-
1 мелководье
n1) gener. Flach, flaches Wässer, seichtes Wässer, Seichtheit, Untiefe, Wattenmeer (у берега Северного моря)2) geol. Flachwasser, Flachwasserbereich, Furt (на реке), Furte (на реке), Schafflut, Seichtigkeit, Seichtwasser, Wattermeer, flaches Wasser, seichtes Wasser3) hydrogr. Minimalwasser4) oil. Flachwassergebiet5) nav. flache Gewässer, seichte Stelle6) shipb. beschränkte Wassertiefe, Flachsee -
2 меженная вода
adj1) gener. niedriges Wässer2) geol. Niedrigwasser, niedriges Wasser, seichtes Wasser3) eng. Niederwasser4) construct. Kleinwasser5) hydrogr. Sommerwasser -
3 межень
n1) gener. niedriges Wässer2) geol. Kleinwasser, Normalwasserstand, Tiefenwässer, Tiefstand, niedriges Wasser, seichtes Wasser3) navy. Niedrigwasser (в реке)4) eng. Niedrigwasserperiode5) construct. Niederwasser6) hydrogr. Minimalwasser, Sommerwasserstand7) road.wrk. Niederwasserperiode -
4 низкая вода
adj1) gener. niedriges Wässer2) geol. Kleinwasser (паводка), Niedrigwasser, Tiefenwässer, niedriges Wasser, seichtes Wasser3) eng. Niederwasser4) hydrogr. Niedrigwasser (при отливе) -
5 vadum
vadum, ī, n. (vado, āre), seichtes Wasser, die seichte Stelle im Wasser, die Untiefe im Meere od. in einem Flusse, die Furt, I) eig. u. bildl.: a) eig.: fluminis Sicoris, Caes.: Rhodanus non nullis locis vado transitur, Caes.: exercitum vado transducere, Caes.: piscis, qui in vado vivit, Cels.: vadum alqm destituit, es verliert jmd. den Grund unter den Füßen, Liv. – Plur., vadis repertis partem suarum copiarum transducere, Caes.: ventus nudaverat vada, Liv.: Nessus scitus vadorum, Ov. – b) bildl.: iam esse in vado salutis res videtur, in Sicherheit, außer Gefahr, Plaut.: u. so omnis res iam est in vado, Ter.: cera tentet vadum, versuche den Zug, Ov. – II) übtr.: A) übh. = Gewässer, Fluß, Meer, Verg., Hor. u.a. Dicht. – B) der Grund, Boden des Wassers, die Tiefe, recentia cadavera ad vadum labi, Plin.: eines Brunnens, Phaedr. u. Plin. – / Nbf. vadus, ī, m., Tragic. fr. bei Fronto ad M. Caes. 3, 13. p. 51, 15 N. Varro bei Serv. Verg. Aen. 1, 111. Sall. hist. fr. 1, 68.
-
6 τεναγ-ώδης
τεναγ-ώδης, ες, flaches, seichtes Wasser habend, sumpfig; ἅλς, Ap. Rh. 4, 1264; Ἰταλίη, Ep. ad. 528 (VII, 714); καὶ βατὴ λίμνη, Pol. 10, 8, 7; – auch im Ggstz von πελάγιος, in stehendem Wasser lebend, σκορπίος, Ath. VII, 320 d.
