschungen niedergelegt в э́той кни́ге нашли́ своё́ отраже́ние результа́ты многоле́тних иссле́дованийniederlegen II : sich niederlegen лечь, приле́чь, ложи́ться (спать)da legst du dich nieder! разг. поду́май то́лько!, с ума́ сойти́ мо́жно! (во́зглас удивле́ния)niederlegen сдава́ть на хране́ние
См. также в других словарях:
Die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen — Das sentenzhafte Zitat (im Original: La parole a été donnée à l homme pour déguiser sa pensée ) ist ein Ausspruch von Napoleons Minister Talleyrand aus dem Jahr 1807 gegenüber dem spanischen Gesandten Izquiero, als dieser ihn an seine… … Universal-Lexikon
Gedanken sind zollfrei — Das bereits von Luther in seiner Schrift »Von weltlicher Obrigkeit« (1523) aufgeführte Sprichwort geht auf den römischen Juristen Domitius Ulpianus (170 223) zurück. In den Digesten (einem juristischen Sammelwerk) des Corpus Juris Civilis… … Universal-Lexikon
Gedanken — Ge|dạn|ke , der; ns, n [mhd. gedanc, ahd. gidanc, zu ↑ denken], (veraltet:) Ge|dạn|ken, der; s, : 1. a) etw., was gedacht wird, gedacht worden ist; Überlegung: gute, vernünftige Gedanken; dieser Gedanke liegt mir fern, verfolgt mich, tröstet… … Universal-Lexikon
Gedanken und Erinnerungen — ist der Titel der vom deutschen Reichsgründer Otto von Bismarck nach seiner Entlassung aus dem Amt des Reichskanzlers im Jahr 1890 verfassten Autobiografie. Das dreibändige Werk entstand unter Mitwirkung seines langjährigen Mitarbeiters Lothar… … Deutsch Wikipedia
Gedanken — Der Ausdruck Gedanke ist sowohl umgangssprachlich als auch wissenschaftssprachlich mehrdeutig. Umgangssprachlich bedeutet Gedanke das, was gedacht worden ist oder das Denken an etwas; eine Meinung, eine Ansicht oder einen Einfall oder einen… … Deutsch Wikipedia
Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit — Ausübung der Religion: Gebet eines Shinto Die Religionsfreiheit ist eines der elementaren Grund und Menschenrechte, die vor allem in der Freiheit eines Einzelnen bzw. einer Gruppe von Menschen besteht, seine Glaubensüberzeugung oder… … Deutsch Wikipedia
Die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden (Kleist) — Über die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden ist ein Aufsatz des Schriftstellers Heinrich von Kleist, der um 1805 entstand. Die Schrift war wohl für die Zeitschrift Phöbus bestimmt, wurde aber erst postum 1878 veröffentlicht. Inhalt… … Deutsch Wikipedia
Sphere – Die Gedanken des Bösen — Sphere Die Gedanken des Bösen ist ein Roman des US amerikanischen Schriftsteller Michael Crichton aus dem Jahr 1987. Das Buch wurde 1997 unter dem Titel Sphere – Die Macht aus dem All von Barry Levinson verfilmt. Handlung Der Psychologe Dr.… … Deutsch Wikipedia
Abendland: Seine Entstehung — Im Verlauf der Spätantike vollzog sich in Europa ein tief greifender Szenenwechsel: Durch die Völkerwanderung geriet das Römische Reich in Bedrängnis und endete schließlich im Jahre 476 in seinem Westteil mit der Entthronung des letzten Kaisers … Universal-Lexikon
Über die allmähliche Verfertigung der Gedanken beim Reden — Das Zitat ist der Titel eines Aufsatzes von Heinrich von Kleist (1777 1811). Er wird dort auf die Gewinnung von Erkenntnis durch diskursives Meditieren bezogen, was bedeutet, dass man sich über seine zunächst noch verworrenen Vorstellungen klar … Universal-Lexikon
(Jemandes) Gedanken lesen (können) — [Jemandes] Gedanken lesen [können] Wer die Gedanken eines anderen lesen kann, errät, was der andere denkt: Genau das wollte ich auch vorschlagen kannst du Gedanken lesen? Er kann ihr nichts vormachen, sie liest seine Gedanken … Universal-Lexikon