-
41 minded
-
42 mærke
bide mærke i ngt. sich etwas merken;være oppe på mærkerne fam den Erwartungen entsprechen, auf der Höhe ( oder fit) sein; fam auf Zack seinmærke2 ['mɛʀɡə] (be)merken; (kenn)zeichnen; spüren;mærkede kort gezinkte Karten f/pl;vel at mærke wohlgemerkt;ikke lade sig mærke med ngt. sich etwas nicht anmerken lassen;man kan ikke mærke det på ham man merkt es ihm nicht an;det har jeg ikke mærket ngt. til davon habe ich nichts gemerkt; -
43 negl
være en hård negl fig ein harter Knochen sein; hart im Nehmen sein;bide negle an den Nägeln kauen;sorte negle schmutzige Nägel m/pl; -
44 oppe
oppe1 ['ɔbə] oben, droben, auf;der oppe dort oben;oppe fra von oben;blive oppe aufbleiben;være oppe at køre fam in der Patsche sitzen; -
45 puds
puds3 [pus] <-et; -> Streich m; -
46 rask
rask væk frischweg, munter;blive rask gesund werden, genesen;være rask igen wieder gesund sein, wiederhergestellt sein -
47 rede
bygge/have rede nistenrede2 ['ʀeːðə] bereit, fertig;rede penge pl bare(s) Geld n;have svar på rede hånd eine Antwort parat haben;få rede på ngt. über eine Sache Klarheit gewinnenrede (en seng) op ein Bett zurechtmachen;man ligger, som man har red(e)t wie man sich bettet, so liegt man;være redt slemt til schlimm zugerichtet sein -
48 salveten
-
49 side
fra siden von der Seite;fra min side von meiner Seite, von mir aus, meinerseits;fra ministeriets side seitens ( oder vonseiten) des Ministeriums;side om side Seite an Seite;ligge på den lade side auf der faulen Haut liegen;på mødrene side mütterlicherseits;være på den sikre side fig sichergehen;på denne side diesseits, auf dieser Seite (afG);på den anden side jenseits, auf der anderen Seite (afG);på den ene side …, på den anden side … einerseits …, andererseits …;(gå) til side zur Seite (gehen);spøg til side! Scherz beiseite!;lægge til side beiseitelegen;være lidt til en side fam nicht ganz normal sein, nicht ganz dicht sein; -
50 sind
sind [senˀ] <-et; -> Gemüt n; Sinn m; Charakter m, Natur f; Gesinnung f; Seele f;få i sinde auf den Gedanken kommen;have i sinde beabsichtigen, vorhaben, gedenken;i sit stille sind im Stillen, bei sich;det ligger mig på sinde es liegt mir am Herzen;lægge sig ngt. på sinde etwas beherzigen;være til sinds gesonnen sein; gewillt sein;ude af øje, ude af sind aus den Augen, aus dem Sinn -
51 skulle
jeg skal/skullespørge fra min far mein Vater lässt fragen;han skal være syg er soll krank sein;det skal han komme til at fortryde das wird er noch bereuen;jeg skal i biografen i aften ich gehe heute Abend ins Kino;skal vi gå? wollen wir gehen?;hvad skal/skulle det være? ÖKON was darf es sein?;det skulle du have set das hättest du sehen sollen;man skulle tro man möchte meinen; -
52 snakkehjørne
snakkehjørne ['snɑɡəjœʀnə]: være i snakkehjørnet gesprächig sein, zum Reden ( oder Plaudern) aufgelegt sein -
53 springtur
-
54 stanglakrids
stanglakrids ['sdɑŋla'kʀis] Lakritz(en)stange f;være solgt til stanglakrids fam verraten und verkauft sein, geliefert sein -
55 støbeske
støbeske ['sdøːbəsɡeːˀ] Gießlöffel m;fig befinde sig i støbeskeen (noch) auf dem Prüfstand sein, von Grund auf geändert werden; im Werden (begriffen) sein -
56 stød
stød [sdøð] <-et; -> Stoß m, fam Schubs m; Schlag m; GRAM Stoßton m; Pfeife: Pfiff m; An-, Aufprall m; Baumstumpf m; fig Anstoß m ( tilzu D);elektrisk stød elektrische(r) Schlag m;være i stødet fig in Form sein; (gut) aufgelegt sein;komme i stødet fig in Fahrt kommen -
57 syn
syn1 [syːˀn] <-et; -> Sehkraft f; Anblick m; Ansicht f, Anschauung f; Gesicht n, vulg Fresse f; fig Schein m; Auto: Inspektion f, TÜV; JUR Besichtigung f;miste synet erblinden, das Augenlicht verlieren;synet af ham sein Anblick;komme til syne zum Vorschein kommen, erscheinen;have et andet syn på sagen anderer Ansicht ( oder Meinung) sein;for et syns skyld zum Schein;tabe én af syne jemanden aus den Augen verlierensyn2 [syːˀn] <-et; -er> Erscheinung f, Halluzination f, Vision f;se syner ved højlys dag am helllichten Tag Gespenster sehen -
58 syv
syv [syŭˀ] sieben;syv, ni, tretten fam unberufen!, toi, toi, toi!;det var som syv Satan! fam verflixt, verdammt, zum Donnerwetter noch mal!;være i syv sind unschlüssig sein, hin und her überlegen;lade fem og syv være lige fig fam fünf gerade sein lassen -
59 trit
-
60 turde
jeg tør ikke ich wage es nicht, ich trau(e) mich nicht;om jeg tør spørge wenn ich fragen darf;det tør jeg ikke love das kann ich nicht versprechen;det tør anses for sikkert das dürfte sicher sein;det turde være en selvfølge das dürfte selbstverständlich sein;det tør jeg nok/svagt antyde! das kann man wohl sagen!, das kannst du aber annehmen!, fam und ob!
См. также в других словарях:
sein — sein … Dictionnaire des rimes
sein — [ sɛ̃ ] n. m. • 1150; « espace entre la poitrine et le vêtement » 1120; lat. sinus « pli, courbe », d où « pli de la toge en travers de la poitrine », et fig. « poitrine » 1 ♦ Littér. La partie antérieure du thorax humain, où se trouvent les… … Encyclopédie Universelle
sein — SEIN. s. m. La partie du corps humain qui est depuis le bas du cou jusqu au creux de l estomac. Il se dit plus particulierement des femmes. Cette femme a un beau sein, a le sein beau. elle a mal au sein. elle a le sein découvert. son enfant… … Dictionnaire de l'Académie française
sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
Sein — sein: Die Formen des Hilfszeitworts werden in allen germ. Sprachen aus drei verschiedenen Stämmen gebildet: 1. Das Präteritum nhd. war, waren (mhd. was, wāren, ahd. was, wārun, entsprechend got. was, engl. was usw.) und das zweite Partizip… … Das Herkunftswörterbuch
sein — SEÍN, Ă, seini, e, adj. (reg.) 1. (Despre lână, blană) De culoare cenuşie roşcată. 2. (Despre oi) Cu lâna cenuşie roşcată. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 21.07.2004. Sursa: DEX 98 SEÍN adj. v. cărunt, cenuşiu, fumuriu, gri, plumburiu, sur.… … Dicționar Român
Sein — can mean: * île de Sein, an island of Bretagne * Île de Sein, a commune of Bretagne * Raz de Sein, a stretch of water in Bretagne … Wikipedia
Sein [1] — Sein (Seyn), ist der einfachste Begriff, welcher sich eben deshalb nicht deutlich, sondern nur klar machen läßt. Er bezeichnet im allgemeinen jede Setzung, d.h. eine Bejahung im Denken. Er ist daher a) Zeichen der logischen Copula im Urtheile u.… … Pierer's Universal-Lexikon
sein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • werden • seiner • seine • seines Bsp.: • Es muss etwas getan werden. • … Deutsch Wörterbuch
Sein — das; s; das Sein und das Nichtsein; das wahre Sein … Die deutsche Rechtschreibung
sein(e) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • seine(r, s) Bsp.: • Seine Bücher sind auf dem Tisch. • Das ist sein Hut. • Ist das sein Auto? Ja, es ist seines. • Gestern Abend bin ich einem Freund von ihm begegnet. • … Deutsch Wörterbuch