-
7 vadum
vadum, ī, n. (vado, āre), seichtes Wasser, die seichte Stelle im Wasser, die Untiefe im Meere od. in einem Flusse, die Furt, I) eig. u. bildl.: a) eig.: fluminis Sicoris, Caes.: Rhodanus non nullis locis vado transitur, Caes.: exercitum vado transducere, Caes.: piscis, qui in vado vivit, Cels.: vadum alqm destituit, es verliert jmd. den Grund unter den Füßen, Liv. – Plur., vadis repertis partem suarum copiarum transducere, Caes.: ventus nudaverat vada, Liv.: Nessus scitus vadorum, Ov. – b) bildl.: iam esse in vado salutis res videtur, in Sicherheit, außer Gefahr, Plaut.: u. so omnis res iam est in vado, Ter.: cera tentet vadum, versuche den Zug, Ov. – II) übtr.: A) übh. = Gewässer, Fluß, Meer, Verg., Hor. u.a. Dicht. – B) der Grund, Boden des Wassers, die Tiefe, recentia cadavera ad vadum labi, Plin.: eines Brunnens, Phaedr. u. Plin. – ⇒ Nbf. vadus, ī, m., Tragic. fr. bei Fronto ad M. Caes. 3, 13. p. 51, 15 N. Varro bei Serv. Verg. Aen. 1, 111. Sall. hist. fr. 1, 68. -
8 τεναγώδης
τεναγ-ώδης, ες, flaches, seichtes Wasser habend, sumpfig; auch im Ggstz von πελάγιος, in stehendem Wasser lebend -
9 мелкая вода
-
10 межень
(ж)Niedrigwasser (n); Kleinwasser (n); Mindestwasser (n); Niederwasser (n); seichtes Wasser (n);самая низкая межень — Immerwasser (n);
период межени — Niederwasserperiode (f); Niedrigwasserzeit (f);
-
11 низкая вода
низкая вода ж. Niederwasser n; Niedrigwasser n; seichtes Wasser nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > низкая вода
-
12 sih
Seichtes, sandiges Wasser, Weg -
13 wash
1. transitive verb1) waschenwash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen
wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen
wash the floor — den Fußboden aufwischen od. feucht wischen
wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen
3) (by licking) putzenthe cat washed its fur — die Katze putzte sich (Dat.) das Fell
4) (carry along) spülen2. intransitive verb1) sich waschen2) (clean clothes) waschen3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen3. nounthat won't wash — (fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)
1)give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen
the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden
2) (laundering) Wäsche, dieit is in the wash — es ist in der Wäsche
it'll all come out in the wash — (fig. coll.) das wird sich alles klären
4) (lotion) Waschlotion, diePhrasal Verbs:- academic.ru/81128/wash_away">wash away- wash off- wash out- wash up* * *[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) (ab)waschen2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) sich waschen4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) wegschwemmen2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) das Waschen2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) die Wäsche3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) die Brandung4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) das Wasser5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) der Farbüberzug6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) das Kielwasser•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *[wɒʃ, AM wɑ:ʃ]I. n<pl -es>to do a \wash [Wäsche] waschento give sth/sb a [good] \wash etw/jdn [gründlich] waschento have a \wash sich akk waschento need a good \wash gründlich gewaschen werden müssen▪ the \wash die Wäscheto be in the \wash in der Wäsche seinthey both have their pros and cons so it's a \wash really beide haben ihre Vor- und Nachteile, es bleibt sich also gleich6.II. vt1. (clean)▪ to \wash sb/oneself/sth jdn/sich/etw waschento \wash sb's clothes jds Wäsche waschento \wash the dishes abwaschen, [ab]spülento \wash one's hair/hands sich dat die Haare/Hände waschento \wash a wound eine Wunde spülen [o auswaschento be \washed ashore an Land gespült werdento be \washed overboard über Bord gespült werden3.