Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

seed+treatment

  • 1 протравливание семян

    Русско-английский политехнический словарь > протравливание семян

  • 2 протравливание семян

    Русско-английский биологический словарь > протравливание семян

  • 3 протравливание семян

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > протравливание семян

  • 4 протравливание семян

    1. seed treatment before sowing

     

    протравливание семян
    Обработка семян химическими протравителями против возбудителей грибных, бактериальных и вирусных заболеваний, а также против некоторых вредителей.
    [ ГОСТ 20081-74]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > протравливание семян

  • 5 протравливание семян

    seed sterilization с.-х., seed treatment

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > протравливание семян

  • 6 протравливание

    etch, etching, pickling, staining, ( семян) treatment
    * * *
    протра́вливание с.
    1. текст., кож. mordanting, treatment with a mordant
    2. метал. pickling
    протра́вливание семя́н — seed sterilization, seed treatment, seed dressing

    Русско-английский политехнический словарь > протравливание

  • 7 протравливание семян

    Универсальный русско-английский словарь > протравливание семян

  • 8 обработка семян

    Универсальный русско-английский словарь > обработка семян

  • 9 намачивание семян в удобрении

    Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > намачивание семян в удобрении

  • 10 malo

    adj.
    1 bad, wrong.
    2 bad, lousy, crummy, below par.
    3 bad, wicked, evil, ill.
    4 bad, rotten, crook, decayed.
    5 bad, out of order, out of service.
    m.
    1 bad one.
    2 bad guy, baddy.
    * * *
    1 bad
    ¡qué día tan malo hace! what dreadful weather!
    2 (malvado) wicked, evil
    3 (travieso) naughty
    ¡qué niño más malo! what a naughty child!
    4 (nocivo) harmful
    5 (enfermo) ill, sick
    7 (falso) false
    8 (difícil) difficult
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (en la ficción) baddy, villain
    ¿quién es el malo? who's the baddy?
    \
    de mala manera badly, rudely
    estar a malas con alguien to be on bad terms with somebody
    estar de malas (malhumorado) to be in a bad mood 2 (desafortunado) to be unlucky
    estar mala familiar to have one's period
    estar malo,-a familiar to be ill, US be sick
    lo malo es que... the trouble is that...
    ¡malo! bad news!
    cuando no mira a los ojos ¡malo! if he doesn't look you in the eye it's bad news
    poner malo,-a a alguien familiar to drive somebody mad
    ponerse malo,-a familiar to get ill, US get sick
    por las buenas o por las malas whether one likes it or not
    por las malas by force
    mala educación bad manners plural
    mala jugada dirty trick
    mala pasada dirty trick
    mala pata bad luck
    malos tratos ill-treatment
    mala voluntad ill will
    * * *
    1. (f. - mala)
    noun
    villain, bad person
    2. (f. - mala)
    adj.
    1) bad
    2) evil
    4) ill
    5) poor, cheap
    * * *
    malo, -a
    1. ADJ
    ( antes de sm sing mal)
    1) (=perjudicial) bad
    2) (=imperfecto) bad

    un chiste malísimo — a really bad joke, a terrible joke

    ni un(a) mal(a)..., no hay ni un mal bar para tomar algo — there isn't a single little bar where we can get a drink

    3) (=adverso) bad

    he tenido mala suerte — I've had bad luck, I've been unlucky

    -es tarde y no ha llamado -¡malo! — "it's late and she hasn't called" - "oh dear!"

    lo malo es que... — the trouble is (that)...

    pata 1., 6)
    4) (=desagradable) bad

    un olor muy maloa bad o nasty smell

    5) (=podrido)
    6) (=reprobable) wrong

    ¿qué tiene de malo? — what's wrong with that?

    ¿qué tiene de malo comer helados en invierno? — what's wrong with eating ice cream in winter?

    arte 2), idea 3), leche 10), lengua 1), manera 2), pasada 5), trato 4), uva 1)
    7) (=travieso) naughty

    ¡no seas malo! — don't be naughty!

    8) (=enfermo) ill
    9) (=inepto) bad
    10) (=difícil) hard, difficult

    es un animal malo de domesticarit's a hard o difficult animal to tame

    es muy malo de vencerhe's very hard o difficult to beat

    11)
    - venir de malas
    2.
    SM / F (=personaje) (Teat) villain; (Cine) baddie *
    3.
    SM

    el malo — (Rel) the Evil One, the Devil

    * * *
    I
    2) [ser] ( en calidad) < producto> bad, poor; <película/novela> bad
    3) [ser]
    a) ( incompetente) <alumno/actor> bad

    soy muy mala para los númerosI'm terrible o very bad with figures

    b) <padre/marido/amigo> bad
    4) [SER] (desfavorable, adverso) bad

    qué mala suerte! — what bad luck!, how unlucky!

    lo malo es que... — the thing o trouble is that...

    estar de malas — ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood; ( desafortunado) (esp AmL) to be unlucky

    5) [ser] (inconveniente, perjudicial) <hábitos/lecturas> bad
    6) [SER] ( sin gracia) < chiste> bad
    7) [SER] ( desagradable) <olor/aliento> bad

    hace tan malo — (Esp) it's such horrible weather

    8) [estar] ( en mal estado) < alimento>

    el pescado/queso está malo — the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)

    9)
    a) (desmejorado, no saludable)

    tienes mala cara/mal aspecto — you don't look well

    b) [SER] (serio, grave) serious
    c) [estar] (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE)
    d) [ESTAR] (Esp fam & euf) < mujer>
    10) [ser] ( difícil)

    malo de + inf — difficult to + inf

    11) [ser] ( en sentido ético) < persona> nasty

    no seas mala, préstamelo — don't be mean o rotten, lend it to me (colloq)

    una mujer malaa wicked o an evil woman

    a la mala — (Chi fam)

    12) (Esp) ( uso enfático) (delante del n)
    II
    - la masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
    * * *
    = bad [worse -comp., worst -sup.], poor [poorer -comp., poorest -sup.], wrong, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.], naughty [naughtier -comp., naugtiest -sup.], villain, evil, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], lame.
    Ex. I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex. Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
    Ex. He felt like a naughty school-boy.
    Ex. The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex. One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.
    Ex. One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.
    Ex. Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.
    ----
    * acabar mal = come to + a bad end.
    * algo anda mal = something is amiss.
    * algo va mal = something is amiss.
    * andar mal = feel under + the weather, be under the weather.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * aplicar mal = misapply.
    * a veces las cosas salen mal = shit happens.
    * bastante malo = third rate [third-rate].
    * bicho malo = nasty piece of work.
    * caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.
    * calcular mal = misjudge.
    * chiste malo = shaggy dog story.
    * citar mal = misquote.
    * comportarse mal = misbehave, act up.
    * comportarse muy mal con = be rotten to.
    * comprender mal = misunderstand.
    * concebir mal = misconceive.
    * con mala fama = disreputable.
    * con mala reputación = disreputable.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * corregir un mal = correct + a wrong.
    * creer que estar mal = feel + wrong.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * dar mala impresión = look + bad.
    * decían las malas lenguas que = rumour had it that.
    * decir con mal humor = spit out.
    * dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.
    * de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].
    * de mala fama = of bad repute, notorious.
    * de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.
    * de mala leche = like a bear with a sore head, in a foul mood.
    * de mala reputación = of bad repute, notorious.
    * de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].
    * de malas pulgas = in a grouch.
    * de mala uva = in a foul mood.
    * de mal carácter = ill-natured.
    * de mal genio = bad-tempered, grumpy [grumpier -comp., grumpiest -sup.], curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.
    * de mal gusto = in bad taste, distasteful, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
    * de mal humor = crotchety.
    * de mal sabor = unbecoming.
    * de mal vivir = disreputable.
    * dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.
    * diagnosticar mal = misdiagnose.
    * día malo = bad hair day.
    * dicen las malas lenguas que = rumour has it that.
    * el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.
    * en mala forma = in bad nick.
    * en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing.
    * escuchar mal = mishearing.
    * estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.
    * estar mal comunicado con = have + poor connections with.
    * estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * estar mal preparado = ill-prepared.
    * estar mal visto = frown on/upon.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * funcionar mal = malfunction.
    * gestionar mal = mismanage.
    * golpe de malasuerte = stroke of misfortune.
    * hablar mal de = speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate, diss.
    * hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.
    * ir de mal en peor = go from + bad to worse.
    * ir mal = go + wrong.
    * ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * juzgar mal = misjudge, misconceive.
    * limpieza de malas hierbas = weeding.
    * llevar por el mal camino = lead + astray.
    * llevar por mal camino = mislead.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * mala administración = mismanagement.
    * mala aplicación = misapplication.
    * mala calidad = badness.
    * mala cizaña = rotten apple.
    * mala colocación = misplacement, misfiling.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * mala compañía = bad apple, rotten apple, damaged goods.
    * mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mala conducta científica = scientific misconduct.
    * mala decisión = bad judgement.
    * mal + Adjetivo = poorly + Adjetivo.
    * mala educación = impoliteness.
    * mala experiencia = horror story.
    * mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mala fortuna = misfortune.
    * mala gestión = mismanagement.
    * mala hierba = weed, bad apple, rotten apple.
    * mala influencia = bad seed, bad influence.
    * mala intención = sinisterness, ill will.
    * mala interpretación = misinterpretation.
    * mala jugada = dirty trick.
    * mala leche = nastiness, bad blood.
    * mal aliento = bad breath.
    * mala ordenación = misfiling.
    * mala palabra = dirty word.
    * mala pasada = dirty trick.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * mala racha económica = economic doldrums.
    * mala reputación = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mal armado = ill-armed.
    * mala salud = poor health.
    * mala semilla = bad seed.
    * malas experiencias = awful experience.
    * malas pulgas = ornery, grouchiness, grouch.
    * mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak.
    * malas vibraciones = bad vibes.
    * mal atendido = ill-served.
    * mala tierra = poor soil.
    * mala vista = poor eyesight.
    * mala voluntad = ill will.
    * mal batido = badly-beaten.
    * mal comportamiento = misconduct, disruptive behaviour, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mal comportamiento científico = scientific misconduct.
    * mal concebido = ill-conceived.
    * mal configurado = misconfigured.
    * mal considerado = poorly-regarded.
    * mal cuidado = mishandling.
    * mal día = bad hair day.
    * mal digerido = ill-digested.
    * mal educado = impolite.
    * mal emparejado = mismated.
    * mal enfocado = ill-adapted.
    * mal escrito = mistyped, ill-written, badly written.
    * mal estado = disrepair, state of disrepair.
    * mal estado de salud = poor health.
    * mal estructurado = ill-structured.
    * mal expresado = inarticulate.
    * mal formado = ill-trained.
    * mal formulado = badly formulated.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * mal fundido = ill-cast.
    * mal genio = bile, short temper.
    * mal gusto = bad taste, tawdriness.
    * mal hecho para = ill suited to/for.
    * mal iluminado = badly-lit.
    * mal informado = ill-informed.
    * mal juicio = bad judgement.
    * mal llamado = ill-named.
    * mal menor = lesser evil.
    * malo del estómago = upset stomach.
    * malo, el = bad guy, the.
    * mal oído = poor hearing.
    * mal olor = stench.
    * mal ordenado en los estantes = misshelved.
    * mal ordenado los estantes = misshelved.
    * mal organizado = ill-structured.
    * malos, los = baddies, the.
    * malos tiempos = bad times.
    * malos tratos = mistreatment, battery, maltreatment, physical abuse.
    * malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * mal pagado = low-paid, underpaid.
    * mal perdedor = sore loser, bad loser.
    * mal planeado = ill-planned.
    * mal preparado = ill-prepared, ill-equipped, ill-trained.
    * mal presentado = poorly presented.
    * mal provisto = poorly stocked.
    * mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.
    * mal retribuido = underpaid.
    * mal rollo = bad vibes.
    * mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.
    * mal social = societal ill.
    * mal surtido = poorly stocked.
    * mal trago = awful experience.
    * mal uso = misuse, mishandling.
    * mal ventilado = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.].
    * manejar mal = mishandle.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * mirar con malos ojos = glower, scowl (at).
    * muy mal tiempo = severe weather.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.
    * no salir mal parado por = be none the worse for (that).
    * oír mal = mishearing.
    * para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.
    * para mal = for the worse.
    * pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
    * ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.
    * por la mala fortuna = by ill fate.
    * por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
    * por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
    * por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.
    * por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
    * por mal camino = astray.
    * portarse muy mal con = be rotten to.
    * quedar mal = lose + face.
    * que queda mal = ill-fitting.
    * quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.
    * racha de mala suerte = losing streak.
    * recibir mala prensa = acquire + a bad name.
    * reformar malos hábitos = reform + bad habits.
    * representar mal = misrepresent.
    * salir horriblemente mal = go + horribly wrong.
    * salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.
    * se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.
    * sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.
    * sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.
    * ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
    * si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.
    * tener mala fama = hold in + disrepute.
    * tener mala fama por = be infamous for.
    * tener malas conexiones con = have + poor connections with.
    * tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.
    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
    * tener un mal concepto de Alguien = show + low regard for, give + low regard to.
    * tener un mal día = have + a bad day.
    * terminar mal = come to + a bad end.
    * tiempo muy malo = severe weather.
    * tierra mala = poor soil.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
    * tratar mal = maltreat, manhandle.
    * usar mal = abuse, misuse.
    * * *
    I
    2) [ser] ( en calidad) < producto> bad, poor; <película/novela> bad
    3) [ser]
    a) ( incompetente) <alumno/actor> bad

    soy muy mala para los númerosI'm terrible o very bad with figures

    b) <padre/marido/amigo> bad
    4) [SER] (desfavorable, adverso) bad

    qué mala suerte! — what bad luck!, how unlucky!

    lo malo es que... — the thing o trouble is that...

    estar de malas — ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood; ( desafortunado) (esp AmL) to be unlucky

    5) [ser] (inconveniente, perjudicial) <hábitos/lecturas> bad
    6) [SER] ( sin gracia) < chiste> bad
    7) [SER] ( desagradable) <olor/aliento> bad

    hace tan malo — (Esp) it's such horrible weather

    8) [estar] ( en mal estado) < alimento>

    el pescado/queso está malo — the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)

    9)
    a) (desmejorado, no saludable)

    tienes mala cara/mal aspecto — you don't look well

    b) [SER] (serio, grave) serious
    c) [estar] (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE)
    d) [ESTAR] (Esp fam & euf) < mujer>
    10) [ser] ( difícil)

    malo de + inf — difficult to + inf

    11) [ser] ( en sentido ético) < persona> nasty

    no seas mala, préstamelo — don't be mean o rotten, lend it to me (colloq)

    una mujer malaa wicked o an evil woman

    a la mala — (Chi fam)

    12) (Esp) ( uso enfático) (delante del n)
    II
    - la masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
    * * *
    el malo
    (n.) = bad guy, the

    Ex: The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.

