-
21 Berg
über den Berg sein fig fam být z nejhoršího venku;über alle Berge sein fig fam být za horami;goldene Berge versprechen fig slibovat hory doly -
22 beruflich
be'ruflich odborný, profesní;beruflich unterwegs sein být na služební cestě;beruflich erfolgreich sein být úspěšný v povolání -
23 Betrieb
Be'trieb m <Betrieb(e)s; Betriebe> (Unternehmen) závod m, podnik m; ( Funktionieren) provoz m; fam (Treiben) ruch m;in Betrieb nehmen zahajovat <- hájit> činnost;in Betrieb setzen uvádět < uvést> do provozu;in Betrieb sein být v provozu;außer Betrieb sein být mimo provoz;es herrscht reger Betrieb je velmi rušno -
24 dagegen
dagegen sein být proti (tomu);dagegen sein, dass … být proti tomu, že …;zwei Stimmen waren dagegen dva hlasy byly proti -
25 drauf
drauf und dran sein, et zu tun mít se k (D);achtzig (Sachen) drauf haben Auto jet rychlostí osmdesát kilometrů za hodinu;gut drauf sein fam mít se dobře -
26 ein
ein1 m nebo n art unbestimmt, bleibt unübersetzt; pron unbestimmt jeden m; Person a někdo; jedno n; Numerale jeden m, jedno n;ein Uhr jedna (hodina);in einem fort v jednom kuse;ein für allemal jednou provždy;eines Tages jednoho dne;ein bis zwei Tage jeden dva dny;sein Ein und Alles jeho všechno;was für einer? fam jaký;der eine oder (der) andere jeden nebo druhý;einer Meinung sein být téhož mínění -
27 Fahrt
Fahrt ins Blaue výlet m do neznáma;auf der Fahrt nach … cestou do (G);gute Fahrt! šťastnou cestu!;freie Fahrt volná jízda f;in voller Fahrt plnou parou; -
28 Fisch
Fisch m <Fisches; Fische> ryba f;stumm wie ein Fisch sein mlčet jako ryba;weder Fisch noch Fleisch sein fam nebýt ani ryba ani rak;das sind kleine Fische fam to nestojí ani za řeč -
29 für
für präp <A> Zweck pro (A), na (A); Preis, Menge za (A); Zeit na (A), za (A); fam Arznei proti (D), na (A); (an jemandes Stelle) za (A);für drei Euro Obst za tři eura ovoce;für heute Abend na dnes večer;für ein Jahr na rok;Tag für Tag den ode dne, den co den;Mann für Mann muž za mužem;was für ein jaký;fürs Erste za prvé;das ist für dich to je pro tebe;für sich leben ( allein) žít pro sebe;er ist groß für sein Alter na svůj věk je velký;das hat etwas für sich to má něco do sebe;das Für und Wider pro a proti -
30 Gefahr
Ge'fahr f <Gefahr; Gefahren> nebezpečí n;bei Gefahr v případě nebezpečí;in Gefahr sein být v nebezpečí;außer Gefahr sein být mimo nebezpečí;auf die Gefahr hin … i s rizikem …;in Gefahr bringen vydávat <- dat> v nebezpečí;in Gefahr schweben být v nebezpečí;sich in Gefahr begeben vydávat <- dat> se v nebezpečí;die Gefahr ist vorbei nebezpečí prominulo -
31 Geld
Geld n <Geld(e)s; Gelder> peníze m/pl;bares Geld hotové peníze m/pl;großes Geld velké peníze m/pl;kleines Geld drobné m/pl;Geld anlegen ukládat < uložit> peníze;zu Geld kommen přicházet <- jít> k penězům;zu Geld machen zpeněžovat <- žit>;sein Geld wert sein stát za peníze;jemandem das Geld aus der Tasche ziehen fig fam tahat z k-o peníze;im Geld schwimmen fig fam topit se v penězích;Geld wie Heu haben fam mít peněz jako želez;das geht ins Geld fam to jde do peněz -
32 Geschäft
ein Geschäft machen mit (D) <u>dělat obchod s (I);ein gutes Geschäft machen hodně získat, dobře pochodit;das Geschäft ist zu obchod je zavřen;er versteht sein Geschäft fig umí v tom bruslit;die Geschäfte laufen gut obchody běží oder jdou dobře; -
33 Hand
von Hand zu Hand z ruky do ruky;eine Hand voll hrst f;Hand aufs Herz! ruku na srdce!;Hände weg! nesahat!;Hände hoch! ruce vzhůru!;die öffentliche Hand fig veřejná správa f;aus erster Hand z první ruky;unter der Hand pod rukou, potají;mit Händen und Füßen ( eifrig) rukama nohama;eine Hand breit široký jako ruka;von langer Hand vorbereitet dávno připravený;freie Hand haben mít volnou ruku;jemandem freie Hand lassen nechávat <- chat> k-u volnou ruku;eine glückliche Hand haben mít šťastnou ruku;in guten Händen sein být v dobrých rukou;zwei linke Hände haben fam mít obě ruce levé;jemandes rechte Hand sein fig být čí pravá ruka;mit vollen Händen ausgeben < roz>dávat plnýma rukama;mir sind die Hände gebunden mám svázané ruce;alle Hände voll zu tun haben mít plné ruce práce;weder Hand noch Fuß haben nemít ani hlavu ani patu;die Hände über dem Kopf zusammenschlagen fam sprásknout pf ruce nad hlavou;die Hände dabei im Spiel haben fig mít v tom prsty;jemanden an die Hand nehmen brát < vzít> k-o za ruku;(klar) auf der Hand liegen fig být nabíledni;et aus der Hand geben dát pf co z ruky;et zur Hand haben mít co při ruce;Hand in Hand gehen jít ruku v ruce (a fig);jemanden in der Hand haben fig mít k-o v hrsti;in die Hände klatschen <za>tleskat rukama;mit der Hand schreiben psát < napsat> rukou;um jemandes Hand anhalten <po>žádat o ruku k-o;von der Hand in den Mund leben žít z ruky do úst;das ist nicht von der Hand zu weisen to se nedá odmítnout -