▶ to \wash one's dirty linen in public ( pej) seine schmutzige Wäsche in aller Öffentlichkeit waschen▶ to not be fit to \wash sb's feet es nicht wert sein, jds Füße zu waschen▶ to \wash one's hands of sb/sth mit jdm/etw nichts zu tun haben wollen▶ to \wash sb's mouth [out] with soap and water jdm den Mund gründlich mit Seifenwasser ausspülenIII. vi2. (laundry)to \wash well sich akk gut waschen lassen3. (lap)4.▶ sth won't \wash with sb etw hat keinerlei Wirkung bei jdmyour excuse for being late won't \wash with me deine Entschuldigung für dein Zuspätkommen kaufe ich dir nicht ab fam* * *[wɒʃ]1. n1)to give sb/sth a (good) wash — jdn/etw (gründlich) waschen
to give one's hands/face a wash — sich (dat) die Hände/das Gesicht waschen
2) (= laundry) Wäsche fit will all come out in the wash (fig inf) — es wird schon alles rauskommen, es wird sich schon noch alles zeigen (inf)
5) (= mouthwash) Mundwasser nt; (= liquid remains, also pej) Spülwasser nt; (for walls etc) Tünche f6)2. vt1) car, hair, clothes etc waschen; dishes spülen, abwaschen; floor aufwaschen, aufwischen; parts of body sich (dat) waschento wash one's hands (euph) — sich (dat) die Hände waschen (euph)
to wash one's hands of sb/sth — mit jdm/etw nichts mehr zu tun haben wollen
to wash sth clean — etw rein waschen
2) (sea etc) umspülen; wall, cliffs etc schlagen gegen3) (river, sea = carry) spülento wash ashore — an Land spülen or schwemmen, anschwemmen
4)3. vi1) (= have a wash) sich waschen3)a material that washes well/doesn't wash well — ein Stoff, der sich gut wäscht/den man nicht waschen kann or der sich nicht waschen lässt
4) (sea etc) schlagen* * *A s1. Waschen n, Wäsche f:in the wash in der Wäsche;a) herausgehen (Fleck etc),b) fig umg in Ordnung kommen, sich klären,c) fig umg rauskommen, sich zeigen;give sth a wash etwas (ab)waschen;have a wash sich waschen;2. (zu waschende oder gewaschene) Wäsche3. Waschwasser n, -lauge f4. Spülwasser n (auch fig dünne Suppe etc)5. Spülicht n, Küchenabfälle pl6. fig Gewäsch n, leeres Gerede7. (Augen-, Haar- etc) Wasser n8. PHARM Waschung f9. Anspülen n (der Wellen), Wellenschlag m, (Tosen n der) Brandung f10. Anschlagen n, Klatschen n (der Wellen)11. SCHIFF Kielwasser n12. FLUGa) Luftstrudel m, Sog mb) glatte Strömung13. Goldsand m, goldhaltige Erde14. GEOLa) Auswaschung f, (Wasser)Erosion fb) (Alluvial)Schutt m15. GEOGa) Schwemm-, Marschland nb) Morast m16. seichtes Gewässer17. Farbüberzug m:a) Tusche f, dünn aufgetragene (Wasser)Farbeb) ARCH Tünche f18. TECHa) Bad n, Abspritzung fb) Plattierung fB adj waschbar, -echt (Stoff etc)C v/twash one’s face;wash o.s., get washed sich waschen;2. (ab)spülen, (ab)spritzen4. benetzen, befeuchten5. be-, um-, überspülen, überfluten:6. (fort-, weg)spülen, (-)schwemmen:be washed ashore angeschwemmt werden9. (mit Farbe) streichen:a) tünchen, weißenb) dünn anstreichenc) tuschen10. Sand (nach Gold etc) auswaschenD v/i1. a) sich waschenb) sich die Hände waschen2. (Wäsche) waschen3. a) sich gut etc waschen (lassen)b) waschecht sein4. umga) einer näheren Prüfung standhalten (Aussage etc)wash ashore angeschwemmt werden6. fluten, spülen ( beide:over über akk)7. branden, klatschen ( beide:against gegen)* * *1. transitive verb1) waschenwash oneself/one's hands (also euphem.) /face/hair — sich waschen/sich (Dat.) die Hände (auch verhüll.) /das Gesicht/die Haare waschen
wash the dishes — abwaschen; [Geschirr] spülen
wash the floor — den Fußboden aufwischen od. feucht wischen
wash one's hands of somebody/something — mit jemandem/etwas nichts mehr zu tun haben wollen
3) (by licking) putzenthe cat washed its fur — die Katze putzte sich (Dat.) das Fell
4) (carry along) spülen2. intransitive verb1) sich waschen2) (clean clothes) waschen3) [Stoff, Kleidungsstück, Handtuch:] sich waschen lassen3. nounthat won't wash — (fig. coll.) das zieht nicht (ugs.)