    = bad [worse -comp., worst -sup.], poor [poorer -comp., poorest -sup.], wrong, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.], naughty [naughtier -comp., naugtiest -sup.], villain, evil, crummy [crummier -comp., crummiest -sup.], lame.

    Ex: I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.

    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex: In a conventional system, the omission of a punctuation mark or an abbreviation will not necessarily cause an entry to be filed in the wrong place, because humans can compensate for variations in spelling and punctuation.
    Ex: Wilensky has argued that 'the good, the mediocre and the trashy are becoming fused in one massive middle mush' and that 'intellectuals are increasingly tempted to play to mass audiences'.
    Ex: He felt like a naughty school-boy.
    Ex: The father, Old Brightwell, curses his daughter, Jane, for preferring the love of the smooth-tongued villain, Grandley, to that of her own parents.
    Ex: One teacher I knew used to poke his head round the door just at the end of the day and say something like, 'Tomorrow when we meet I am going to tell you about the evil magician,' and then he would disappear leaving us all agog.
    Ex: One librarian bluntly wondered about the ethics of sending ' crummy looking books with information that is incorrect or obsolete to the needy (because) everyone should have access to good material'.
    Ex: Democrats are lame, feckless, timid, with no ideas, no vision, no message, and no future.
    * acabar mal = come to + a bad end.
    * algo anda mal = something is amiss.
    * algo va mal = something is amiss.
    * andar mal = feel under + the weather, be under the weather.
    * andar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * aplicar mal = misapply.
    * a veces las cosas salen mal = shit happens.
    * bastante malo = third rate [third-rate].
    * bicho malo = nasty piece of work.
    * caer mal = rub + Nombre + up the wrong way.
    * calcular mal = misjudge.
    * chiste malo = shaggy dog story.
    * citar mal = misquote.
    * comportarse mal = misbehave, act up.
    * comportarse muy mal con = be rotten to.
    * comprender mal = misunderstand.
    * concebir mal = misconceive.
    * con mala fama = disreputable.
    * con mala reputación = disreputable.
    * control de las malas hierbas = weed control.
    * corregir un mal = correct + a wrong.
    * creer que estar mal = feel + wrong.
    * dar de mala gana = begrudge, grudge.
    * dar mala impresión = look + bad.
    * decían las malas lenguas que = rumour had it that.
    * decir con mal humor = spit out.
    * dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.
    * de mala calidad = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.].
    * de mala fama = of bad repute, notorious.
    * de mala gana = reluctantly, grudgingly, grudging, begrudgingly, unwillingly.
    * de mala leche = like a bear with a sore head, in a foul mood.
    * de mala reputación = of bad repute, notorious.
    * de mal aspecto = seedy [seedier -comp., seediest -sup.], nasty looking, shanky [shankier -comp., shankiest -sup.].
    * de malas pulgas = in a grouch.
    * de mala uva = in a foul mood.
    * de mal carácter = ill-natured.
    * de mal en peor = out of the fire and into the frying pan.
    * de mal genio = bad-tempered, grumpy [grumpier -comp., grumpiest -sup.], curmudgeonly, crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], irascible, shrewish, short-tempered, ill-natured.
    * de mal gusto = in bad taste, distasteful, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].
    * de mal humor = crotchety.
    * de mal sabor = unbecoming.
    * de mal vivir = disreputable.
    * dentro de lo malo lo menos malo = the best of a bad lot.
    * diagnosticar mal = misdiagnose.
    * día malo = bad hair day.
    * dicen las malas lenguas que = rumour has it that.
    * el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.
    * en mala forma = in bad nick.
    * en malas condiciones = in poor condition, in bad condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * en mal estado = in bad condition, in poor condition, in bad shape, in poor shape, in bad nick.
    * entender mal = misunderstand, misconceive, mishearing.
    * escuchar mal = mishearing.
    * estar mal = be wrong, feel under + the weather, be under the weather.
    * estar mal comunicado con = have + poor connections with.
    * estar mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * estar mal preparado = ill-prepared.
    * estar mal visto = frown on/upon.
    * estar tramando algo malo = be up to no good, get up to + no good.
    * funcionar mal = malfunction.
    * gestionar mal = mismanage.
    * golpe de malasuerte = stroke of misfortune.
    * hablar mal de = speak out against, speak + ill of, say + nasty things about, slag + Nombre + off, slate, diss.
    * hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.
    * ir de mal en peor = go from + bad to worse.
    * ir mal = go + wrong.
    * ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.
    * juzgar mal = misjudge, misconceive.
    * limpieza de malas hierbas = weeding.
    * llevar por el mal camino = lead + astray.
    * llevar por mal camino = mislead.
    * lo bueno y lo malo = the rights and wrongs.
    * lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * mala administración = mismanagement.
    * mala aplicación = misapplication.
    * mala calidad = badness.
    * mala cizaña = rotten apple.
    * mala colocación = misplacement, misfiling.
    * mala colocación en los estantes = misshelving.
    * mala compañía = bad apple, rotten apple, damaged goods.
    * mala conducta = misconduct, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mala conducta científica = scientific misconduct.
    * mala decisión = bad judgement.
    * mal + Adjetivo = poorly + Adjetivo.
    * mala educación = impoliteness.
    * mala experiencia = horror story.
    * mala fama = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mala fortuna = misfortune.
    * mala gestión = mismanagement.
    * mala hierba = weed, bad apple, rotten apple.
    * mala influencia = bad seed, bad influence.
    * mala intención = sinisterness, ill will.
    * mala interpretación = misinterpretation.
    * mala jugada = dirty trick.
    * mala leche = nastiness, bad blood.
    * mal aliento = bad breath.
    * mala ordenación = misfiling.
    * mala palabra = dirty word.
    * mala pasada = dirty trick.
    * mala persona = rotten apple, a bad lot.
    * mala racha económica = economic doldrums.
    * mala reputación = ill-repute, bad repute, bad reputation, ill reputation.
    * mal armado = ill-armed.
    * mala salud = poor health.
    * mala semilla = bad seed.
    * malas experiencias = awful experience.
    * malas pulgas = ornery, grouchiness, grouch.
    * mala suerte = misfortune, mischance, bad luck, tough luck, hard luck, losing streak.
    * malas vibraciones = bad vibes.
    * mal atendido = ill-served.
    * mala tierra = poor soil.
    * mala vista = poor eyesight.
    * mala voluntad = ill will.
    * mal batido = badly-beaten.
    * mal comportamiento = misconduct, disruptive behaviour, misbehaviour [misbehavior, -USA].
    * mal comportamiento científico = scientific misconduct.
    * mal concebido = ill-conceived.
    * mal configurado = misconfigured.
    * mal considerado = poorly-regarded.
    * mal cuidado = mishandling.
    * mal día = bad hair day.
    * mal digerido = ill-digested.
    * mal educado = impolite.
    * mal emparejado = mismated.
    * mal enfocado = ill-adapted.
    * mal escrito = mistyped, ill-written, badly written.
    * mal estado = disrepair, state of disrepair.
    * mal estado de salud = poor health.
    * mal estructurado = ill-structured.
    * mal expresado = inarticulate.
    * mal formado = ill-trained.
    * mal formulado = badly formulated.
    * mal funcionamiento = malfunction, malfunctioning.
    * mal fundido = ill-cast.
    * mal genio = bile, short temper.
    * mal gusto = bad taste, tawdriness.
    * mal hecho para = ill suited to/for.
    * mal iluminado = badly-lit.
    * mal informado = ill-informed.
    * mal juicio = bad judgement.
    * mal llamado = ill-named.
    * mal menor = lesser evil.
    * malo del estómago = upset stomach.
    * malo, el = bad guy, the.
    * mal oído = poor hearing.
    * mal olor = stench.
    * mal ordenado en los estantes = misshelved.
    * mal ordenado los estantes = misshelved.
    * mal organizado = ill-structured.
    * malos, los = baddies, the.
    * malos tiempos = bad times.
    * malos tratos = mistreatment, battery, maltreatment, physical abuse.
    * malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * mal pagado = low-paid, underpaid.
    * mal perdedor = sore loser, bad loser.
    * mal planeado = ill-planned.
    * mal preparado = ill-prepared, ill-equipped, ill-trained.
    * mal presentado = poorly presented.
    * mal provisto = poorly stocked.
    * mal remunerado = poorly paid, poorly remunerated.
    * mal retribuido = underpaid.
    * mal rollo = bad vibes.
    * mal sabor de boca = bad taste in + Posesivo + mouth.
    * mal social = societal ill.
    * mal surtido = poorly stocked.
    * mal trago = awful experience.
    * mal uso = misuse, mishandling.
    * mal ventilado = stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.].
    * manejar mal = mishandle.
    * más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).
    * mirar con malos ojos = glower, scowl (at).
    * muy mal tiempo = severe weather.
    * no + haber + nada malo en = there + be + nothing wrong in/with.
    * no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.
    * no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.
    * no salir mal parado por = be none the worse for (that).
    * oír mal = mishearing.
    * para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.
    * para mal = for the worse.
    * pasarlo mal = have + a thin time, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.
    * persona vaga y mal vestida = slob.
    * poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.
    * ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.
    * por la mala fortuna = by ill fate.
    * por la mala suerte = by ill luck, by bad luck, by ill fate.
    * por las buenas o por las malas = by hook or by crook.
    * por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.
    * por mala suerte = by ill luck, by bad luck, by a stroke of bad luck, by ill fate.
    * por mal camino = astray.
    * portarse muy mal con = be rotten to.
    * quedar mal = lose + face.
    * que queda mal = ill-fitting.
    * quitarse una mala reputación = clean up + bad reputation.
    * racha de mala suerte = losing streak.
    * recibir mala prensa = acquire + a bad name.
    * reformar malos hábitos = reform + bad habits.
    * representar mal = misrepresent.
    * salir horriblemente mal = go + horribly wrong.
    * salir mal = go + wrong, go + awry, misfire, backfire.
    * se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.
    * sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.
    * sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.
    * ser malo = be a joke, spell + bad news, make + poor + Nombre.
    * si mal no + Pronombre + acordarse = to the best of + Posesivo + recollection.
    * tener mala fama = hold in + disrepute.
    * tener mala fama por = be infamous for.
    * tener malas conexiones con = have + poor connections with.
    * tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.
    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
    * tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).
    * tener un mal concepto de Alguien = show + low regard for, give + low regard to.
    * tener un mal día = have + a bad day.
    * terminar mal = come to + a bad end.
    * tiempo muy malo = severe weather.
    * tierra mala = poor soil.
    * traerse algo malo entre manos = be up to no good, get up to + no good.
    * tratar mal = maltreat, manhandle.
    * usar mal = abuse, misuse.

