Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

sein+(+das)

  • 121 vom Tisch sein müssen

    ugs.
    (vom Tisch sein [kommen] müssen)
    (окончательно) решить что-л., какой-л. вопрос, покончить с чем-л.

    Am Vorabend hatte die Labour Partei unter dem Titel "Opportunity Britain", Chance Großbritannien, ihr Programm für die Unterhauswahlen vorgelegt. Es steckt das Schlachtfeld ab, auf dem die Opposition den Sieg erkämpfen will, nachdem die für die Konservativen so verhängnisvolle Kopfsteuer der Margaret Thatcher vom Tisch ist. Dieses Programm wurde honoriert. (BZ. 1991)

    Pläne in der Parteizentrale, statt Schröder den nordrhein-westfälischen Wirtschaftsminister und Rau-Vertrauten Wolfgang Clement zum wirtschaftspolitischen Sprecher zu machen, sind erstmal vom Tisch. (BZ. 1995)

    In der Finanzbranche gibt es mit Deutschland immer Streit - ist denn wenigstens der Fall der deutschen Landesbanken und Sparkassen vom Tisch? (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vom Tisch sein müssen

  • 122 wie aus dem Ei gepell sein

    ugs.
    (wie aus dem Ei gepellt [selten: geschält] sein)
    быть хорошо одетым (чисто, аккуратно); ≈ быть одетым с иголочки

    Stets hat sie darauf geachtet, dass ihre Söhne, "wie aus dem Ei gepellt" das Haus verließen. (Fr. Wolf. Heimkehr der Söhne)

    Eine halbe Stunde später kommt Jacques, wie aus dem Ei geschält, wieder herunter und springt in Kutsche, und fort ist er. (B. Kellermann. Die Stadt Anatol)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wie aus dem Ei gepell sein

  • 123 Deutsch, das

    (des Deutsch(s), тк. sg) немецкий язык ( как язык общения)

    Er spricht ein gutes [gepflegtes, vorzügliches, akzentfreies, schlechtes] Deutsch. — Он говорит на хорошем [литературном, превосходном, свободном от акцента, плохом] немецком языке.

    Sie spricht das reinste Deutsch. — Она говорит на чистейшем [на безукоризненном] немецком языке.

    Sie sprechen ein fehlerfreies Deutsch. — Они говорят на немецком языке без ошибок.

    Sein Deutsch ist einwandfrei. — Его немецкий безупречен.

    Dein Deutsch ist unmöglich. — Твой немецкий ужасен.

    Er unterhielt sich mit einem Ausländer in gebrochenem Deutsch. — Он разговаривал с иностранцем на ломаном немецком языке.

    Der Aufsatz ist in gutem Deutsch abgefasst. — Сочинение написано на хорошем немецком языке.

    Im heutigen Deutsch gibt es viele Amerikanismen. — В современном немецком языке много американизмов.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsch, das

  • 124 Militär, das

    (des Militärs, тк. sg)
    1) военные, армия, вооружённые силы

    das amerikanische Militär — американские военные [американские вооружённые силы]

    Man setzte gegen die Demonstranten das Militär ein. — На борьбу с демонстрантами были брошены военные. / В противостоянии с демонстрантами была использована армия.

    2) военная служба, служба в армии, в вооружённых силах

    zum Militär gehen — идти в армию, поступать на военную службу

    beim Militär sein — быть в армии, состоять на военной службе

    vom Militär entlassen werden, vom Militär freikommen — уйти с военной службы, из армии; демобилизоваться

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Militär, das

  • 125 Bedürfnis, das

    ошибки в выборе предлога из-за несовпадения с управлением исходного глагола bedürfen и с управлением соответствующего русского существительного потребность в чём-л.
    (des Bedürfnisses, die Bedürfnisse)
    1) (das Bedürfnis nach etw. (D)) потребность, необходимость, надобность в чём-л.

    Sie hatte [fühlte, verspürte] ein großes [hohes, geringes, dringendes] Bedürfnis nach Ruhe [Schlaf, Einsamkeit]. — Она испытывала большую [сильную, слабую, настоятельную] потребность в покое [сне, возможности побыть одной].

    Ich verspürte kein Bedürfnis nach Geselligkeit. — Я не испытывал нужды [необходимости, потребности] в каких-либо компаниях [в общении].

    Nun konnte er sein Bedürfnis danach befriedigen, das Erlebte anderen Menschen mitzuteilen. — Теперь он мог удовлетворить свою потребность в том, чтобы рассказать о пережитом другим людям.

    Es besteht ein allgemeines Bedürfnis nach Verständigung. — Существует всеобщая потребность во взаимопонимании.

    2) (б. ч. pl die Bedürfnisse) жизненные, материальные потребности

    Wieviel Geld wurde für die kulturellen Bedürfnisse der Bevölkerung ausgegeben? — Сколько средств было затрачено на удовлетворение культурных потребностей населения?

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Bedürfnis, das

  • 126 Gehalt, das

    I Gehalt, der / Gehalt, das
    (des Gehált(e)s, die Gehälter) (ежемесячная) зарплата, оклад, жалование ( служащих)

    Er hat ein festes Gehalt. — У него твёрдая зарплата.

    Sie bezieht ein kärgliches Gehalt. — Она получает скудное жалованье.

    Uns wurden damals gute [anständige, hohe] Gehälter gezahlt. — Нам тогда платили хорошее [приличное, высокое] жалованье.

    Mir wurde mein Gehalt ausgezahlt [überwiesen]. — Мне выплатили [перевели] мою зарплату.

    Von diesem Gehalt kann man schlecht leben. — На эту зарплату трудно жить.

    Er kommt mit seinem Gehalt (nicht) aus. — Ему (не) хватает его жалованья [его зарплаты].

    Die Regierung will die Gehälter anheben [erhöhen]. — Правительство хочет поднять [повысить] зарплату служащим.

    II Gehalt, das / Lohn, der
    (des Gehált(e)s, die Gehälter) заработная плата, зарплата, жалованье, оклад, ставка (чиновников и служащих; выплачивается обычно ежемесячно)

    Sein Gehalt beträgt pro Monat 3000 Mark. — Его жалованье [ежемесячная зарплата] составляет 3000 марок.

    Dieser Professor hat ein festes [hohes] Gehalt. — У этого профессора твёрдая [высокая] ставка.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gehalt, das

  • 127 Kristall, das

    (des Kristáll(e)s, тк. sg)
    1) хрусталь, отшлифованное стекло

    Das ist ein Pokal [eine Karaffe, eine Schale, eine Vase] aus Kristall. — Это бокал [графин, блюдо, ваза] из хрусталя. / Это хрустальный бокал [графин, хрустальное блюдо, хрустальная ваза].

    2) хрусталь, хрустальные изделия бытового и декоративного назначения

    Sein gesamter Besitz an Kristall ist während des Umzugs verloren gegangen. — Весь его хрусталь пропал во время переезда.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kristall, das

  • 128 Verdienst, das

    (des Verdíenstes, die Verdíenste), (das Verdienst um etw. (A)) заслуга в чём-л., перед чем-л.

    Die Rettung der Kriegsgefangenen war sein persönliches Verdienst. — Спасение военнопленных было его личной заслугой.

    Er hat große Verdienste auf diesem Gebiet. — У него большие заслуги в этой области.

    Dieser Forscher hat sich bedeutende Verdienste um die Wissenschaft erworben. — Этот исследователь имеет большие заслуги перед наукой.

    Wir würdigen die Verdienste dieses Mannes ums Vaterland. — Мы чтим заслуги этого человека перед отечеством.

    Es ist (nicht) dein Verdienst, dass alles so gut verlaufen ist. — Это (не) твоя заслуга, что всё прошло так хорошо.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verdienst, das

См. также в других словарях:

  • Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage — „Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage“ (auf Englisch To be, or not to be, that is the question) ist ein Zitat aus der Tragödie Hamlet, Prinz von Dänemark von William Shakespeare, 3. Aufzug, 1. Szene. In dem Stück beginnt der Protagonist… …   Deutsch Wikipedia

  • Sein oder Nicht Sein, das ist hier die Frage. — См. Быть иль не быть, вот в чем вопрос …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Das Sein und das Nichts — Das Sein und das Nichts[jps 1], Versuch einer phänomenologischen Ontologie (orig. L être et le néant. Essai d ontologie phénoménologique von 1943) ist das philosophische Hauptwerk von Jean Paul Sartre, in dessen Zentrum die Frage nach der… …   Deutsch Wikipedia

  • Das erste Buch Nephi — Das Buch Mormon Das Buch Mormon (englisch: The Book of Mormon) ist eine religiöse Schrift der nach diesem Buch benannten religiösen Gemeinschaften der Mormonen. Die vom traditionellen Christentum nicht geteilte Anerkennung dieses Werkes als… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Ich und das Es — ist eine Schrift von Sigmund Freud, die 1923 veröffentlicht wurde. Freud entwickelt in ihr ein neuartiges Modell der Psyche und ihrer Funktionsweise. Das Seelenleben wird demnach durch die Beziehungen zwischen drei Instanzen bestimmt, die… …   Deutsch Wikipedia

  • Das zweite Gebot — Das Bilderverbot oder Abbildungsverbot untersagt aus religiösen Gründen bildliche Darstellungen. Es wendet sich gegen den Vorgang der Darstellung als solchen und die damit angeblich verbundene Gefahr der Vergötzung des Dargestellten. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Gesicht Mohammeds — (dän.: „Muhammeds ansigt“) ist eine Serie von zwölf Karikaturen, die den islamischen Propheten und Religionsstifter Mohammed zum Thema haben. Sie wurden am 30. September 2005 in der dänischen Tageszeitung Jyllands Posten und am 17. Oktober in der …   Deutsch Wikipedia

  • Das egoistische Gen — (englischer Originaltitel: The Selfish Gene) ist ein 1976 erschienenes Buch über Evolutionsbiologie von Richard Dawkins, einem britischen Biologen, das sich an eine breite Leserschaft richtet. Für seine in diesem Werk dargestellte neuartige… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Recht auf Faulheit — (Im Original: »Le droit à la paresse«) ist ein literarisches Werk von Paul Lafargue aus dem Jahre 1880 zur Widerlegung des »Rechts auf Arbeit« von 1848. Es handelt sich um die bekannteste Schrift Lafargues. Sie erschien zuerst in… …   Deutsch Wikipedia

  • Das Lila Lied — ist die erste Hymne der Homosexuellen aus dem Jahre 1920, welcher zur damaligen Zeit ein erstaunlicher Erfolg beschieden war. Inhaltsverzeichnis 1 Historischer Kontext 2 Entstehung 3 Inhalt 4 Rezeption und Kritik …   Deutsch Wikipedia

  • Das lila Lied — ist die erste Hymne der Homosexuellen aus dem Jahre 1920, welcher zur damaligen Zeit ein erstaunlicher Erfolg beschieden war. Inhaltsverzeichnis 1 Historischer Kontext 2 Entstehung 3 Inhalt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»