1)give somebody/something a [good] wash — jemanden/etwas [gründlich] waschen
the baby/car needs a wash or (coll.) could do with a wash — das Kind/Auto müsste mal gewaschen werden
2) (laundering) Wäsche, dieit'll all come out in the wash — (fig. coll.) das wird sich alles klären
3) (of ship, aircraft, etc.) Sog, der4) (lotion) Waschlotion, diePhrasal Verbs:- wash off- wash out- wash up* * *v.sich waschen v.waschen v.(§ p.,pp.: wusch, gewaschen) n.Wäsche f. -
14 shallow
adjectiveseicht [Wasser, Fluss]; flach [Schüssel, Teller, Wasser]; (fig.) seicht (abwertend) [Unterhaltung, Gerede]; flach (abwertend) [Person, Denker, Geist]; platt (abwertend) [Argument, Verallgemeinerung]* * *['ʃæləu]2) (not able to think seriously or feel deeply: a rather shallow personality.) oberflächlich•- academic.ru/66367/shallowness">shallowness- shallows* * *shal·low<-er, -est or more \shallow, most \shallow>[ˈʃæləʊ, AM -oʊ]1. (not deep) seicht, flach\shallow bath Bad nt mit wenig Wasser\shallow ditch flacher Grabenthe \shallow end der seichte Rand\shallow grave flaches Grab\shallow pan flache Pfanne\shallow pool Planschbecken nt, Kinderbecken nt\shallow roots Flachwurzeln pl2. (light)\shallow breathing flacher Atem3. (superficial) oberflächlich\shallow film/play seichter Film/seichtes Theaterstück* * *['ʃləʊ]1. adjflach; water also seicht; soil dünn; (PHYSIOL) breathing flach; (fig) oberflächlich; talk, person, novel seicht, oberflächlichin the shallow end of the pool — am flachen or niedrigen Ende des Beckens
his body was buried in a shallow grave — seine Leiche wurde verscharrt
2. n shallows3. plseichte or flache Stelle ( im Wasser), Untiefe f* * *shallow [ˈʃæləʊ]A adj (adv shallowly)1. seicht, flach (Gewässer):shallow breathing flache Atmung;shallow lens OPT flache Linse;shallow place → BB s seichte Stelle, Untiefe fC v/t & v/i (sich) verflachen* * *adjectiveseicht [Wasser, Fluss]; flach [Schüssel, Teller, Wasser]; (fig.) seicht (abwertend) [Unterhaltung, Gerede]; flach (abwertend) [Person, Denker, Geist]; platt (abwertend) [Argument, Verallgemeinerung]* * *adj.seicht adj. -
15 τέναγος
-
16 idle
1. adjective1) (lazy) faul; träge2) (not in use) außer Betrieb nachgestellt4) (groundless) unbegründet [Annahme, Mutmaßung]; bloß, rein [Spekulation, Gerücht]no idle boast or jest — (iron.) kein leeres Versprechen
5) (ineffective) sinnlos, (geh.) müßig [Diskussion, Streit]; leer [Versprechen]6) (unoccupied) frei [Zeit, Stunden, Tag]7) (unemployed)2. intransitive verbbe made idle — [Arbeiter:] arbeitslos werden
[Motor:] leer laufen, im Leerlauf laufenPhrasal Verbs:* * *1. adjective2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) faul3) (having no effect or result: idle threats.) vergeblich2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) faulenzen2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) leer laufen•- idler- idleness
- idly
- idle away* * *[ˈaɪdl̩]I. adj1. (lazy) faul, trägehis bike lay \idle most of the time sein Fahrrad stand die meiste Zeit unbenutzt herum\idle capacity ungenutzte Kapazität\idle resources unproduktive Ressourcen plthe \idle rich die reichen Müßiggängerto lie \idle factory stillstehen, stillliegen4. moment müßigin my \idle moments I dream of sun-kissed beaches in Zeiten der Muße träume ich von sonnenverwöhnten Stränden\idle boast bloße Angeberei\idle chatter hohles Geschwätz\idle fear unbegründete Angst\idle rumours reine Gerüchte\idle speculation reine Spekulation\idle threat leere Drohung6. FIN unproduktiv\idle capital totes Kapitalmoney lying \idle nicht angelegtes [o nicht arbeitendes] [o brachliegendes] Geldto sit \idle brach liegen7. machine, telephone line bereitII. vi2. (engine) leerlaufen, im Leerlauf laufen* * *['aɪdl]1. adjidle money, money lying idle — totes or brachliegendes Kapital
2) (= lazy) faul, träge500 men have been made idle by the strike — durch den Streik mussten 500 Leute ihre Arbeit einstellen
the machine stood idle — die Maschine stand still or arbeitete nicht or war außer Betrieb
idle curiosity — pure or bloße Neugier
5)(= useless)
it would be idle to go on trying — es wäre nutzlos or zwecklos, (es) weiter zu versuchen2. vi1) (person) untätig sein, faulenzen, nichts tuna day spent idling on the river — ein Tag, den man untätig auf dem Wasser verbringt
2) (engine) leerlaufen* * *idle [ˈaıdl]A adj (adv idly)1. untätig, müßig. the idle rich die reichen Müßiggänger2. unbeschäftigt, arbeitslos:3. ungenutzt, ruhig, still, Muße…:4. faul, träge (Person)5. TECHa) stillstehend, außer Betriebb) leerlaufend, im Leerlauf:lie idle stillliegen;run idle leerlaufen;stand idle stillstehen, außer Betrieb sein;idle motion Leergang m;idle speed Leerlaufdrehzahl f;6. AGR brachliegend (auch fig)9. a) müßig, nutz-, sinn-, zwecklos:b) vergeblich (Versuch etc)10. leer, hohl:idle threats leere DrohungenB v/i1. nichts tun, faulenzen:2. TECH leerlaufenC v/t2. zum Nichtstun verurteilen:idled → A 23. TECH leerlaufen lassen* * *1. adjective1) (lazy) faul; träge2) (not in use) außer Betrieb nachgestellt3) (having no special purpose) bloß [Neugier]; nutzlos, leer [Geschwätz]4) (groundless) unbegründet [Annahme, Mutmaßung]; bloß, rein [Spekulation, Gerücht]no idle boast or jest — (iron.) kein leeres Versprechen
5) (ineffective) sinnlos, (geh.) müßig [Diskussion, Streit]; leer [Versprechen]6) (unoccupied) frei [Zeit, Stunden, Tag]7) (unemployed)2. intransitive verbbe made idle — [Arbeiter:] arbeitslos werden
[Motor:] leer laufen, im Leerlauf laufenPhrasal Verbs:* * *(computers) n.Leerbefehl m. adj.faul adj.faulenz adj.faulenzen adj.müßig adj.nutzlos adj.träg adj.untätig adj. n.Leerlauf -¨e m. -
17 shallow
1) ( not deep) seicht, flach;\shallow bath Bad nt mit wenig Wasser;\shallow ditch flacher Graben;the \shallow end der seichte Rand;\shallow grave flaches Grab;\shallow pan flache Pfanne;\shallow pool Planschbecken nt, Kinderbecken nt;\shallow roots Flachwurzeln fpl2) ( light)\shallow breathing flacher Atem3) ( superficial) oberflächlich;\shallow film/ play seichter Film/seichtes Theaterstück -
18 τέναγος
τέναγος, εος, τό, seichtes, flaches Wasser, seichte Stelle zum Durchwaten, vadum, sowohl im Meere, als in Flüssen
См. также в других словарях:
Wasser — Sodawasser; Selterswasser; Mineralwasser; Mineral (österr., schweiz.); Sprudelwasser; Tafelwasser; Soda; Sprudel; Selters (Markenbegriff); blaues Gold; Aqua (lat.); … Universal-Lexikon
Löbauer Wasser — Lubata Das Löbauer Wasser in der Georgewitzer SkalaVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
Flachwasser — Flạch|was|ser, das <o. Pl.>: flaches, seichtes Wasser. * * * Flạch|was|ser, das <o. Pl.>: flaches, seichtes Wasser … Universal-Lexikon
Liste bedeutender Seeunfälle 1900 bis 1949 — Untergang der RMS Titanic am 15. April 1912 Die Liste bedeutender Seeunfälle 1900 bis 1949 enthält Unfälle der Seeschifffahrt in der Zeit von 1900 bis 1949, bei denen es zum Verlust von Menschenleben kam oder hoher Sachschaden entstanden ist, in… … Deutsch Wikipedia
Warane — Bindenwaran (V. salvator), Malaysia (Borneo) Systematik Reihe: Landwirbeltiere (Tetrapoda) Klasse … Deutsch Wikipedia
Charlie-Klasse — Projekt 670 Schiffsdaten … Deutsch Wikipedia
Regenpfeiferartige — Kampfläufer (Philomachus pugnax) Systematik Unterstamm: Wirbeltiere (Vertebrata) … Deutsch Wikipedia
Cordell Bank National Marine Sanctuary — Karte des Cordell Bank Schutzgebietes Corde … Deutsch Wikipedia
Amsel — ♂ (Turdus merula) Gesang?/ … Deutsch Wikipedia
Alisma plantago-aquatica — Gewöhnlicher Froschlöffel Gewöhnlicher Froschlöffel (Alisma plantago aquatica) Systematik Klasse: Einkeimblä … Deutsch Wikipedia
Froschlöffel — Gewöhnlicher Froschlöffel Gewöhnlicher Froschlöffel (Alisma plantago aquatica) Systematik Klasse: Einkeimblä … Deutsch Wikipedia