-
1 dem
pron.1. ( personligt) sie;jeg kan ikke se dem ich kann sie nicht sehen;jeg giver dem besked ich sage ihnen Bescheid2. ( demonstrative) (die);dem kender jeg ikke (die) kenne ich nicht;dem skylder jeg ikke ngt denen schulde ich nichts;jeg har kontakt med dem, der… ich habe Kontakt mit denen, (die) … -
2 Dem
pron.jeg forstår Dem ikke ich verstehe Sie nicht;jeg giver Dem besked ich sage Ihnen Bescheid;sæt Dem! setzen Sie sich! -
3 Dem
-
4 dem
det er dem sie sind es; → de -
5 vej
blind vej Sackgasse f;gå sin vej weggehen, fortgehen;gå din vej! fam verschwinde!, mach, dass du wegkommst!;se den anden vej fig wegblicken;vi skal samme vej wir haben denselben Weg;hen ad vejen den Weg (die Straße) entlang; fig nach und nach, im Laufe der Zeit;ad fredelig vej auf friedliche Weise;ad rettens vej auf dem Rechtsweg;det var ikke af vejen! das wäre gar nicht schlecht ( oder übel)!;hvad er der i vejen? was ist los?;hvad er der i vejen med dig? was hast du?;det er der ikke ngt. i vejen for fig dem steht nichts im Wege;på vejen auf dem Wege, unterwegs;begive sig på vej sich auf den Weg machen;følge én på vej jemanden ein Stück begleiten;tage på vej(e) fig sich aufregen; wettern, heftig werden;ved vejen am Weg(e), an der Straße;vi er ved vejs ende fig wir sind am Ziel -
6 en
om en 14 dage etwa in 14 Tagen;en tre-fire stykker etwa drei bis vier (Stück)en og en er to eins und eins ist zwei;en ad gangen je(weils) einer, einzeln, immer nur einer auf einmal, einer nach dem anderen;én af mine elever einer meiner Schüler ( oder einer von meinen Schülern); eine meiner Schülerinnen ( oder eine von meinen Schülerinnen);én af delene eins von beiden;den ene efter den anden einer nach dem anderen;den ene dumhed efter den anden eine Dummheit nach der anderen;en efter en einer nach dem anderen;en for en einzeln, einer nach dem anderen;én gang for alle ein für alle Mal;alle som én alle wie ein Mann;om én og en halv time in eineinhalb Stunden;klokken er ét es ist eins ( oder ein Uhr);linie (nummer) ét Linie f (Nummer f) eins;med ét auf einmal, plötzlich;mit ét og alt mein Ein und Alles;ud i ét einteilig;komme ud på ét auf dasselbe hinauslaufen;i ét væk in einem forten eller anden (irgend)jemand;en sær én ein sonderbarer Kauz -
7 bag
have mange år på bagen fam viele Jahre auf dem Buckel habenbag efter vognen hinter dem Wagen her;bag om hinter … herum;bag på ryggen hinten auf dem Rücken;bag ved døren hinter der Tür;der må ligge ngt. bag es muss etwas dahinterstecken -
8 hoved
hoved ['hoː(v)əð, 'hoːðə] <-et; -er> Kopf m; Haupt n;et lyst hoved fig ein heller Kopf;et kronet hoved ein gekröntes Haupt;bryde sit hoved fig sich den Kopf zerbrechen;det er ikke efter mit hoved das ist nicht nach meinem Kopf;kort for hovedet kurz angebunden;jeg kan ikke få ind i mit hoved at … es will mir nicht in den Kopf, dass …;hænge med hovedet den Kopf hängen lassen (a fig);op med hovedet! Kopf hoch!;gå til hovedet in den ( oder zu) Kopf steigen;man tager sig til hovedet! man greift sich an den Kopf!;ud af hovedet aus dem Kopf -
9 måtte
holde sig på måtten fam fig auf dem Teppich bleiben; sich hüten;brug måtten! (bitte) Füße abtreten!det må du om das ist deine Sache;græsset må ikke betrædes! Betreten des Rasens verboten!; Höflichkeit: må jeg bede Dem …? darf ich Sie bitten …?; Notwendigkeit: vi må hjem wir müssen nach Hause;han har måttet gøre det er hat es tun müssen; Annahme: hun må have glemt det sie muss es vergessen haben;han må vel være syg er wird wohl krank sein;gid det må bekomme Dem vel! möge es Ihnen wohl bekommen!; Möglichkeit: hvis nogen måtte ønske det … falls jemand es wünscht … -
10 ad
præp.1. auf; (styrer dat. ved sted, akk. ved retning)gå op og ned ad gulvet auf dem Fußboden auf und abgehen;tre ad gangen drei auf einmal;han gik ad byen til er ging auf (die) Stadt zu;ad denne vej kommer vi ikke videre auf diesem Weg kommen wir nicht weiter; ( retning ved en åbning)han så ud ad vinduet er sah zu Fenster hinaus;han kom ind ad døren er kan zur Tür herein; (dat. ved sted)hunden springer op ad mig der Hund springt an mir empor; (akk. om vejen)op (/ned) ad trappen (die) Treppe hinauf (/hinunter);vi gik op ad gaden wir ginge (die) Straße hinauf2.en ad gangen einer nach dem anderen -
11 uden på
præp.uden på konvolutten auf dem Briefumschlag...;uden på kjolen havde hun... über dem Kleid hatte sie... -
12 hjerte
hjerte ['jɛʀdə] <-t; -r> Herz n;takke én af hele sit hjerte jemandem von ganzem Herzen danken;hjertet sank i livet på ham fig das Herz rutschte ihm in die Hose;det skærer mig i hjertet das schneidet mir ins Herz, das tut mir im Herzen weh;med tungt hjerte schweren Herzens;let om hjertet leicht ums Herz;skyde hjertet op i livet sich ein Herz fassen;jeg kan ikke bære det over mit hjerte ich kann es nicht übers Herz bringen;have ngt. på hjerte etwas auf dem Herzen haben;have hjertet på det rette sted das Herz auf dem rechten Fleck haben;på fastende hjerte auf nüchternen ( oder leeren) Magen;lægge sig ngt. på hjerte etwas beherzigen -
13 ild
ild [ilˀ] <-en> Feuer n;åbne ilden MIL das Feuer eröffnen;der går ild i det es fängt Feuer;tænde ild i ngt. etwas anzünden;komme i ilden unter Beschuss geraten (a fig);have mange jern i ilden fig mehrere Eisen im Feuer haben;lege med ilden a fig mit dem Feuer spielen;sætte på ilden aufs Feuer stellen;stikke ild på, sætte ild på anstecken, anzünden; -
14 komme
komme1 ['kɔmə] <et> Kommen n, Erscheinen n, Ankunft f; Nacht, Winter: Anbruch m, Einbruch m; Eintritt mhun kom løbende sie kam (an)gerannt;hun kom syngende sie kam singend;komme hvad der vil komme, was da wolle;komme for sent til toget den Zug verpassen;kom nu!, kom så! komm jetzt!, komm doch!, nun komm schon!;komme sukker i kaffen Zucker in den Kaffee tun;vr komme sig genesen, sich erholen ( eftervon D); fig sich bessern, fleißiger ( oder tüchtiger) werden;komme af med ngt. etwas loswerden;det kommer af, at … das kommt daher, dass …;det kommer af at ryge das kommt vom Rauchen;det kommer der af at lyve das kommt dabei heraus, wenn man lügt;komme af sted fortkommen;komme galt af sted fam Pech haben;det kommer an på dig es kommt auf dich an;kom an! komm her(an)!, los!;komme bagud in Verzug ( oder Rückstand) geraten;komme bort fortkommen, wegkommen, abhandenkommen; abkommen ( fravon D);komme efter nachkommen;komme efter én jemanden abholen;jeg skal komme efter dig! ich werde dich schon kriegen ( oder lehren)!;komme for vorkommen;komme fra det med livet i behold mit dem Leben davonkommen;komme frem (her)vorkommen, herauskommen; vorwärtskommen;komme igen wiederkommen, zurückkehren;komme igennem durchkommen;kunne komme igennem durchkönnen;komme imellem dazwischenkommen;der er kommet ngt. imellem dem sie haben sich entzweit;komme ind hereinkommen;kom ind! herein!;vi må ikke komme ind wir dürfen nicht hinein; wir haben keinen Zutritt;komme ind som nr. et SPORT als Erster durchs Ziel kommen;komme ind på ngt. auf etwas zu sprechen kommen;komme nærmere ind på et problem auf ein Problem näher eingehen;komme med mitkommen;kom med det! gib her!, her damit!;komme ned herabkommen, herunterkommen;kom nærmere! treten Sie näher!;komme omkring herumkommen;komme op hinaufkommen, heraufkommen; hochkommen, aufstehen; aufkommen; emporkommen; aufgehen; drankommen, geprüft werden (iin D);komme op at skændes in Streit geraten;komme over herüberkommen, hinüberkommen;det kom over mig fig es überkam mich;komme overens übereinkommen;komme sammen zusammenkommen; verkehren ( medmit D);komme til herankommen; hinzukommen; drankommen;han kom ikke ngt. til er ist nicht verletzt worden, ihm ist nichts passiert;komme til at holde af ngt. etwas lieb gewinnen;du vil engang komme til at forstå det du wirst es eines Tages verstehen;jeg kom til at tænke på det es fiel mir ein;hun kom til at sidde ved siden af mig sie kam neben mich zu sitzen;hvordan er han kommet til sin formue? wie ist er zu seinem Vermögen gekommen?;komme til kort fig zu kurz kommen;nu kommer turen til dig jetzt bist du dran;komme til sig selv zu sich kommen;komme tilbage zurückkommen, zurückkehren, wiederkommen;komme ud herauskommen, hinauskommen; ausgehen, unter die Leute kommen;komme ud i ngt. in etwas hineingeraten;det kommer ud på ét das läuft auf das Gleiche hinaus;komme uden om ngt. um etwas herumkommen;det kommer man ikke uden om man kommt nicht d(a)rum herum;det kommer ikke dig ved das geht dich nichts an;det kommer ikke sagen ved das gehört nicht zur Sache;komme videre weiterkommen;kommende künftig, kommend -
15 mave
mave1 ['maːvə] <-n; -r> Magen m, Bauch m, Leib m;(sidde og) slå mave fam die Mahlzeit verdauen;have dårlig mave sich den Magen verdorben haben;have hård mave harten Stuhl haben;ondt i maven Magenschmerzen m/pl ( oder Bauchweh n);på maven bäuchlings; -
16 på
på bordet auf dem Tisch;på væggen an der Wand;en pige på 10 år ein Mädchen n von zehn Jahren;på (næste) fredag (nächsten) Freitag;på kontoret im Büro;gå på museum ins Museum gehen;have penge på sig Geld bei sich haben;til langt ud på natten bis tief in die Nacht hinein;det er på tide es ist an der Zeit;være på den fam aufgeschmissen sein -
17 rende
rende2 ['ʀɛnə] <-te> rennen, laufen;du kan rende og hoppe! fam rutsch mir den Buckel runter!;rende sin vej sich davonmachen, fam sich aus dem Staub machen;rende med sladder fig klatschen;rende på én jemanden zufällig treffen;rende én på dørene jemandem das Haus/die Bude einrennen -
18 slippe
slippe1 ['slebə] <-n; -r> Gässchen nslippe2 ['slebə] < slap; sluppet> v/t loslassen; gehen lassen, laufen lassen; fig fallen lassen;slip mig! lass mich los!;hvor slap vi sidst? wo sind wir das letzte Mal stehen geblieben?;slippe én ind jemanden (her-, hin)einlassen;slippe for ngt. um etwas herumkommen;jeg slap (fri) for det ich brauchte es nicht zu tun, es blieb mir erspart;slippe fra sine forfølgere seine Verfolger abschütteln, den Verfolgern entkommen;slippe godt fra ngt. bei einer Sache gut wegkommen/abschneiden;slippe fra det med livet mit dem Leben davonkommen slippe igennem durchkommen; hindurchschlüpfen;slippe med skrækken mit dem Schrecken davonkommen;slippe nemt til ngt. billig zu einer Sache kommen;slippe ud hinausschlüpfen; entschlüpfen; herauskommen;nå, dér slap det ud! aha, daher weht der Wind ( oder da liegt der Hund begraben!); -
19 synge
synge for vorsingen;synge i søvn in den Schlaf singen;synge med mitsingen;synge på sit sidste vers fig zur Neige gehen, sich dem Ende nähern, fam auf dem letzten Loch pfeifen;han fik en lussing, så det sang er bekam eine schallende Ohrfeige -
20 tilfælde
han ville få et tilfælde, hvis … fam er würde ausrasten, wenn …;for alle tilfældes skyld für alle Fälle;i tilfælde af im Falle (G);i bedste tilfælde bestenfalls;i modsat tilfælde widrigenfalls;i værste tilfælde schlimmstenfalls;ved et tilfælde durch Zufall, zufällig
См. также в других словарях:
DEM — Die Abkürzung DEM steht für: Deutsche Mark, eine ehemalige Währung nach ISO 4217 Deutsches Entomologisches Museum, ein insektenkundliches Museum Diagnostic Event Manager, ein AUTOSAR Software Modul zur Fehlerspeicherung Digital Elevation Model,… … Deutsch Wikipedia
Dem Franchize Boyz discography — Dem Franchize Boyz discography Releases ↙Studio albums 3 ↙Singles 6 … Wikipedia
Dem Bones — Dem Bones, Dry Bones or Dem Dry Bones is a well known traditional spiritual song, used to teach basic anatomy to children. The melody was written by African American author and songwriter James Weldon Johnson (1871–1938). Two versions of this… … Wikipedia
Dem Franchize Boyz — Also known as DFB Origin Atlanta, Georgia Occupations Rapping Years active 2004–2010 Labels … Wikipedia
DEM (disambiguation) — DEM or Dem may refer to: Contents 1 Chemistry 2 Codes 3 Computing 4 Organisations 5 Slang … Wikipedia
Dem Franchize Boyz (album) — Dem Franchize Boyz Studio album by Dem Franchize Boyz Released September 14, 2004 Recorded 2 … Wikipedia
Dem Rădulescu — (Romanian pronunciation: [dem rəduˈlesku]; September 30, 1931 – September 17, 2000) was a Romanian theatre, film and television actor and academic. He was also a professor at the Universitatea Naţională de Artă Teatrală şi Cinematografică –… … Wikipedia
Dem Jeans — Single by Chingy featuring Jermaine Dupri from the album Hoodstar … Wikipedia
Dem Morgenrot entgegen — ist ein Kampflied aus der Arbeiterbewegung. Der Text wurde 1907 von dem Bremer Lehrer und Sozialdemokraten Heinrich Eildermann unter dem Titel Lied der Jugend verfasst. Publiziert wurde das Lied erstmals 1910 in der Zeitschrift „Arbeiter Jugend“ … Deutsch Wikipedia
Dem Hoodstarz — (sometimes Tha Hoodstarz or just plainly Hoodstarz) are two bay area rappers, from East Palo Alto, California, Band Aide and Scoot Dogg. The group is a prime example of the Bay Area s Hyphy movement. They gained recognition throughout the Bay… … Wikipedia
Dem I. Dobrescu — (usual rendition of Demetru Ion Dobrescu; 1869 1948) was a Romanian left wing politician who served as Mayor of Bucharest between February 1929 and January 1934. Born in Jilava, he trained as a lawyer and joined the Bucharest bar. Alongside N. D … Wikipedia