    * * *
    malo1 -la
    [ The form mal is used before masculine singular nouns. mal2 (↑ mal (2)) ]
    A [ SER] (en calidad) ‹producto› bad, poor; ‹película/novela› bad
    la tela es de mala calidad the material is poor quality
    tiene mala ortografía her spelling is bad o poor, she's a bad o poor speller
    más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)
    B [ SER]
    1 (incompetente) ‹alumno/actor› bad
    soy muy mala para los números I'm terrible o very bad with figures
    2 ‹padre/marido/amigo› bad
    C [ SER] (desfavorable, adverso) bad
    ¡qué mala suerte! what bad luck!, how unlucky!
    la obra tuvo mala crítica the play got bad reviews
    están en mala situación económica they're going through hard times
    lo malo es que va a haber mucho tráfico the only thing o trouble o problem is that there'll be a lot of traffic
    en las malas ( AmS): un amigo no te abandona en las malas a friend doesn't abandon you when things are tough o when times are bad
    estar de malas (de mal humor) ( fam) to be in a bad mood; (desafortunado) ( esp AmL) to be unlucky
    por las malas unwillingly
    vas a tener que hacerlo, ya sea por las buenas o por las malas you'll have to do it whether you like it or not
    D [ SER] (inconveniente, perjudicial) ‹hábitos/lecturas› bad
    llegas en mal momento you've come at an awkward o a bad moment
    es malo tomar tanto sol it's not good to sunbathe so much
    E [ SER] (sin gracia) ‹chiste› bad
    F [ SER]
    1 (desagradable) ‹olor/aliento› bad
    hace un día muy malo it's a horrible day
    nos hizo mal tiempo we had bad weather
    hace tan malo ( Esp); it's such horrible weather, the weather's so horrible
    2 ( Chi fam) (feo) ugly
    G [ ESTAR] (en mal estado) ‹alimento›
    ese pescado/queso está malo that fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off ( BrE)
    H
    1
    (desmejorado, no saludable): tienes mal aspecto you don't look very well
    tienes mala cara you don't look well
    yo le veo muy mal color he looks terribly pale to me
    2 [ SER] (serio, grave) serious
    fue una mala caída it was a bad fall
    no tiene nada malo it's nothing serious
    3 [ ESTAR] (Esp, Méx fam) (enfermo) sick ( AmE), ill ( BrE)
    el pobre está malito the poor thing's not very well ( colloq)
    4 [ ESTAR]
    ( Esp fam euf) ‹mujer› estoy mala I've got my period, it's the time of the month ( colloq euph)
    me he puesto mala my period's started
    I [ SER] (difícil) malo DE + INF difficult to + INF
    esta tela es mala de planchar this material is difficult to iron
    es muy malo de convencer he's very difficult o hard to persuade, it's very difficult o hard to persuade him
    Sentido II [ SER] (en sentido ético) ‹persona›
    ¡qué malo eres con tu hermano! you're really horrible o nasty to your brother
    no seas mala, préstamelo don't be mean o rotten, lend it to me ( colloq)
    una mala mujer a loose woman
    es una mujer muy mala she's a wicked o an evil woman
    a la mala ( Chi fam): se lo quitaron a la mala they did him out of it ( colloq)
    pasó la cámara a la mala she sneaked the camera through ( colloq)
    un ataque a la mala a sneak attack
    no nos ofrecieron ni un mal café they didn't even offer us a (lousy) cup of coffee
    no había ni una mala silla para sentarse there wasn't a single damn chair to sit on ( colloq)
    Compuestos:
    feminine weed
    ( Esp): tiene muy maloa idea she's a nasty character o a nasty piece of work ( colloq)
    lo hizo a or con maloa idea he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt ( o cause trouble etc)
    lo hizo con maloa leche (Esp, Méx, Ven); he did it deliberately o to be nasty, he did it knowing it would hurt ( o cause trouble etc)
    está de maloa leche ( Esp); she's in a foul mood ( colloq)
    ¡qué maloa leche, se ha puesto a llover! ( Esp); what a drag! it's started raining ( colloq)
    feminine ( esp AmL) rude o dirty word
    feminine dirty trick
    me hizo or jugó una maloa pasada she played a dirty trick on me
    los nervios me jugaron una maloa pasada my nerves got the better of me
    feminine ( fam); bad luck
    hacerse maloa sangre to get worked up ( colloq), to get into a state ( colloq)
    fpl guile, cunning
    todo lo ha conseguido con maloas artes she's got everything she has by guile o through cunning
    fpl ( fam):
    dicen las maloas lenguas que … rumor* has it that …, there's a rumor* o there are rumors* going around that …, people are saying that …
    mpl bad o impure thoughts (pl)
    mpl (a persona, animal) maltreatment, ill-treatment; (a un niño, mujer) physical abuse, battery
    malos tratos a menores or a la infancia child abuse
    malo2 -la
    masculine, feminine
    ( leng infantil or hum); baddy ( colloq)
    uno de los malos one of the baddies o bad guys
    * * *

     

    malo
    ◊ -la adjetivo [The form mal is used before masculine singular nouns]

    1
    a) [ser] ( en general) bad;


    un mal amigo a bad friend;
    una mala caída a bad fall;
    soy muy malo para los números I'm very bad with figures;
    ¡qué mala suerte or (fam) pata! what bad luck!, how unlucky!;
    lo malo es que … the thing o trouble is that …;
    las malas compañías bad company;
    mala hierba weed;
    malos tratos ill-treatment;
    es malo tomar tanto sol it's not good to sunbathe so much;
    tienes mala cara or mal aspecto you don't look well
    b)calidad/visibilidad poor;


    estar de malas ( de mal humor) (fam) to be in a bad mood;

    ( con mala suerte) (esp AmL) to be unlucky;
    más vale malo conocido que bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)

    2 [ser] ‹ persona› ( en sentido ético) nasty;
    ( travieso) naughty;
    ¡qué malo eres con tu hermano! you're really horrible o nasty to your brother;

    no seas mala, préstamelo don't be mean o rotten, lend it to me (colloq);
    una mala mujer a loose woman;
    una mujer mala a wicked o an evil woman;
    lo hizo a or con mala idea he did it deliberately o to be nasty;
    mala palabra (esp AmL) rude o dirty word;
    dicen las malas lenguas que … (fam) there's a rumor going around that …, people are saying that …;
    hacerse mala sangre to get upset;
    ver tb leche 3
    3 [estar]
    a) ( en mal estado) ‹ alimento›:

    el pescado/queso está malo the fish/cheese has gone bad, that fish/cheese is off (BrE)

    b) (Esp, Méx fam) ( enfermo) sick (AmE), ill (BrE);


    ■ sustantivo masculino, femenino (leng infantil o hum) baddy (colloq)
    malo,-a
    I adjetivo mal
    1 bad: he tenido un día muy malo, I've had a bad day
    2 (perverso) wicked, bad
    (desobediente, travieso) naughty: es una mala persona, he's wicked
    préstame el coche, no seas malo, lend me your car, don't be so mean
    3 (espectáculo, libro, etc) bad, poor: es un argumento muy malo, it's a feeble argument
    4 (dañino) harmful: es malo para ti que él lo sepa, it's bad for you that he knows it
    tenemos que arrancar las malas hierbas, we'll have to pull out the weeds
    5 (enfermo) ill, sick
    6 (alimentos) rotten: se puso mala la carne, the meat went bad
    II m,f fam el malo, the baddy o villain
    ♦ Locuciones: estar de malas, to be in a bad mood
    por las malas, by force
    ' malo' also found in these entries:
    Spanish:
    abominable
    - ínfima
    - ínfimo
    - mal
    - mala
    - peor
    - quina
    - redundar
    - santita
    - santito
    - antología
    - chimbo
    - en
    - endiablado
    - fatal
    - fondo
    - igualmente
    - pata
    - pichanga
    - sangre
    English:
    abominable
    - abysmal
    - bad
    - baddy
    - devil
    - evil
    - good
    - half
    - ill
    - lean
    - low
    - mean
    - nasty
    - off
    - poor
    - rotten
    - shocking
    - spiteful
    - thick
    - up
    - villain
    - wicked
    - wrong
    - your
    - corny
    - crummy
    - indulgence
    - lame
    - naughty
    - paltry
    - ropey
    - severe
    - trashy
    - unkind
    * * *
    malo, -a Mal is used instead of malo before singular masculine nouns (e.g. un mal ejemplo a bad example). The comparative form of malo (= worse) is peor, the superlative forms (= the worst) are el peor (masculine) and la peor (feminine).
    adj
    1. [perjudicial, grave] bad;
    traigo malas noticias I have some bad news;
    es malo para el hígado it's bad for your liver;
    ¿es algo malo, doctor? is it serious, doctor?;
    una mala caída a nasty fall
    2. [sin calidad, sin aptitudes] poor, bad;
    una mala novela/actriz a bad novel/actress;
    tiene muy malas notas her Br marks o US grades are very poor o bad;
    ser de mala calidad to be poor quality;
    este material/producto es muy malo this material/product is very poor quality;
    soy muy malo para la música I'm no good at o very bad at music;
    Hum
    es más malo que hecho de encargo [producto, jugador] he's/it's truly awful o as bad as they come;
    más vale lo malo conocido que lo bueno por conocer better the devil you know (than the devil you don't)
    3. [inapropiado, adverso] bad;
    fue una mala decisión it was a bad decision;
    he dormido en mala postura I slept in a funny position;
    es mala señal it's a bad sign;
    lo malo es que… the problem is (that)…;
    disparó con la pierna mala y metió gol he shot with his weaker foot and scored;
    tener mala suerte to be unlucky;
    ¡qué mala suerte! how unlucky!
    Am mala palabra swearword
    4. [malvado] wicked, evil;
    es muy mala persona she's a really nasty person;
    tiene muy mala intención he's very spiteful;
    eso sólo lo haría un mal amigo it's a poor friend who would do a thing like that;
    ¡mira que eres malo, criticarla así! it's not very nice of you to criticize her like that!;
    anda, no seas malo y déjame que vaya go on, don't be mean, let me go
    5. [travieso] naughty;
    ¡no seas malo y obedece! be good and do as I say!;
    el crío está muy malo últimamente the child has been very naughty recently
    6. [enfermo] ill, sick;
    estar/ponerse malo to be/fall ill;
    tiene a su padre malo her father's ill;
    poner malo a alguien to drive sb mad;
    me pongo mala cada vez que la veo I get mad every time I see her
    7. [desagradable] bad;
    esta herida tiene mal aspecto this wound looks nasty;
    mal tiempo bad weather;
    hace mal tiempo the weather's bad;
    Esp
    está muy malo el día it's a horrible day, it's not a very nice day
    8. [podrido, pasado] bad, off, spoiled;
    la fruta está mala the fruit is bad o spoiled;
    la fruta se ha puesto mala the fruit has gone bad o Br gone off
    9. [uso enfático]
    ni un mal trozo de pan not even a crust of bread;
    no había ni un mal supermercado en el pueblo there wasn't a single supermarket to be found in the village
    10. [difícil]
    el asunto es malo de entender the matter is hard o difficult to understand;
    una lesión muy mala de curar an injury that won't heal easily
    11. Esp Fam Euf [con la menstruación]
    estar/ponerse mala to be on/start one's period
    nm,f
    el malo, la mala [en cine] the villain, the baddy
    interj
    cuando nadie se queja, ¡malo! it's a bad sign when nobody complains
    malas nfpl
    está o [m5] se ha puesto a malas con él she's fallen out with him;
    estar de malas to be in a bad mood;
    por las malas [a la fuerza] by force;
    lo vas a hacer, aunque tenga que ser por las malas you're going to do it, whether you like it or not;
    por las malas es de temer she's a fearful sight when she's angry;
    Am
    estar o [m5] andar de malas to be having a hard time;
    Andes, CSur
    en las malas [de mal humor] in a bad mood;
    los amigos no te abandonan en las malas friends don't let you down when things get bad
    * * *
    I adj
    1 bad
    2 calidad poor
    3 ( enfermo) sick, ill;
    ponerse malo get sick, fall ill
    4
    :
    por las buenas o por las malas whether he/she etc likes it or not;
    estar de malas be in a bad mood;
    por las malas by force;
    andar a malas con alguien be on bad terms with s.o.;
    lo malo es que unfortunately
    II m hum
    bad guy, baddy
    * * *
    1) : bad
    mala suerte: bad luck
    2) : wicked, naughty
    3) : cheap, poor (quality)
    4) : harmful
    malo para la salud: bad for one's health
    5) (using the form mal) : unwell
    estar mal del corazón: to have heart trouble
    6)
    estar de malas : to be in a bad mood
    malo, -la n
    : villain, bad guy (in novels, movies, etc.)
    * * *
    malo1 adj
    1. (en general) bad [comp. worse; superl. worst]
    2. (travieso) naughty [comp. naughtier; superl. naughtiest]
    3. (enfermo) ill [comp. worse; superl. worst]
    4. (pasado) off
    5. (malvado) evil
    ser malo en/para algo to be bad at something
    malo2 n villain

    Spanish-English dictionary > malo

  • 11 injerto

    m.
    graft.
    injerto de piel skin graft
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: injertar.
    * * *
    1 graft
    * * *
    SM
    1) (=acción) grafting
    2) (Agr, Med) graft
    * * *
    a) (Agr) ( acción) grafting; ( tallo) graft, scion
    b) (Med) graft
    * * *
    = infill, graft, grafting.
    Ex. This paper discusses the following methods of treatment in the conservation of seals: cleaning; dealing with cracks; the questions of infill and reversibility; and polishing.
    Ex. The problem of grafts not sticking sufficiently to the document was solved by beating and the correct solvents.
    Ex. Topics covered include planting the seed, transplanting the seed, propagation by cuttings, and grafting.
    ----
    * injerto cutáneo = skin graft.
    * injerto de piel = skin graft.
    * inserción de injertos = infilling.
    * * *
    a) (Agr) ( acción) grafting; ( tallo) graft, scion
    b) (Med) graft
    * * *
    = infill, graft, grafting.

    Ex: This paper discusses the following methods of treatment in the conservation of seals: cleaning; dealing with cracks; the questions of infill and reversibility; and polishing.

    Ex: The problem of grafts not sticking sufficiently to the document was solved by beating and the correct solvents.
    Ex: Topics covered include planting the seed, transplanting the seed, propagation by cuttings, and grafting.
    * injerto cutáneo = skin graft.
    * injerto de piel = skin graft.
    * inserción de injertos = infilling.

    * * *
    1 ( Agr) (acción) grafting; (tallo) graft, scion
    2 ( Med) graft
    un injerto de piel a skin graft
    injerto2 -ta
    masculine, feminine
    * * *

    Del verbo injertar: ( conjugate injertar)

    injerto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    injertó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    injertar    
    injerto
    injertar ( conjugate injertar) verbo transitivo
    to graft
    injerto sustantivo masculino
    a) (Agr) ( acción) grafting;

    ( tallo) graft, scion
    b) (Med) graft

    injertar vtr Agr Med to graft
    injerto sustantivo masculino graft
    ' injerto' also found in these entries:
    Spanish:
    agarrar
    - tomar
    English:
    graft
    * * *
    1. [acción] grafting
    2. [rama] graft
    3. [en ser humano] graft;
    injerto de cabello hair implants;
    injerto de piel skin graft
    * * *
    m graft
    * * *
    : graft
    injerto de piel: skin graft

    Spanish-English dictionary > injerto

  • 12 abandonar

    v.
    1 to leave (place).
    María abandonó la habitación rápidamente Mary abandoned the room quickly.
    2 to leave (person).
    3 to give up (estudios).
    abandonó la carrera en el tercer año she dropped out of university in her third year, she gave up her studies in her third year
    4 to abandon, to desert, to forsake, to bail out on.
    Pedro abandonó a su familia Peter abandoned his family.
    Silvia abandonó sus sueños por Pedro Silvia abandoned her dreams for Peter.
    5 to quit, to cease trying, to desist, to give up.
    María abandonó Mary quit.
    6 to check out on.
    * * *
    1 (desamparar) to abandon, forsake
    2 (lugar) to leave, quit
    3 (actividad) to give up, withdraw from
    4 (traicionar) to desert
    5 (renunciar) to relinquish, renounce
    6 (descuidar) to neglect
    7 DEPORTE (retirarse) to withdraw from
    1 (descuidarse) to neglect oneself, let oneself go
    2 (entregarse) to give oneself up (a, to)
    3 (ceder) to give in
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=dejar abandonado) [+ cónyuge, hijo] to abandon, desert; [+ animal, casa, posesiones] to abandon; [+ obligaciones] to neglect

    la abandonó por otra mujerhe abandoned o deserted her for another woman

    2) (=marcharse de) [+ lugar, organización] to leave
    3) (=renunciar a) [+ estudios, proyecto] to give up, abandon; [+ costumbre, cargo] to give up; [+ privilegio, título] to renounce, relinquish

    hemos abandonado la idea de montar un negociowe have given up o abandoned the idea of starting a business

    si el tratamiento no da resultado lo abandonaremos — if the treatment doesn't work, we'll abandon it

    4) [buen humor, suerte] to desert
    2. VI
    1) (Atletismo) [antes de la prueba] to pull out, withdraw; [durante la prueba] to pull out, retire
    2) (Boxeo) to concede defeat, throw in the towel * o (EEUU) sponge
    3) (Ajedrez) to resign, concede
    4) (Inform) to quit
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (frml) < lugar> to leave
    b) <familia/bebé> to leave, abandon; <marido/amante> to leave; <coche/barco> to abandon
    2) fuerzas to desert
    3)
    a) <actividad/propósito/esperanza> to give up

    abandonó la lucha — he gave up the fight, he abandoned the struggle

    abandonar los estudios — to drop out of school/college

    b) (Dep) <carrera/partido> to retire, pull out
    2.
    abandonar vi (Dep)
    a) (antes de la carrera, competición) to withdraw, pull out
    b) (iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; ( en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat
    3.
    abandonarse v pron

    abandonarse a algoa vicios/placeres to abandon oneself to something

    2) ( en el aspecto personal) to let oneself go
    * * *
    = abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on, walk out, jump + ship.
    Ex. The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.
    Ex. However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
    Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.
    Ex. The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.
    Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
    Ex. It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.
    Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.
    Ex. The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.
    Ex. Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
    Ex. The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools' ' opting out' of local government control.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. To pull back now would make both her and him look bad.
    Ex. It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex. Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.
    Ex. In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
    Ex. Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.
    Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.
    Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.
    Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
    Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    Ex. Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.
    Ex. One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.
    Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
    Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.
    Ex. At least five members of the audience walked out during the bishop's address.
    Ex. A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
    ----
    * abandonar el barco = abandon + ship.
    * abandonar las armas = put down + weapons.
    * abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
    * abandonar los servicios de Alguien = drop out.
    * abandonarse = go to + seed.
    * abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.
    * abandonar toda esperanza = give up + hope.
    * abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
    * abandonar un hábito = stop + habit.
    * abandonar un lugar = quit + Lugar.
    * estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * persona que abandona Algo = quitter.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (frml) < lugar> to leave
    b) <familia/bebé> to leave, abandon; <marido/amante> to leave; <coche/barco> to abandon
    2) fuerzas to desert
    3)
    a) <actividad/propósito/esperanza> to give up

    abandonó la lucha — he gave up the fight, he abandoned the struggle

    abandonar los estudios — to drop out of school/college

    b) (Dep) <carrera/partido> to retire, pull out
    2.
    abandonar vi (Dep)
    a) (antes de la carrera, competición) to withdraw, pull out
    b) (iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; ( en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat
    3.
    abandonarse v pron

    abandonarse a algoa vicios/placeres to abandon oneself to something

    2) ( en el aspecto personal) to let oneself go
    * * *
    = abandon, abort, drop, eschew, give up, quit, relinquish, stop, leave + wandering in, forsake, sweep aside, desert, opt out of, scrap, pull back, ditch, surrender, bail out, bargain away, dump, maroon, flake out, leave by + the wayside, get away, desist, go + cold turkey, walk out on, walk out, jump + ship.

    Ex: The Library of Congress has now reconsidered the position, and abandoned what was known as its compatible headings policy.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex: Unfruitful lines of enquiry are dropped and new and more promising search terms are introduced as the search progresses.
    Ex: However, most contributors to the debate about the future of SLIS have eschewed practicalities in favour of sweeping and dramatic generalizations.
    Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
    Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of ' Quit' with another character.
    Ex: The Library will consider relinquishing them only when there is strong assurance that their transfer would not adversely affect the library community.
    Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
    Ex: It is our professional duty to help the reader, leading him from author to author, book to book, with enough sure-footed confidence that he is guided up the literary mountain and not left wandering in the viewless foothills because of one's own incompetence.
    Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.
    Ex: The development of optical fibres for information transmission has exciting potential here, but there is a very large investment in the present systems which cannot be swept aside overnight.
    Ex: Recently, however, libraries have deserted the individual and have pandered too much to the needs of the general public.
    Ex: The author takes a critical look at the UK government's education policy with regard to schools' ' opting out' of local government control.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: To pull back now would make both her and him look bad.
    Ex: It is time that higher education institutions accepted the wisdom of collaboration and ditched, once and for all, the rhetoric of competition = Ya es hora de que las instituciones de enseñanza superior acepten la colaboración y rechacen, de una vez por todas, la competitividad.
    Ex: Instead the two ecclesiastical disputes which arose from Diocletian's decree to surrender scriptures must be seen as more disastrous to Christian unity than the destruction of libraries.
    Ex: In the article ' Bailing out' 9 of the 10 librarians interviewed admitted that they were trying to get out of librarianship partly due to unrealistic expectations learned in library school.
    Ex: Reduced support is a fact of life, and librarians cannot bargain away their budget pressures.
    Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.
    Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.
    Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.
    Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    Ex: Guards in the lead car of the convoy threw their doors open and ran for cover, screaming, 'Get away, get away'.
    Ex: One of them sputtered and gesticulated with sufficient violence to induce us to desist.
    Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
    Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.
    Ex: At least five members of the audience walked out during the bishop's address.
    Ex: A new study suggests that up to 40% of currently employed individuals are ready to jump ship once the economy rebounds.
    * abandonar el barco = abandon + ship.
    * abandonar las armas = put down + weapons.
    * abandonar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.
    * abandonar los servicios de Alguien = drop out.
    * abandonarse = go to + seed.
    * abandonarse a = abandon + Reflexivo + to.
    * abandonar toda esperanza = give up + hope.
    * abandonar (toda/la) esperanza = abandon + (all) hope.
    * abandonar un hábito = stop + habit.
    * abandonar un lugar = quit + Lugar.
    * estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.
    * estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.
    * no abandonar = stick with, stand by.
    * persona que abandona Algo = quitter.

    * * *
    abandonar [A1 ]
    vt
    A
    1 ( frml); ‹lugar› to leave
    el público abandonó el teatro the audience left the theater
    se le concedió un plazo de 48 horas para abandonar el país he was given 48 hours to leave the country
    miles de personas abandonan la capital durante el verano thousands of people leave the capital in the summer
    las tropas han comenzado a abandonar el área the troops have started to pull out of o leave the area
    abandonó la reunión en señal de protesta he walked out of the meeting in protest
    2 ‹persona›
    abandonó a su familia he abandoned o deserted his family
    lo abandonó por otro she left him for another man
    abandonó al bebé en la puerta del hospital she abandoned o left the baby at the entrance to the hospital
    abandonar a algn A algo to abandon sb TO sth
    decidió volver, abandonando al grupo a su suerte he decided to turn back, abandoning the group to its fate
    3 ‹coche/barco› to abandon
    B «fuerzas» to desert
    las fuerzas lo abandonaron y cayó al suelo his strength deserted him and he fell to the floor
    la suerte me ha abandonado my luck has run out o deserted me
    nunca lo abandona el buen humor he's always good-humored, his good humor never deserts him
    C ‹actividad/propósito› to give up
    abandonó los estudios she abandoned o gave up her studies
    ¿vas a abandonar el curso cuando te falta tan poco? you're not going to drop out of o give up the course at this late stage, are you?
    abandonó la lucha he gave up the fight, he abandoned the struggle
    ha abandonado toda pretensión de salir elegido he has given up o abandoned any hopes he had of being elected
    abandonó la terapia he gave up his therapy, he stopped having therapy
    ■ abandonar
    vi
    ( Dep)
    1 (antes de iniciarse la carrera, competición) to withdraw, pull out
    2 (una vez iniciada la carrera, competición) to retire, pull out; (en ajedrez) to resign; (en boxeo, lucha) to concede defeat, throw in the towel
    A
    (descuidarse): desde que tuvo hijos se ha abandonado since she had her children she's let herself go
    no te abandones y ve al médico don't neglect your health, go and see the doctor
    B (entregarse) abandonarse A algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself TO sth
    se abandonó al ocio she gave herself up to o abandoned herself to a life of leisure
    se abandonó al sueño he gave in to o succumbed to sleep, he let sleep overcome him, he surrendered to sleep
    * * *

     

    abandonar ( conjugate abandonar) verbo transitivo
    1
    a) (frml) ‹ lugar to leave

    b)familia/bebé to leave, abandon;

    marido/amante to leave;
    coche/barco to abandon;

    2 [ fuerzas] to desert
    3
    a)actividad/propósito/esperanza to give up;

    abandonar los estudios to drop out of school/college

    b) (Dep) ‹carrera/partido to retire from, pull out of

    verbo intransitivo (Dep)
    a) (en carrera, competición) to pull out


    (en boxeo, lucha) to concede defeat
    abandonarse verbo pronominal
    1 ( entregarse) abandonarse a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth
    2 ( en el aspecto personal) to let oneself go
    abandonar
    I verbo transitivo
    1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
    2 (a una persona, a un animal) to abandon
    abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
    3 (un proyecto, los estudios) to give up
    4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of
    (un deporte) to drop
    II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up
    ' abandonar' also found in these entries:
    Spanish:
    dejar
    - botar
    - plantar
    English:
    abandon
    - back away
    - cast aside
    - caution
    - desert
    - drop
    - forsake
    - free
    - give up on
    - habit
    - idea
    - jettison
    - leave
    - quit
    - retire
    - scrap
    - stand by
    - throw in
    - walk out
    - ditch
    - give
    - maroon
    - stick
    - vacate
    - walk
    * * *
    vt
    1. [lugar] to leave;
    [barco, vehículo] to abandon;
    abandonó la sala tras el discurso she left the hall after the speech;
    abandonó su pueblo para trabajar en la ciudad she left her home town for a job in the city;
    abandonar el barco to abandon ship;
    ¡abandonen el barco! abandon ship!;
    abandonar algo a su suerte o [m5] destino to abandon sth to its fate;
    los cascos azules abandonarán pronto la región the UN peacekeeping troops will soon be pulling out of the region
    2. [persona] to leave;
    [hijo, animal] to abandon;
    abandonó a su hijo she abandoned her son;
    abandonar a alguien a su suerte o [m5] destino to abandon sb to their fate;
    ¡nunca te abandonaré! I'll never leave you!
    3. [estudios] to give up;
    [proyecto] to abandon;
    abandonó la carrera en el tercer año she dropped out of university in her third year, she gave up her studies in her third year;
    han amenazado con abandonar las negociaciones they have threatened to walk out of the negotiations;
    han amenazado con abandonar la liga they have threatened to pull out of the league;
    abandonar la lucha to give up the fight
    4. [sujeto: suerte, buen humor] to desert;
    lo abandonaron las fuerzas y tuvo que retirarse his strength gave out and he had to drop out;
    nunca la abandona su buen humor she never loses her good humour
    vi
    1. [en carrera, competición] to pull out, to withdraw;
    [en ajedrez] to resign; [en boxeo] to throw in the towel;
    abandonó en el primer asalto his corner threw in the towel in the first round;
    una avería lo obligó a abandonar en la segunda vuelta a mechanical fault forced him to retire on the second lap
    2. [rendirse] to give up;
    no abandones ahora que estás casi al final don't give up now you've almost reached the end
    * * *
    I v/t
    1 lugar leave; a alguien abandon; a esposa, hijos desert; objeto abandon, dump
    2 idea give up, abandon; actividad give up, drop
    II v/i DEP pull out
    * * *
    1) dejar: to abandon, to leave
    2) : to give up, to quit
    abandonaron la búsqueda: they gave up the search
    * * *
    1. (una persona) to abandon / to leave [pt. & pp. left]
    2. (un sitio) to leave
    3. (una actividad) to give up [pt. gave; pp. given]
    4. (una competición) to withdraw [pt. withdraw; pp. withdrawn]

    Spanish-English dictionary > abandonar

  • 13 ब्रह्मन् _brahman

    ब्रह्मन् n. [बृंह्-मनिन् नकारस्याकारे ऋतो रत्वम्; cf. Uṇ.4.145.]
    1 The Supreme Being, regarded as impersonal and divested of all quality and action; (according to the Vedāntins, Brahman is both the efficient and the mate- rial cause of the visible universe, the all-pervading soul and spirit of the universe, the essence from which all created things are produced and into which they are absorbed; अस्ति तावन्नित्यशुद्धबुद्धमुक्तस्वभावं सर्वज्ञं सर्वशक्तिसमन्वितं ब्रह्म Ś. B.);... यत्प्रयन्त्यभिसंविशन्ति । तद् विजिज्ञा- सस्व । तद् ब्रह्मेति Tai. Up.3.1; समीभूता दृष्टिस्त्रिभुवनमपि ब्रह्म मनुते Bh.3.84; Ku.3.15; दर्शनं तस्य लाभः स्यात् त्वं हि ब्रह्ममयो निधिः Mb.
    -2 A hymn of praise.
    -3 A sacred text; मैवं स्याद् ब्रह्मविक्रिया Bhāg.9.1.17.
    -4 The Vedas; ब्रह्मणः प्रणवं कुर्यात् Ms.2.74; यद् ब्रह्म सम्यगाम्नातम् Ku.6.16; U.1.15; समस्तवदनोद्गीतब्रह्मणे ब्रह्मणे नमः Bm.1.1; Bg.3.15.
    -5 The sacred and mystic syllable om; एकाक्षरं परं ब्रह्म Ms.2.83.
    -6 The priestly of Brahmanical class (collectively); तदेतद् ब्रह्म क्षत्रं विट् शूद्रः Bṛi. Up.1.4.15; ब्रह्मैव संनियन्तृ स्यात् क्षत्रं हि ब्रह्मसंभवम् Ms.9.32.
    -7 The power or energy of a Brāhmaṇa; पवनाग्निसमागमो ह्ययं सहितं ब्रह्म यदस्त्रतेजसा R.8.4.
    -8 Religious penance or austerities.
    -9 Celi- bacy, chastity; शाश्वते ब्रह्मणि वर्तते Ś.1.
    -1 Final eman- cipation or beatitude.
    -11 Theology, sacred learning, religious knowledge.
    -12 The Brāhmaṇa portion of the Veda.
    -13 Wealth.
    -14 Food.
    -15 A Brāhmaṇa.
    -16 Truth.
    -17 The Brāhmaṇahood (ब्राह्मणत्व); येन विप्लावितं ब्रह्म वृषल्यां जायतात्मना Bhāg.6.2.26.
    -18 The soul (आत्मा); एतदेषां ब्रह्म Bṛi. Up.1.6.1-3.
    -19 See ब्रह्मास्त्र. अब्राह्मणे न हि ब्रह्म ध्रुवं तिष्ठेत् कदाचन Mb.12.3.31.
    -2 The गायत्री mantra; उभे सन्ध्ये च यतवाग्जपन् ब्रह्म समाहितः Bhāg.7. 12.2. -m.
    1 The Supreme Being, the Creator, the first deity of the sacred Hindu Trinity, to whom is en- trusted the work of creating the world. [The accounts of the creation of the world differ in many respects; but, according to Manu Smṛiti, the universe was enveloped in darkness, and the self-existent Lord manifested himself dispelling the gloom. He first created the waters and deposited in them a seed. This seed became a golden egg, in which he himself was born as Brahmā-- the progenitor of all the worlds. Then the Lord divided the egg into two parts, with which he constructed heaven and earth. He then created the ten Prajāpatis or mind-born sons who completed the work of creation. According to another account (Rāmāyaṇa) Brahmā sprang from ether; from him was descended marīchi, and his son was Kaśyapa. From Kaśyapa sprang Vivasvata, and Manu sprang from him. Thus Manu was the procreator of all human beings. According to a third account, the Supreme deity, after dividing the golden egg, separated himself into two parts, male and female, from which sprang Virāj and from him Manu; cf. Ku.2.7. and Ms.1.32 et seq. Mythologically Brahman is represented as being born in a lotus which sprang from the navel of Viṣṇu, and as creating the world by an illicit connection with his own daughter Sarasvatī. Brahman had originally five heads, but one of them was cut down by Śiva with the ring-finger or burnt down by the fire from his third eye. His vehicle is a swan. He has numerous epithets, most of which have reference to his birth, in a lotus.]
    -2 A Brāhmaṇa; Ś.4.4.
    -3 A devout man.
    -4 One of the four Ritvijas or priests employed at a Soma sacrifice.
    -5 One conversant with sacred knowledge.
    -6 The sun.
    -7 Intellect.
    -8 An epithet of the seven Prajāpatis:-- मरीचि, अत्रि, अङ्गिरस्, पुलस्त्य, पुलह, क्रतु and वसिष्ठ.
    -9 An epithet of Bṛihaspati; ब्रह्मन्नध्ययनस्य नैष समयस्तूष्णीं बहिः स्थीयताम् Hanumannāṭaka.
    -1 The planet Jupiter; ब्रह्मराशिं समावृत्य लोहिताङ्गो व्यवस्थितः Mb. 3.6.18.
    -11 The world of Brahmā (ब्रह्मलोक); दमस्त्यागो- $प्रमादश्च ते त्रयो ब्रह्मणो हयाः Mb.11.7.23.
    -1 Of Śiva.
    -Comp. -अक्षरम् the sacred syllable om.
    -अङ्गभूः 1 a horse.
    -2 one who has touched the several parts of his body by the repetition of Mantras; स च त्वदेकेषुनिपात- साध्यो ब्रह्माङ्गभूर्ब्रह्मणि योजितात्मा Ku.3.15 (see Malli. thereon).
    -अञ्जलिः 1 respectful salutation with folded hands while repeating the Veda.
    -2 obeisance to a preceptor (at the beginning and conclusion of the repetition of the Veda); अपश्यद्यावतो वेदविदां ब्रह्माञ्जलीनसौ N.17.183; ब्रह्मारम्भे$वसाने च पादौ ग्राह्यौ गुरोः सदा । संहत्य हस्तावध्येयं स हि ब्रह्माञ्जलिः स्मृतः ॥ Ms.2.71.
    -अण्डम् 'the egg of Brahman', the primordial egg from which the universe sprang, the world, universe; ब्रह्माण्डच्छत्रदण्डः Dk.1. ˚कपालः the hemisphere of the world. ˚भाण्डोदरम् the hollow of the universe; ब्रह्मा येन कुलालवन्नियमितो ब्रह्माण्ड- भाण्डोदरे Bh.2.95. ˚पुराणम् N. of one of the eighteen Purāṇas.
    -अदि(द्रि)जाता an epithet of the river Godāvarī.
    -अधिगमः, अधिगमनम् study of the Vedas.
    -अम्भस् n. the urine of a cow.
    -अभ्यासः the study of the Vedas.
    -अयणः, -नः an epithet of Nārāyaṇa.
    -अरण्यम् 1 a place of religious study.
    -2 N. of a forest.
    -अर्पणम् 1 the offering of sacred knowledge.
    -2 devoting oneself to the Supreme Spirit.
    -3 N. of a spell.
    -4 a mode of performing the Śrāddha in which no Piṇḍas or rice-balls are offered.
    -अस्त्रम् a missile presided over by Brahman.
    -आत्मभूः a horse.
    -आनन्दः bliss or rapture of absorption into Brahma; ब्रह्मानन्दसाक्षात्क्रियां Mv.7.31.
    -आरम्भः beginning to repeat the Vedas; Ms.2.71.
    -आवर्तः N. of the tract between the rivers Sarasvatī and Dṛiṣavatī (northwest of Hastināpura); सरस्वतीदृषद्वत्योर्देवनद्योर्यदन्तरम् । तं देवनिर्मितं देशं ब्रह्मावर्तं प्रचक्षते Ms.2.17,19; Me.5.
    -आश्रमः = ब्रह्मचर्याश्रमः; वेदाध्ययननित्यत्वं क्षमा$थाचार्यपूजनम् । अथोपाध्यायशुश्रूषा ब्रह्माश्रमपदं भवेत् ॥ Mb.12.66.14.
    -आसनम् a particular position for profound meditation.
    -आहुतिः f.
    1 the offering of prayers; see ब्रह्मयज्ञ.
    -2 the study of the Vedas.
    -उज्झता forgetting or neglecting the Vedas; Ms.11.57 (अधीतवेदस्यानभ्यासेन विस्मरणम् Kull.).
    -उत्तर a.
    1 treating principally of Brahman.
    -2 consisting chiefly of Brāhmaṇas.
    -उद्यम् explaining the Veda, treatment or discussion of theological problems; ब्राह्मणा भगवन्तो हन्ताहमिमं द्वौ प्रश्नौ प्रक्ष्यामि तौ चेन्मे वक्ष्यति न वै जातु युष्माकमिमं कश्चिद् ब्रह्मोद्यं जेतेति Bṛi. Up.
    -उपदेशः instruc- tion in the Vedas or sacred knowledge. ˚नेतृ m. the Palāśa tree.
    -ऋषिः (
    ब्रह्मर्षिः or
    ब्रह्माऋषिः) a Bra- hmanical sage. ˚देशः N. of a district; (कुरुक्षेत्रं च मत्स्याश्च पञ्चालाः शूरसेनकाः । एष ब्रह्मर्षिदेशो वै ब्रह्मावर्तादनन्तरः Ms.2.19).
    -ओदनः, -नम् food given to the priests at a sacrifice.
    -कन्यका an epithet of Sarasvatī.
    -करः a tax paid to the priestly class.
    -कर्मन् n.
    1 the religious duties of a Brāhmaṇa, the office of Brahman, one of the four principal priests at a sacrifice.
    -कला an epithet of Dākṣāyaṇī (who dwells in the heart of man).
    -कल्पः an age of Brahman.
    -काण्डम् the portion of the Veda relating to spiritual knowledge.
    -काष्ठः the mulberry tree.
    -किल्बिषम् an offence against Brāhmaṇas.
    -कूटः a thoroughly learned Brāhmaṇa.
    -कूर्चम् a kind of penance; अहोरात्रोषितो भूत्वा पौर्णमास्यां विशेषतः । पञ्चगव्यं पिबेत् प्रातर्ब्रह्मकूर्चमिति स्मृतम् ॥.
    -कृत् one who prays. (-m.) an epithet of Viṣṇu.
    -कोशः the treasure of the Vedas, the entire collection of the Vedas; क्षात्रो धर्मः श्रित इव तनुं ब्रह्मकोशस्य गुप्त्यै U.6.9.
    -गायत्री N. of a magical mantra composed after the model of गायत्री mantra.
    -गिरिः N. of a mountain.
    -गीता f. The preaching of Brahmā as included in the Anuśāsana parva of the Mahābhārata.
    -गुप्तः N. of an astronomer born in 598. A. D.
    -गोलः the universe.
    -गौरवम् respect for the missile presided over by Brahman; विष्कम्भितुं समर्थो$पि ना$चलद् ब्रह्मगौरवात् Bk.9.76 (मा भून्मोघो ब्राह्मः पाश इति).
    -ग्रन्थिः 1 N. of a particular joint of the body.
    -2 N. of the knot which ties together the 3 threads of the यज्ञोपवीत.
    -ग्रहः, -पिशाचः, -पुरुषः, -रक्षस् n.,
    -राक्षसः a kind of ghost, the ghost of a Brāhmaṇa, who during his life time indulges in a disdainful spirit and carries away the wives of others and the property of Brāh- maṇas; (परस्य योषितं हृत्वा ब्रह्मस्वमपहृत्य च । अरण्ये निर्जले देशे भवति ब्रह्मराक्षसः ॥ Y.3.212; cf. Ms.12.6 also).
    -ग्राहिन् a. worthy to receive that which is holy.
    -घातकः, -घातिन् m. the murderer of a Brāhmaṇa.
    -घातिनी a woman on the second day of her courses.
    -घोषः 1 recital of the Veda.
    -2 the sacred word, the Vedas collectively; U.6.9 (v. l.).
    -घ्नः the murderer of a Brāhmaṇa.
    -चक्रम् 1 The circle of the universe; Śvet. Up.
    -2 N. of a magical circle.
    -चर्यम् 1 religious studentship, the life of celibacy passed by a Brāhmaṇa boy in studying the Vedas, the first stage or order of his life; अविप्लुतब्रह्मचर्यो गृहस्थाश्रममाचरेत् Ms.3.2;2. 249; Mv.1.24; यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति तत्ते पदं संग्रहेण ब्रवीम्योमित्येतत् Kaṭh.
    -2 religious study, self-restraint.
    -3 celibacy, chastity, abstinence, continence; also ब्रह्म- चर्याश्रम. (
    -र्यः) a religious student; see ब्रह्मचारिन्. (
    -र्या) chastity, celibacy. ˚व्रतम् a vow of chastity. ˚स्खलनम् falling off from chastity, incontinence.
    -चारिकम् the life of a religious student.
    -चारिन् a.
    1 studying the Vedas.
    -2 practising continence of chastity. (-m.) a religious student, a Brāhmaṇa in the first order of his life, who continues to live with his spiritual guide from the investiture with sacred thread and performs the duties pertaining to his order till he settles in life; ब्रह्मचारी वेदमधीत्य वेदौ वेदान् वा चरेद् ब्रह्मचर्यम् Kaṭha- śrutyopaniṣad 17; Ms.2.41,175;6.87.
    -2 one who vows to lead the life of a celibate.
    -3 an epithet of Śiva.
    -4 of Skanda.
    -चारिणी 1 an epithet of Durgā.
    -2 a woman who observes the vow of chastity.
    -जः an epithet of Kārtikeya.
    -जन्मन् n.
    1 spirtual birth.
    -2 investiture with the sacred thread; ब्रह्मजन्म हि विप्रस्य प्रेत्य चेह च शाश्वतम् Ms.2.146,17.
    -जारः the paramour of a Brāhmaṇa's wife; Rāmtā. Up.
    -जिज्ञासा desire to know Brahman; अयातो ब्रह्मजिज्ञासा Brahmasūtra.
    -जीविन् a. living by sacred knowledge. (-m.) a mercenary Brāhmaṇa (who converts his sacred knowledge into trade), a Brāhmaṇa who lives by sacred knowledge.
    -ज्ञानम् knowledge about Brahman; वेदान्तसाङ्ख्यसिद्धान्त- ब्रह्मज्ञानं वदाम्यहम् Garuḍa. P.
    -ज्ञ, -ज्ञानिन् a. one who knows Brahma.
    (-ज्ञः) 1 an epithet of Kārtikeya.
    -2 of Viṣṇu.
    -ज्ञानम् true or divine knowledge, knowledge of the identity of the universe with Brahma; ब्रह्मज्ञान- प्रभासंध्याकालो गच्छति धीमताम् Paśupata. Up.7.
    -ज्येष्ठः the elder brother of Brahman; ब्रह्मज्येष्ठमुपासते T. Up.2.5. (-a.) having Brahmā as first or chief.
    -ज्योतिस् n.
    1 the light of Brahma or the Supreme Being.
    -2 an epithet of Śiva.
    -तत्त्वम् the true knowledge of the Supreme Spirit.
    -तन्त्रम् all that is taught in the Veda.
    -तालः (in music) a kind of measure.
    -तेजस् n.
    1 the glory of Brahman.
    -2 Brahmanic lustre, the lustre or glory supposed to surround a Brāhmaṇa.
    -दः a spiritual preceptor; Ms.4.232.
    -दण्डः 1 the curse of a Brāhmaṇa; एकेन ब्रह्मदण्डेन बहवो नाशिता मम Rām.
    -2 a tribute paid to a Brāhmaṇa.
    -3 an epithet of Śiva.
    -4 N. of a mythical weapon (ब्रह्मास्त्र); स्वरस्य रामो जग्राह ब्रह्मदण्डमिवापरम् Rām.3.3.24.
    -5 magic, spells, incanta- tion (अभिचार); ब्रह्मदण्डमदृष्टेषु दृष्टेषु चतुरङ्गिणीम् Mb.12. 13.27.
    -दर्मा Ptychotis Ajowan (Mar. ओवा).
    -दानम् 1 the imparting of sacred knowledge.
    -2 sacred knowledge, received as an inheritance or hereditary gift; सर्वेषामेव दानानां ब्रह्मदानं विशिष्यते Ms.4.233.
    -दायः 1 instruction in the Vedas, the imparting of sacred knowledge.
    -2 sacred knowledge received as an in- heritance; तं प्रतीतं स्वधर्मेण ब्रह्मदायहरं पितुः Ms.3.3.
    -3 the earthly possession of a Brāhmaṇa.
    -दायादः 1 one who receives the Vedas as his hereditary gift, a Brāhmaṇa.
    -2 the son of a Brāhmaṇa.
    -दारुः the mulberry tree.
    -दिनम् a day of Brahman.
    -दूषक a. falsifying the vedic texts; Hch.
    -देय a. married according to the Brāhma form of marriage; ब्रह्मदेयात्मसंतानो ज्येष्ठसामग एव च Ms.3.185. (
    -यः) the Brāhma form of marriage.
    (-यम्) 1 land granted to Brahmaṇas; श्रोत्रियेभ्यो ब्रह्मदेयान्यदण्डकराण्यभिरूपदायकानि प्रयच्छेत् Kau. A.2.1.19.
    -2 instruction in the sacred knowledge.
    -दैत्यः a Brāhmaṇa changed into a demon; cf. ब्रह्मग्रह.
    -द्वारम् entrance into Brahmā; ब्रह्मद्वारमिदमित्येवैतदाह यस्त- पसाहतपाप्मा Maitra. Up.4.4.
    -द्विष्, -द्वेषिन् a.
    1 hating Brāhmaṇas; Ms.3.154 (Kull.).
    -2 hostile to religi- ous acts or devotion, impious, godless.
    -द्वेषः hatred of Brāhmaṇas.
    -धर a. possessing sacred knowledge.
    -नदी an epithet of the river Sarasvatī.
    -नाभः an epithet of Viṣṇu.
    -निर्वाणम् absorption into the Supreme Spirit; स्थित्वास्यामन्तकाले$पि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति Bg.2.72.
    -2 = ब्रह्मानन्द q. v.; तं ब्रह्मनिर्वाणसमाधिमाश्रितम् Bhāg.4.6.39.
    -निष्ठ a. absorbed in or intent on the contemplation of the Supreme Spirit; ब्रह्मनिष्ठस्तथा योगी पृथग्भावं न विन्दति Aman. Up.1.31. (
    -ष्ठः) the mulberry tree.
    -नीडम् the resting-place of Brahman.
    -पदम् 1 the rank or position of a Brāhmaṇa.
    -2 the place of the Supreme Spirit.
    -पवित्रः the Kuśa grass.
    -परिषद् f. an assembly of Brāhmṇas.
    -पादपः, -पत्रः the Palāśa tree.
    -पारः the final object of all sacred knowledge.
    -पारायणम् a complete study of the Vedas, the entire Veda; याज्ञवल्क्यो मुनिर्यस्मै ब्रह्मपारायणं जगौ U.4.9; Mv.1.14.
    -पाशः N. of a missile presided over by Brahman; अबध्नादपरिस्कन्दं ब्रह्मपाशेन विस्फुरन् Bk.9.75.
    -पितृ m. an epithet of Viṣṇu.
    -पुत्रः 1 a son of Brahman.
    -2 N. of a (male) river which rises in the eastern extremity of the Himālaya and falls with the Ganges into the Bay of Bengal.
    (-त्रा) 1 a kind of vegetable poison.
    -2 See ब्रह्मपुत्रः (2). (
    -त्री) an epithet of the river Sarasvatī.
    -पुरम् the heart; दिव्ये ब्रह्मपुरे ह्येष व्योम्न्यात्मा प्रतिष्ठितः Muṇḍ.2.2.7.
    -2 the body; Ch. Up.
    -पुरम्, -पुरी 1 the city of Brahman (in heaven).
    -2 N. of Benares.
    -पुराणम् N. of one of the eighteen Purāṇas.
    -पुरुषः a minister of Brahman (the five vital airs).
    -प्रलयः the universal destruction at the end of one hundred years of Brahman in which even the Supreme Being is supposed to be swallowed up.
    -प्राप्तिः f. absorp- tion into the Supreme spirit.
    -बलम् the Brahmani- cal power.
    -बन्धुः 1 a contemptuous term for a Brāh- maṇa, an unworthy Brāhmaṇa (cf. Mar. भटुर्गा); वस ब्रह्मचर्यं न वै सोम्यास्मत्कुलीनो$ननूज्य ब्रह्मबन्धुरिव भवतीति Ch. Up.6.1.1; ब्रह्मबन्धुरिति स्माहम् Bhāg.1.81.16; M.4; V.2.
    -2 one who is a Brāhmaṇa only by caste, a nominal Brāhmaṇa.
    -बिन्दुः a drop of saliva sputtered while reciting the Veda.
    -बीजम् 1 the mystic syllable om; मनो यच्छेज्जितश्वासो ब्रह्मबीजमविस्मरन् Bhāg.2.1.17.
    -2 the mulberry tree.
    -ब्रुवः, -ब्रुवाणः one who pretends to be a Brāhmaṇa.
    -भवनम् the abode of Brahman.
    -भागः 1 the mulberry tree.
    -2 the share of the chief priest; अथास्मै ब्रह्मभागं पर्याहरन्ति Śat. Br.
    -भावः absorp- tion into the Supreme Spirit
    -भावनम् imparting religious knowledge; छेत्ता ते हृदयग्रन्थिमौदर्यो ब्रह्मभावनः Bhāg.3.24.4.
    -भिद् a. dividing the one Brahma into many.
    -भुवनम् the world of Brahman; आ ब्रह्म- भुवनाल्लोकाः पुनरावर्तिनो$र्जुन Bg.8.16.
    -भूत a. become one with Brahma, absorbed into the Supreme Spirit; आयुष्मन्तः सर्व एव ब्रह्मभूता हि मे मताः Mb.1.1.14.
    -भूतिः f. twilight.
    -भूमिजा a kind of pepper.
    -भूयम् 1 identity with Brahma, absorption or dissolution into Brahma, final emancipation; स ब्रह्मभूयं गतिमागजाम R.18.28; ब्रह्मभूयाय कल्पते Bg.14.26; Ms.1.98.
    -2 Brahmanahood, the state or rank of a Brāhmaṇa. धृष्टाद्धार्ष्टमभूत् क्षत्र ब्रह्मभूयं गतं क्षितौ Bhāg.9.2.17.
    -भूयस n. absorption into Brahma.
    -मङ्गलदेवता an epithet of Lakshmī.
    -महः a festival in honour of Brāhmaṇas.
    -मित्र a. having Brāhmaṇas for friends.
    -मीमांसा the Vedānta philosophy which inquires into the nature of Brahma or Supreme Spirit.
    -मुहूर्तः a particular hour of the day.
    -मूर्ति a. having the form of Brahman.
    -मूर्धभृत् m. an epithet of Śiva.
    -मेखलः the Munja plant.
    -यज्ञः one of the five daily Yajñas or sacrifices (to be performed by a householder), teaching and reciting the Vedas; अध्यापनं ब्रह्मयज्ञः Ms.3.7 (अध्यापनशब्देन अध्य- यनमपि गृह्यते Kull.)
    -योगः cultivation or acquisition of spiritual knowledge.
    -योनि a.
    1 sprung from Brahman; गुरुणा ब्रह्मयोनिना R.1.64. (
    -निः) f.
    1 original source in Brahman.
    -2 the author of the Vedas or of Brahman; किं पुनर्ब्रह्मयोनेर्यस्तव चेतसि वर्तते Ku.6.18. ˚स्थ a. intent on the means of attaining sacred knowledge; ब्राह्मणा ब्रह्मयोनिस्था ये स्वकर्मण्यवस्थिताः Ms.1.74.
    -रत्नम् a valuable present made to a Brāhmaṇa.
    -रन्ध्रम् an aperture in the crown of the head through which the soul is said to escape on its leaving the body; आरोप्य ब्रह्मरन्ध्रेण ब्रह्म नीत्वोत्सृजेत्तनुम् Bhāg.11.15.24.
    -राक्षसः See ब्रह्मग्रह; छिद्रं हि मृगयन्ते स्म विद्वांसो ब्रह्मराक्षसाः Rām. 1.8.17.
    -रवः muttering of prayers.
    -रसः Brahma's savour. ˚आसवः Brahma's nectar.
    -रातः an epithet of Śuka; Bhāg.1.9.8.
    -रात्रः early dawn.
    -रात्रिः an epithet of Yājñavalkya, (wrong for ब्रह्मरातिः)
    -राशिः 1 the whole mass or circle of sacred know- ledge.
    -2 an epithet of Paraśurāma.
    -3 a particular constellation.
    -रीतिः f. a kind of brass.
    -रे(ले)खा -लिखितम्, -लेखः lines written by the creator on the forehead of a man which indicate his destiny, the predestined lot of any man.
    -लोकः the world of Brahman.
    -लौकिक a. inhabiting the ब्रह्मलोक.
    -वक्तृ m. an expounder of the Vedas.
    -वद्यम् knowledge of Brahma.
    -वधः, -वध्या, -हत्या the murder of a Brāh- maṇa.
    -वर्चस् n.,
    -वर्चसम् 1 divine glory or splendour, spiritual pre-eminence or holiness resulting from sacred knowledge; स य एवमेतद्रथन्तरमग्नौ प्रोतं वेद ब्रह्मवर्चस्यन्नादो भवति Ch. Up.2.12.2; (तस्य) हेतुस्त्वद्ब्रह्मवर्चसम् R.1.63; Ms.2.37;4.94.
    -2 the inherent sanctity or power of a Brāhmaṇa; Ś.6.
    -वर्चसिन्, -वर्चस्विन् a. holy or sanctified by spiritual pre-eminence, holy; अपृथग्धीरुपा- सीत ब्रह्मवर्चस्व्यकल्मषः Bhāg.11.17.32. (-m.) an eminent or holy Brāhmaṇa; ब्रह्मवर्चस्विनः पुत्रा जायन्ते शिष्टसंमताः Ms. 3.39.
    -वर्तः see ब्रह्मावर्त.
    -वर्धनम् copper.
    -वाच् f. the sacred text.
    -वादः a discourse on the sacred texts; ब्रह्मवादः सुसंवृत्तः श्रुतयो यत्र शेरते Bhāg.1.87.1.
    -वादिन् m.
    1 one who teaches or expounds the Vedas; U.1; Māl.1.
    -2 a follower of the Vedānta philosophy; तस्याभिषेक आरब्धो ब्राह्मणैर्ब्रह्मवादिभिः Bhāg.4.15.11. (
    -नी) an epithet of Gāyatrī; आयाहि वरदे देवि त्र्यक्षरे ब्रह्मवादिनि Gāyatryāvāhanamantra.
    -वासः the abode of Brāhma- ṇas.
    -विद्, -विद a.
    1 knowing the Supreme Spirit; ब्रह्मविद् ब्रह्मैव भवति. (-m.) a sage, theologian, philosopher.
    -विद्या, -वित्त्वम् knowledge of the Supreme Spirit. ब्रह्मविद्यापरिज्ञानं ब्रह्मप्राप्तिकरं स्थितम् Śuka. Up.3.1.
    -विन्दुः see ब्रह्मबिन्दु.
    -विवर्धनः an epithet of Indra.
    -विहारः a pious conduct, perfect state; Buddh.
    -वीणा a particular Vīṇā.
    -वृक्षः 1 the Palāśa tree.
    -2 the Udumbara tree.
    -वृत्तिः f. livelihood of a Brāhmaṇa; ब्रह्मवृत्त्या हि पूर्णत्वं तया पूर्णत्वमभ्यसेत् Tejobindu Up.1.42.
    -वृन्दम् an assemblage of Brāhmaṇas.
    -वेदः 1 knowledge of the Vedas.
    -2 monotheism, knowledge of Brahma.
    -3 the Veda of the Brāhmaṇas (opp. क्षत्रवेद).
    -4 N. of the Atharvaveda; ब्रह्मवेदस्याथर्वर्णं शुक्रमत एव मन्त्राः प्रादु- र्बभूवुः Praṇava Up.4.
    -वेदिन् a. knowing the Vedas; cf. ब्रह्मविद्.
    -वैवर्तम् N. of one of the eighteen Purāṇas
    -व्रतम् a vow of chastity.
    -शल्यः Acacia Arabica (Mar. बाभळ).
    -शाला 1 the hall of Brahman.
    -2 a place for reciting the Vedas.
    -शासनम् 1 a decree addressed to Brāhmaṇas.
    -2 a command of Brahman.
    -3 the command of a Brāhmaṇa.
    -4 instruction about sacred duty.
    -शिरस्, -शीर्षन् n. N. of a particular missile; अस्त्रं ब्रह्मशिरस्तस्मै ततस्तोषाद्ददौ गुरुः Bm.1.649.
    -श्री N. of a Sāman.
    -संसद् f. an assembly of Brāh- maṇas.
    -संस्थ a. wholly devoted to the sacred know- ledge (ब्रह्म); ब्रह्मसंस्थो$मृतत्वमेति Ch. Up.2.23.1.
    -सती an epithet of the river Sarasvatī.
    -सत्रम् 1 repeating and teaching the Vedas (= ब्रह्मयज्ञ q. v.); ब्रह्मसत्रेण जीवति Ms.4.9; ब्रह्मसत्रे व्यवस्थितः Mb.12.243.4.
    -2 medita- tion of Brahma (ब्रह्मविचार); स्वायंभुव ब्रह्मसत्रं जनलोके$भवत् पुरा Bhāg.1.87.9.
    -3 absorption into the Supreme Spirit.
    -सत्रिन् a. offering the sacrifice of prayer.
    -सदस् n. the residence of Brahman.
    -सभा the hall or court of Brahman.
    -संभव a. sprung or coming from Brahman. (
    -वः) N. of Nārada.
    -सर्पः a kind of snake.
    -सवः distillation of Soma.
    -सायुज्यम् com- plete identification with the Supreme Spirit; cf. ब्रह्मभूय.
    -सार्ष्टिता identification or union or equality with Brahma; Ms.4.232.
    -सावर्णिः N. of the tenth Manu; दशमो ब्रह्मसावर्णिरुपश्लोकसुतो महान् Bhāg.8.13.21.
    -सुतः 1 N. of Nārada, Marīchi &c.
    -2 a kind of Ketu.
    -सुवर्चला f.
    1 N. of a medicinal plant (ब्राह्मी ?).
    -2 an infusion (क्वथितमुदक); पिबेद् ब्रह्मसुवर्चलाम् Ms.11.159.
    -सूः 1 N. of Aniruddha.
    -2 N. of the god of love.
    -सूत्रम् 1 the sacred thread worn by the Brāhmaṇas or the twice-born (द्विज) over the shoulder; Bhāg. 1.39.51.
    -2 the aphorisms of the Vedānta philosophy by Bādarāyaṇa; ब्रह्मसूत्रपदैश्चैव हेतुमद्भिर्विनिश्चितैः Bg.13.4.
    -सूत्रिन् a. invested with the sacred thread.
    -सृज् m. an epithet of Śiva.
    -स्तम्बः the world, universe; ब्रह्मस्तम्बनिकुञ्जपुञ्जितघनज्याघोषघोरं धनुः Mv.3.48.
    -स्तेयम् acquiring holy knowledge by unlawful means; स ब्रह्मस्तेयसंयुक्तो नरकं प्रतिपद्यते Ms.2.116.
    -स्थली a place for learning the Veda (पाठशाला);...... ब्रह्मस्थलीषु च । सरी- सृपाणि दृश्यन्ते... Rām.6.1.16.
    -स्थानः the mulberry tree.
    -स्वम् the property or possessions of a Brāhmaṇa; परस्य योषितं हृत्वा ब्रह्मस्वमपहृत्य च । अरण्ये निर्जले देशे भवति ब्रह्मराक्षसः ॥ Y.3.212. ˚हारिन् a. stealing a Brāhmaṇa's property.
    -स्वरूप a. of the nature of the Supreme Spirit.
    -हत्या, -वधः Brahmanicide, killing a Brāh- maṇa; ब्रह्महत्यां वा एते घ्नन्ति Trisuparṇa. हन् a. murderer of a Brāhmaṇa; ब्रह्महा द्वादश समाः कुटीं कृत्वा वने वसेत् Ms.11.72.
    -हुतम् one of the five daily Yajñas or sacrifices, which consists in offering the rites of hospitality to guests; cf. Ms.3.74.
    -हृदयः, -यम् N. of a star (Capella).

    Sanskrit-English dictionary > ब्रह्मन् _brahman

  • 14 colza

    f.
    1 rape.
    aceite de colza rapeseed oil
    2 colza, rape plant, cole, rape.
    * * *
    1 rape
    \
    aceite de colza rapeseed oil, US canola oil
    * * *
    SF (Bot) rape, colza
    * * *
    femenino rape, colza
    * * *
    = rape.
    Ex. The treatment was also applied to applied to sugarbeet, rape, potato, ryegrass, maize, wheat and barley.
    ----
    * aceite de colza = rape oil, rapeseed oil.
    * semilla de colza = rapeseed.
    * * *
    femenino rape, colza
    * * *
    = rape.

    Ex: The treatment was also applied to applied to sugarbeet, rape, potato, ryegrass, maize, wheat and barley.

    * aceite de colza = rape oil, rapeseed oil.
    * semilla de colza = rapeseed.

    * * *
    rape, colza
    aceite de colza rapeseed oil
    * * *

    colza sustantivo femenino
    rape, colza;

    colza f Bot rape

    ' colza' also found in these entries:
    Spanish:
    aceite
    English:
    rape
    * * *
    colza nf
    rape;
    aceite de colza rapeseed oil
    * * *
    f BOT rape
    * * *
    colza nf
    : rape (plant)

    Spanish-English dictionary > colza

  • 15 mauvais

    mauvais, e [mɔvε, εz]
    1. adjective
       a. bad
    ce n'est pas mauvais ! it's not bad!
       b. ( = faux) [méthode, moyens, direction, date, choix] wrong
       c. ( = méchant) [sourire, regard] nasty ; [personne, joie] malicious
    c'est de la mauvaise graine he's (or she's or they're) a bad lot (Brit) or seed (US) mauvaise herbe weed
    enlever or arracher les mauvaises herbes du jardin to weed the garden mauvais pas
    * * *

    1.
    mauvaise mɔvɛ, ɛz adjectif
    2) ( de qualité inférieure) [repas, restaurant] poor; [tabac, alcool, café] cheap; [spectacle] terrible; [nourriture, hébergement, livre] bad; [dictionnaire, lycée, enregistrement] poor
    3) ( mal fait) [cuisine, travail, gestion, éducation] poor; [prononciation, départ] bad
    4) ( inadéquat) [conseil, définition, exemple, conditions de travail] bad; [projet] flawed; [renseignement] wrong; [éclairage, vue, mémoire, santé] poor
    5) ( inapproprié) wrong
    6) ( incompétent) [auteur, cuisinier, menteur, équipe] bad (en at); [élève, nageur, chasseur] poor; [avocat, médecin] incompetent

    être mauvais en français[élève] to be bad at French

    7) ( déplaisant) [nuit, rêve, nouvelle, journée, situation] bad; [surprise] nasty; [vacances] terrible
    8) ( méchant) [animal] vicious; [personne, sourire, remarque] nasty

    mauvais coup — ( méchanceté) dirty trick; ( blessure) nasty knock; ( revers) terrible blow

    9) ( grave) [fièvre, rhume] nasty
    10) ( peu lucratif) [rendement, terre] poor; [salaire] low; [récolte, saison] bad
    11) ( peu flatteur) [résultat, opinion] poor; [chiffres, critique] bad
    12) ( répréhensible) [père, comportement] bad; [chrétien] poor; [instinct] base; [génie, intention, pensée] evil
    13) ( pénible) [vent, pluie] nasty; [traversée, mer] rough; [météo] bad; numéro, pas II

    2.

    sentir mauvaislit to smell; fig (colloq) to look bad

    sentir très mauvaislit to stink; fig to stink (colloq)

    ouvre la fenêtre, ça sent mauvais — open the window, there's a nasty smell


    3.
    nom masculin ( mauvais côté)
    Phrasal Verbs:
    ••

    la trouver or l'avoir mauvaise — (colloq) to be furious

    * * *
    mɔvɛ, ɛz mauvais, -e
    1. adj
    1) (jugement qualitatif) (élève, prestation, santé) poor

    J'ai trouvé que le film était mauvais. — I didn't think the film was any good., I thought the film was poor.

    Il est en mauvaise santé. — He is in poor health.

    avoir mauvaise mine; Tu as mauvaise mine. — You don't look well.

    Je suis mauvais en allemand. — I'm no good at German., I'm bad at German.

    2) (jugement moral) (influence, décision, fréquentations) bad
    3) (= défectueux) (réception) bad, poor

    La ligne est mauvaise. — This is a bad line.

    4) (= difficile) (expérience, moments) bad

    Il a dû passer un mauvais moment chez le directeur. — He must have had a hard time with the manager.

    5) (= dangereux) (maladie, chute) bad, nasty

    La mer est mauvaise. — The sea's rough.

    6) (= désagréable) (odeur, goût) bad
    7) (= erroné ou mal choisi) wrong

    Vous avez fait le mauvais numéro. — You've dialled the wrong number.

    Tu arrives au mauvais moment. — You've come at the wrong time., You've come at a bad time.

    8) (= méchant, malveillant) nasty, malicious
    2. nm
    1) (= mauvais côté)

    le mauvais de... — the bad side of...

    les mauvais (= méchants) — the bad guys, (= pas doués) the bad ones

    3. adv

    faire mauvais [temps] Il fait mauvais. — The weather's bad.

    Ça sent mauvais. — It smells bad.

    Ce poisson sent mauvais. — This fish smells bad.

    * * *
    A adj
    1 ( d'un goût désagréable) être mauvais [nourriture, boisson] to be horrible; ne pas être mauvais [nourriture, boisson] to be quite good;
    2 ( de qualité inférieure) [repas, restaurant] poor; [tabac, alcool, café] cheap; [voiture, œuvre, spectacle] terrible; [nourriture, hébergement, livre] bad; [dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement] poor; ne pas être mauvais to be all right;
    3 ( mal fait) [cuisine, travail, gestion, éducation] poor; [prononciation, départ] bad;
    4 ( inadéquat) [conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail] bad; [projet] flawed; [renseignement] wrong; [éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation] poor; il ne serait pas mauvais de faire it wouldn't be a bad idea to do; mauvais pour la santé bad for one's health;
    5 ( inapproprié) wrong; la mauvaise méthode/solution/personne/date/clé the wrong method/solution/person/date/key;
    6 ( incompétent) [auteur, équipe] bad (en at); [élève, nageur, chasseur, amant] mediocre; [cuisinier, travailleur, menteur] bad; [avocat, médecin] incompetent; être mauvais en français [élève] to be bad at French; parler un mauvais français to speak French badly;
    7 ( déplaisant) [nuit, rêve, nouvelle, journée, impression] bad; [situation] difficult; [surprise] nasty; [vacances] terrible; ⇒ fortune, sang;
    8 ( méchant) [animal] vicious; [personne, sourire, remarque, ton] nasty; d'une mauvaise nature evil-natured; mauvais coup ( mauvaise action) mischief ¢; ( méchanceté) dirty trick; ( blessure) nasty knock; ( revers) terrible blow; préparer un mauvais coup to be up to mischief; faire subir un mauvais coup au gouvernement to deal a terrible blow to the government; de mauvaise humeur in a bad mood ( après n); ⇒ colère;
    9 ( grave) [fièvre, rhume] nasty;
    10 ( peu lucratif) [rendement, terre] poor; [salaire, pension] low; [récolte, saison] bad;
    11 ( peu flatteur) [cote, résultat, critique, image, opinion] poor; [chiffres, critique] bad;
    12 ( répréhensible) [père, fils, citoyen, comportement] bad; [chrétien] poor; [instinct] base; [tendance] unfortunate; [génie, intention, pensée] evil; ⇒ coton, pli;
    13 Météo [vent, pluie] nasty; [traversée, mer] rough; la météo est mauvaise the weather forecast is bad;
    14 Jeux mauvaise main/carte weak hand/card; ⇒ numéro, pas.
    B nm,f
    1 ( incapable) ( en classe) dunce; ( en général) useless individual;
    2 ( méchant) brute.
    C adv sentir mauvais lit to smell; fig to look bad; sentir très mauvais lit, fig to stink; ouvre la fenêtre, ça sent mauvais open the window, there's a nasty smell; la police est là, ça sent mauvais the police are here, things are looking bad; il fait mauvais Météo the weather is bad.
    D nm ( mauvais côté) le bon et le mauvais the good and the bad; il y a du bon et du mauvais chez chacun there's good and bad in everyone; il n'y a pas que du mauvais dans le projet the project isn't all bad.
    mauvais esprit ( personne) scoffing person; ( attitude) scoffing attitude; faire du mauvais esprit to scoff; mauvais garçon tough guy; mauvais lieux fleshpots; mauvais plaisant person with a warped sense of humourGB; mauvais traitements ill-treatment ¢; faire subir des mauvais traitements à qn to ill-treat sb; mauvaise herbe weed; mauvaise querelle unprovoked argument; faire une mauvaise querelle à qn to pick on sb; mauvaises rencontres bad company ¢; faire de mauvaises rencontres to get into bad company.
    ( féminin mauvaise) [movɛ, movɛz] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet [movɛz]) adjectif
    A.[EN QUALITÉ]
    1. [médiocre] bad, poor
    son deuxième roman est plus/moins mauvais que le premier her second novel is worse than her first/is not as bad as her first
    en mauvais état in bad ou poor condition
    après l'entracte, la pièce devient franchement mauvaise after the interval, the play gets really bad
    a. [dans une entreprise] poor results
    b. [à un examen] bad ou poor ou low grades
    2. [défectueux] bad, wrong, faulty
    3. [incompétent] bad, poor
    B.[DÉSAGRÉABLE]
    1. [odeur, goût] bad, unpleasant, nasty
    je n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvais I won't go to that restaurant again, it was too awful
    il n'est pas si mauvais que ça, ton café your coffee isn't that bad
    mauvais goût [de la nourriture, d'un médicament] bad ou nasty ou unpleasant taste
    jette ça, c'est mauvais [pourri] throw that away, it's gone bad
    [éprouvant] bad
    la trouver ou l'avoir mauvais e (familier) to be furious ou livid ou wild
    2. [défavorable] bad
    mauvaise nouvelle, elle ne vient plus bad news, she's not coming anymore
    C.[NON CONFORME]
    1. [erroné, inapproprié] wrong
    2. [inopportun] bad, inconvenient, wrong
    D.[NÉFASTE]
    1. [dangereux] bad, nasty
    un mauvais rhume a bad ou nasty cold
    c'est mauvais pour les poumons/plantes it's bad for your lungs/for the plants
    ne bois pas l'eau, elle est mauvaise don't drink the water, it's unsafe ou not safe
    je trouve mauvais que les enfants regardent trop la télévision I think it's bad ou harmful for children to watch too much television
    2. [malveillant] nasty, unpleasant
    un rire/sourire mauvais a nasty laugh/smile
    a. [de poing] nasty blow ou punch
    b. [de pied] nasty kick
    en fait, ce n'est pas un mauvais homme/une mauvaise femme he/she means no harm(, really)
    3. [immoral] bad
    4. [funeste] bad
    mauvais présage bad ou ill omen
    ————————
    , mauvaise [movɛ, movɛz] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet [movɛz]) nom masculin, nom féminin
    [personne méchante] bad person
    oh, le mauvais/la mauvaise! [à un enfant] you naughty boy/girl!
    ————————
    adverbe
    il fait mauvais être/avoir... it's not a good idea to be/to have...
    à cette époque-là, il faisait mauvais être juif it was hard to be Jewish in those days
    ————————
    nom masculin
    [ce qui est critiquable]

    Dictionnaire Français-Anglais > mauvais

  • 16 очистка

    defecation, depuration, clarification, cleaning, ( внутреннего пространства) cleanout, cleansing, cleanup, clear вчт., clearing, ( подины печи от металла предыдущей плавки) drain-out, dressing, (напр. памяти) emptying, fettling, fining, scavenging, purge, purging, purification, refinement, refining, scour, scouring, stripping, treating, treatment, unset
    * * *
    очи́стка ж.
    1. (удаление чего-л. ненужного, постороннего) clearing; (с помощью какого-л. моющего средства) cleansing; (преим. механическая) cleaning
    2. (удаление верхней части, оболочки) peeling
    аспирацио́нная очи́стка — suction cleaning
    очи́стка в бараба́не ( галтовка) — drum cleaning tumbling
    очи́стка воды́ — water purification
    очи́стка во́здуха — air purification
    возду́шная очи́стка — air [pneumatic] cleaning
    очи́стка га́зов — gas cleaning
    очи́стка га́зов, гравитацио́нная — gas cleaning by gravity separation
    очи́стка га́зов, механи́ческая — gas cleaning by inertia separation
    очи́стка га́зов, мо́края — gas scrubbing
    очи́стка га́зов пе́нным спо́собом — froth gas cleaning
    очи́стка га́зов, суха́я — dry gas cleaning
    очи́стка га́зов фильтра́цией — gas cleaning by filtration
    очи́стка га́зов, центробе́жная — cyclone gas cleaning
    очи́стка га́зов, электри́ческая — gas cleaning by electrical precipitation
    газопла́менная очи́стка — flame cleaning
    гидравли́ческая очи́стка — hydroblasting, hydrocleaning
    гидропескостру́йная очи́стка — sand-water cleaning
    дробестру́йная очи́стка — shot-blast cleaning
    очи́стка забо́я — face cleaning
    очи́стка мета́лла пе́ред сва́ркой — preweld cleaning
    механи́ческая очи́стка — mechanical [power-tool] cleaning
    мо́края очи́стка — wet cleaning
    очи́стка от кожуры́ ( плодов или овощей) — peeling
    очи́стка от кожуры́, абрази́вная — abrasive peeling
    очи́стка от кожуры́ в автокла́ве — retort peeling
    очи́стка от кожуры́ горя́чей обду́вкой — hot air-blast peeling
    очи́стка от кожуры́ инфракра́сными луча́ми — infra-red peeling
    очи́стка от кожуры́, механи́ческая — mechanical peeling
    очи́стка от кожуры́ о́бжигом — flame peeling
    очи́стка от кожуры́, терми́ческая — heat peeling
    очи́стка от кожуры́, хими́ческая — chemical peeling
    очи́стка от ока́лины — descaling
    очи́стка от ока́лины, газопла́менная — flame descaling
    очи́стка от ока́лины, электрои́скровая — electric spark descaling
    очи́стка от семя́н — seeding
    очи́стка от су́чьев, есте́ственная — natural pruning
    очи́стка па́мяти — memory clearing
    очи́стка па́ром — steam cleaning
    пескостру́йная очи́стка — sand-blast cleaning, sand-blasting
    пла́менная очи́стка — flame cleaning
    пневмати́ческая очи́стка — air-blasting
    очи́стка пове́рхности — surface cleaning
    очи́стка раствори́телем — solvent cleaning
    очи́стка сварно́го шва ( от шлака и брызг) — (post) weld cleaning
    очи́стка семя́н — seed cleaning
    очи́стка сто́чных вод — sewage treatment
    суха́я очи́стка — dry cleaning
    терми́ческая очи́стка — flame cleaning
    ультразвукова́я очи́стка — ultrasonic cleaning
    хими́ческая очи́стка — chemical cleaning
    очи́стка шлаковика́ — slag removal
    очи́стка шпу́ра — hole cleanout
    очи́стка щелоча́ми — alkaline cleaning
    щелочна́я очи́стка — alkali cleaning
    щелочна́я очи́стка ма́сла — alkali-refining of oil
    электролити́ческая очи́стка — electrolytic cleaning

    Русско-английский политехнический словарь > очистка

  • 17 мокрое протравливание семян

    Универсальный русско-английский словарь > мокрое протравливание семян

  • 18 намачивание семян

    Универсальный русско-английский словарь > намачивание семян

  • 19 намачивание семян в удобрении

    Универсальный русско-английский словарь > намачивание семян в удобрении

  • 20 keimen

    v/i
    1. germinate; (treiben) sprout; (knospen) bud
    2. fig. Gedanke etc.: (begin to) form; Gefühle, Hoffnung: stir; keimende Liebe awakening love
    * * *
    das Keimen
    germination
    * * *
    kei|men ['kaimən]
    vi
    1) (Saat) to germinate; (Pflanzen) to put out shoots, to shoot; (Knollen) to sprout
    2) (Verdacht) to be aroused; (Hoffnung) to stir (in one's breast (liter

    das kéímende Leben (geh)the seeds of a new life

    * * *
    das
    2) (to (cause eg a seed to) begin to grow.) germinate
    * * *
    kei·men
    [ˈkaimən]
    vi
    1. BOT (Keime bilden) to germinate
    die alten Kartoffeln/Zwiebeln fangen an zu \keimen the old potatoes/onions are beginning to sprout/ put out shoots
    diese chemische Behandlung soll die Kartoffeln am K\keimen hindern this chemical treatment is supposed to prevent the potatoes [from] sprouting
    2. (geh: zu entstehen beginnen) to stir
    diese Bemerkung ließ bei ihr einen ersten, leisen Verdacht \keimen this comment aroused a first sneaking [or slight] suspicion in her
    * * *
    1) germinate; sprout
    2) (fig.) < hope> stir; <thought, belief, decision> form; <love, yearning> awaken
    * * *
    keimen v/i
    1. germinate; (treiben) sprout; (knospen) bud
    2. fig Gedanke etc: (begin to) form; Gefühle, Hoffnung: stir;
    keimende Liebe awakening love
    * * *
    1) germinate; sprout
    2) (fig.) < hope> stir; <thought, belief, decision> form; <love, yearning> awaken
    * * *
    n.
    germination n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > keimen

См. также в других словарях:

  • Seed treatment — In agriculture, a seed treatment or seed dressing is a chemical, typically antimicrobial or fungidal, with which seeds are treated (or dressed ) prior to planting. One such seed dressing, Imidacloprid, from the Neonicotinoid family of… …   Wikipedia

  • seed treatment — noun : the act or process of applying a pesticide to seed …   Useful english dictionary

  • Seed cake — is a byproduct of making pressed oil from seeds. When oil is pressed the remaining solids are pressed into cakes. [cite book url=http://www.encyclopedia.com/doc/1G2 2896500043.html chapter=Cooking Oil title=How Products are Made author=Rose… …   Wikipedia

  • seed and fruit — ▪ plant reproductive part Introduction       respectively, the characteristic reproductive (reproductive system, plant) body of both angiosperms (flowering plants) and gymnosperms (conifers, cycads, and ginkgos) and the ovary that encloses it.… …   Universalium

  • Treatment for depression — Depression, for the purposes of this article, refers to the mental disorder known as major depressive disorder. This kind of depression is a recognised clinical condition and is becoming a common condition in developed countries, where up to 20%… …   Wikipedia

  • Seed — A seed Audio IPA|en us seed.ogg|/ˈsiːd/ (in some plants, referred to as a kernel) is a small embryonic plant enclosed in a covering called the seed coat, usually with some stored food. It is the product of the ripened ovule of gymnosperm and… …   Wikipedia

  • Seed (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Seed Produktionsland Kanada …   Deutsch Wikipedia

  • seed — 1. The reproductive body of a flowering plant; the mature ovule. SYN: semen (2). 2. In bacteriology, to inoculate a culture medium with microorganisms. [A.S. soed] * * * seed sēd n …   Medical dictionary

  • Pumpkin seed oil — (Kernöl or Kürbiskernöl in German, bučno olje in Slovenian, bučino ulje or bundevino ulje in Croatian) is a culinary specialty of south eastern Austria (Styria), eastern Slovenia (Styria and Prekmurje), north western Croatia (esp. Međimurje),… …   Wikipedia

  • Mobile Suit Gundam SEED Destiny — Cover of the first Mobile Suit Gundam SEED Destiny DVD featuring Shinn Asuka and the mobile suit ZGMF X56S Impulse in the background. 機動戦士ガンダムSEED DESTINY …   Wikipedia

  • List of Mobile Suit Gundam SEED episodes — Gundam SEED DVD box art and its contents This is a list of episodes for the Gundam SEED anime series set in the fictional universe of the Cosmic Era. The series is animated by the Japanese anime studio Sunrise and directed by Mitsuo Fukuda,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»