34 Handel
Handel treiben obchodovat ( mit D s I);Handel treibend obchodující; -
35 heiß
heiße Quelle f vřídlo n;ein heißer Tip fig fam horký tip m;heiß machen ohřívat < ohřát>;mir ist heiß je mi horko;auf einer heißen Spur sein být na horké stopě;jemanden heiß und innig lieben fig vřele milovat k-o;heiß ersehnen horoucně si přát;es ging heiß her fam šlo do tuhého;heiß umstritten velmi sporný -
36 hin
hin tam;hin und her sem (a) tam;hin und zurück tam a zpět;hin und wieder občas;nach Süden hin k jihu;das ständige Hin und Her fam stálé váhání n;hin und her überlegen rozmýšlet <- myslet> si;hin und her gerissen werden fig fam <za>váhat;alles ist hin po všem je veta -
37 hinterher
hinter'her zeitl potom; -
38 hinüber
hi'nüber na druhou stranu, tam; -
39 Jahr
ein halbes Jahr půlrok m;im Jahr, pro Jahr ročně;Jahr für Jahr rok co rok;von Jahr zu Jahr rok od roku;seit Jahren již dlouhá léta;das neue Jahr Nový rok;im Jahr(e) … roku …;in diesem Jahr, dieses Jahr v tomto roku, letos;im vorigen Jahr minulého roku, loni;mit fünfzig Jahren v padesáti letech;zwanzig Jahre alt sein mít dvacet let;er ist zwanzig Jahre alt je mu dvacet let;in den besten Jahren sein být v nejlepších letech -
40 Kasse
an der Kasse u pokladny;Kasse machen spočítat pf peníze;gemeinsame Kasse machen mít společnou kasu;getrennte Kasse machen mít oddělenou kasu;(gut) bei Kasse sein být při penězích;knapp bei Kasse sein mít málo peněz;
См. также в других словарях:
sein — [ sɛ̃ ] n. m. • 1150; « espace entre la poitrine et le vêtement » 1120; lat. sinus « pli, courbe », d où « pli de la toge en travers de la poitrine », et fig. « poitrine » 1 ♦ Littér. La partie antérieure du thorax humain, où se trouvent les… … Encyclopédie Universelle
Sein — can mean: * île de Sein, an island of Bretagne * Île de Sein, a commune of Bretagne * Raz de Sein, a stretch of water in Bretagne … Wikipedia
Sein [1] — Sein (Seyn), ist der einfachste Begriff, welcher sich eben deshalb nicht deutlich, sondern nur klar machen läßt. Er bezeichnet im allgemeinen jede Setzung, d.h. eine Bejahung im Denken. Er ist daher a) Zeichen der logischen Copula im Urtheile u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Sein [1] — Sein (Dasein, Existenz), die Bestimmung, durch die sich das Wirkliche von dem bloß Möglichen oder Gedachten unterscheidet. Das Mittelalter stellte das S. mit den Beschaffenheiten eines Dinges in eine Linie und glaubte daher aus der Definition… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sein [2] — Sein (spr. Säng), Insel im Atlantischen Ocean an der Nordwestküste von Frankreich vor der Passage du Raz, zum Arrondissement Quimper des Departements Finistère gehörig, 3/4 Stunden lang, 1/4 Stunde breit, von Sandbänken umgeben, ohne Baum u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Sein [2] — Sein (Seins, spr. ßäng), franz. Insel im Atlantischen Ozean, 10 km westlich von der Pointe du Raz gelegen, zum Arrond. Quimper des Depart. Finistère gehörig, 56 Hektar groß, nur 10 m hoch, ist von Sandbänken und Klippen umgeben, hat einen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sein — Sein, lat. esse, das Vorhandensein schlechtweg, dann der Gegensatz zum Werden, insofern dieses noch zu keinem bestimmt beschaffenen u. beharrlichen Zustand gelangt ist. Näher läßt sich unterscheiden ideales, logisches, abstractes od. reines S.… … Herders Conversations-Lexikon
Sein — Der Begriff Sein (griech. to einai, lat. esse Infinitiv) bedeutet in der Philosophie Dasein, Gegebensein, In der Welt sein, etwas Allgemeines, allem Zugrundeliegendes, aber auch das alles umfassende Höchste (Gott). Im Gegensatz dazu kennzeichnet… … Deutsch Wikipedia
sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… … Universal-Lexikon
sein — (sin) s. m. 1° Au sens propre, courbure, sinuosité ; de ce sens il ne reste que quelques emplois techniques. Terme de marine. La partie de la voile qui est gonflée et arrondie par le vent. Ancien terme d hydrographie. Golfe ou petite mer … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré