-
21 investigate
[ɪn'vestɪgeɪt] 1.1) (inquire into) investigare, indagare [cause, case]; fare indagini su [crime, person]; verificare [allegation, story]2) (study) esaminare, vagliare [question, possibility, report]; studiare attentamente [subject, culture]; comm. saggiare, sondare [market, sector]3) (try out)2.it's worth investigating whether — è il caso di indagare se, vale la pena scoprire se
verbo intransitivo [ police] investigare, indagare* * *[in'vestiɡeit](to examine or inquire into carefully: The police are investigating the mystery.) investigare- investigator* * *[ɪn'vestɪgeɪt] 1.1) (inquire into) investigare, indagare [cause, case]; fare indagini su [crime, person]; verificare [allegation, story]2) (study) esaminare, vagliare [question, possibility, report]; studiare attentamente [subject, culture]; comm. saggiare, sondare [market, sector]3) (try out)2.it's worth investigating whether — è il caso di indagare se, vale la pena scoprire se
verbo intransitivo [ police] investigare, indagare -
22 retail
I 1. ['riːteɪl]nome vendita f. al minuto, vendita f. al dettaglio2.modificatore [business, sector] di vendita al dettaglio, al minuto3.avverbio al dettaglio, al minutoII 1. ['riːteɪl]verbo transitivo vendere [qcs.] al minuto, vendere [qcs.] al dettaglio2.to retail at — essere venduto al minuto o al dettaglio a
* * *['ri:teil] 1. verb(to sell (goods) (usually in small quantities) to the person who is going to use them (rather than to someone who is going to sell them to someone else).) (vendere al dettaglio)2. adjective(relating to the sale of goods in this way: a retail price.) al dettaglio- retailer* * *I 1. ['riːteɪl]nome vendita f. al minuto, vendita f. al dettaglio2.modificatore [business, sector] di vendita al dettaglio, al minuto3.avverbio al dettaglio, al minutoII 1. ['riːteɪl]verbo transitivo vendere [qcs.] al minuto, vendere [qcs.] al dettaglio2.to retail at — essere venduto al minuto o al dettaglio a
-
23 state
I 1. [steɪt]1) (condition) stato m.to be in a good, bad state — essere in buono, cattivo stato
in a good, bad state of repair — in buone, cattive condizioni
2) pol. amm. (anche State) stato m.3) (ceremonial) pompa f., cerimonia f.2. 3.1) (government) [school, sector, enterprise] pubblico; [pension, university] statale; [TV, railways, secret, subsidy] di stato; [ budget] nazionalestate election — (at a national level) elezioni politiche (a livello nazionale); AE elezioni statali
2) (ceremonial) [ coach] di gala; [occasion, visit, banquet] ufficiale; [ funeral] di statoII [steɪt]1) (express, say) esporre [fact, truth] esprimere [ opinion]; (provide information) indicare [age, income]to state that — [ person] dichiarare che
to state one's case — esporre le proprie ragioni; dir. esporre i fatti
as stated above, below — come indicato sopra, sotto
2) (specify) specificare [amount, place, terms, preference]••* * *I [steit] noun1) (the condition in which a thing or person is: the bad state of the roads; The room was in an untidy state; He inquired about her state of health; What a state you're in!; He was not in a fit state to take the class.)2) (a country considered as a political community, or, as in the United States, one division of a federation: The Prime Minister visits the Queen once a week to discuss affairs of state; The care of the sick and elderly is considered partly the responsibility of the state; ( also adjective) The railways are under state control; state-controlled / owned industries.)3) (ceremonial dignity and splendour: The Queen, wearing her robes of state, drove in a horse-drawn coach to Westminster; ( also adjective) state occasions/banquets.)•- stately- stateliness
- statesman
- statesmanlike
- statesmanship
- get into a state
- lie in state II [steit] verb(to say or announce clearly, carefully and definitely: You have not yet stated your intentions.)* * *I 1. [steɪt]1) (condition) stato m.to be in a good, bad state — essere in buono, cattivo stato
in a good, bad state of repair — in buone, cattive condizioni
2) pol. amm. (anche State) stato m.3) (ceremonial) pompa f., cerimonia f.2. 3.1) (government) [school, sector, enterprise] pubblico; [pension, university] statale; [TV, railways, secret, subsidy] di stato; [ budget] nazionalestate election — (at a national level) elezioni politiche (a livello nazionale); AE elezioni statali
2) (ceremonial) [ coach] di gala; [occasion, visit, banquet] ufficiale; [ funeral] di statoII [steɪt]1) (express, say) esporre [fact, truth] esprimere [ opinion]; (provide information) indicare [age, income]to state that — [ person] dichiarare che
to state one's case — esporre le proprie ragioni; dir. esporre i fatti
as stated above, below — come indicato sopra, sotto
2) (specify) specificare [amount, place, terms, preference]•• -
24 target
I 1. ['tɑːgɪt]1) bersaglio m.; mil. obiettivo m.2) (goal) obiettivo m., scopo m.3) (butt) bersaglio m.2.to be the target of — essere bersaglio di [ ridicule]
modificatore [date, figure] previsto; [ audience] di riferimentoII ['tɑːgɪt]1) (aim) puntare [weapon, missile] (at, on verso, su); (choose as objective) mirare a [site, factory]2) fig. (in marketing) individuare [group, sector]to be targeted at — [ product] essere diretto o mirato a [ group]
* * *1) (a marked board or other object aimed at in shooting practice, competitions etc with a rifle, bow and arrow etc: His shots hit the target every time.) bersaglio2) (any object at which shots, bombs etc are directed: Their target was the royal palace.) bersaglio3) (a person, thing etc against which unfriendly comment or behaviour is directed: the target of criticism.) bersaglio* * *I 1. ['tɑːgɪt]1) bersaglio m.; mil. obiettivo m.2) (goal) obiettivo m., scopo m.3) (butt) bersaglio m.2.to be the target of — essere bersaglio di [ ridicule]
modificatore [date, figure] previsto; [ audience] di riferimentoII ['tɑːgɪt]1) (aim) puntare [weapon, missile] (at, on verso, su); (choose as objective) mirare a [site, factory]2) fig. (in marketing) individuare [group, sector]to be targeted at — [ product] essere diretto o mirato a [ group]
-
25 trade
I 1. [treɪd]1) (activity) commercio m., attività f. commerciale2) (sector of industry) industria f., ramo m.3) (profession) (manual) mestiere m.; (intellectual) professione f.2.modificatore [route, agreement] commerciale; [sanctions, embargo] commerciale, economico; [ journal] specialistico, di settoreII 1. [treɪd] 2.1) (buy and sell) commerciareto trade in sth. with sb. — commerciare in qcs. con qcn
to trade at 10 dollars — [share, commodity] scambiarsi a 10 dollari
3) (exploit)to trade on — approfittare di, sfruttare [name, reputation, image]
•- trade in- trade up* * *[treid] 1. noun1) (the buying and selling of goods: Japan does a lot of trade with Britain.) commercio2) ((a) business, occupation, or job: He's in the jewellery trade.) lavoro, mestiere2. verb1) ((often with in or with) to buy and sell: They made a lot of money by trading; They trade in fruit and vegetables.) commerciare2) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) scambiare•- trader- trademark
- tradename
- tradesman
- trades union
- trade union
- trades unionist
- trade unionist
- trade wind
- trade in* * *I 1. [treɪd]1) (activity) commercio m., attività f. commerciale2) (sector of industry) industria f., ramo m.3) (profession) (manual) mestiere m.; (intellectual) professione f.2.modificatore [route, agreement] commerciale; [sanctions, embargo] commerciale, economico; [ journal] specialistico, di settoreII 1. [treɪd] 2.1) (buy and sell) commerciareto trade in sth. with sb. — commerciare in qcs. con qcn
to trade at 10 dollars — [share, commodity] scambiarsi a 10 dollari
3) (exploit)to trade on — approfittare di, sfruttare [name, reputation, image]
•- trade in- trade up -
26 voluntary
['vɒləntrɪ] [AE -terɪ] 1.1) (not imposed) [consent, euthanasia] volontario; [ statement] spontaneo; [agreement, ban] libero; [ participation] facoltativo; [ sanction] non obbligatorioon a voluntary basis — volontariamente, spontaneamente
2) (unpaid) [ work] volontario; [ organization] di volontariato; [ sector] del volontariato3) (done by will) [ movement] volontario2.nome mus. assolo m. di organo* * *['voləntəri, ]( American[) volən'teri]1) (done, given etc by choice, not by accident or because of being forced (often without pay): Their action was completely voluntary - nobody asked them to do that.) volontario2) (run, financed etc by such actions, contributions etc: He does a lot of work for a voluntary organization.) volontario•* * *['vɒləntrɪ] [AE -terɪ] 1.1) (not imposed) [consent, euthanasia] volontario; [ statement] spontaneo; [agreement, ban] libero; [ participation] facoltativo; [ sanction] non obbligatorioon a voluntary basis — volontariamente, spontaneamente
2) (unpaid) [ work] volontario; [ organization] di volontariato; [ sector] del volontariato3) (done by will) [ movement] volontario2.nome mus. assolo m. di organo -
27 manufacturing
[ˌmænjʊ'fæktʃərɪŋ] 1.1) (sector) industria f.2) (making) fabbricazione f.; (of cars, heavy machinery) costruzione f.2.modificatore [output, workforce] industriale; [costs, engineer] di produzione; [ process] produttivo* * *[ˌmænjʊ'fæktʃərɪŋ] 1.1) (sector) industria f.2) (making) fabbricazione f.; (of cars, heavy machinery) costruzione f.2.modificatore [output, workforce] industriale; [costs, engineer] di produzione; [ process] produttivo -
28 service industry
* * * -
29 ♦ bank
♦ bank (1) /bæŋk/n.2 scarpata; scarpa; sponda; pendio; terrapieno4 cumulo; banco; ammasso: a bank of fog, un banco di nebbia; a bank of clouds, un banco di nubi; un ammasso di nuvole; banks of snow, cumuli di neve5 (geol., geogr.) bassofondo; banco: bank deposit, deposito di bassofondo; bank reef, banco di scogliera7 (aeron.) sbandamento, inclinazione trasversale ( per la virata): bank-and-turn indicator, inclinometro trasversale♦ bank (2) /bæŋk/A n.1 banca; banco; istituto bancario: the Bank of England, la Banca d'Inghilterra; State Bank, banca di stato; central bank, banca centrale; private bank, banca privata; to rob a bank, rapinare una banca3 raccolta; deposito; banca; riserva: (med.) blood bank, banca del sangue; emoteca; (med.) kidney bank, banca dei reniB a. attr.1 di banca; in banca; bancario: bank account, conto in banca; conto bancario; bank advance, anticipazione bancaria; bank balance, saldo in banca; bank statement, estratto conto (di conto corrente); bank card, carta assegni; bank draft, tratta bancaria; assegno circolare; bank manager, direttore di banca; bank cashier, cassiere di banca; bank charges, spese (o commissioni) bancarie; bank clerk, impiegato di banca; bancario; bank interest, interesse bancario; bank liquidity, liquidità bancaria; bank loan, prestito (o mutuo) bancario; bank official, funzionario di banca● bank bill, (GB) effetto bancario; cambiale (o tratta) bancaria; ( USA) banconota □ bank book, libretto di deposito (o a risparmio) □ bank commission, commissione (o provvigione) bancaria □ bank credit, credito bancario □ bank credit transfer, bonifico (bancario) □ bank deposit, deposito bancario □ (leg.) bank disclosure, rivelazione di segreto bancario □ bank discount, sconto bancario □ (in GB) bank giro, giroconto □ bank holding company, holding bancaria □ (leg., in GB) bank holiday, giorno in cui le banche sono chiuse; festività legale NOTE DI CULTURA: bank holiday: così chiamate perché in origine prevedevano la chiusura delle banche. Alcune corrispondono a festività presenti anche in Italia, come New Year's Day ( Capodanno), Easter Monday ( Lunedì dell'Angelo), May Day ( in GB si festeggia il primo lunedì di maggio), Good Friday ( Venerdì Santo), Christmas Day ( Natale) e Boxing Day ( Santo Stefano). Altri non hanno corrispondenti, come Spring Bank Holiday ( l'ultimo lunedì di maggio) e Summer Bank Holiday ( l'ultimo lunedì di agosto) □ bank holiday weekend, (in GB) il fine settimana «lungo» ( esteso a lunedì per la presenza di una bank holiday); ponte □ bank hours, orario di sportello □ bank money, moneta scritturale □ bank note ► banknote □ bank of deposit, banca di deposito □ bank of discount, banca di sconto □ the Bank for International Settlements, la Banca dei Regolamenti Internazionali □ bank of issue, banca di emissione □ bank overdraft, credito allo scoperto; scoperto di conto corrente ( assistito da fido) □ bank rate ( of discount), tasso ufficiale di sconto □ bank reserve, riserva bancaria □ bank run, assalto agli sportelli □ bank teller, sportellista; cassiere di banca □ to break the bank, ( al gioco) far saltare il banco; (fig., generalm. al neg.) mandare in rovina, rovinare.bank (3) /bæŋk/n.1 fila; serie; batteria: a bank of speakers, una fila di amplificatori; a bank of dials, una fila di quadranti3 (naut., stor.) banco di rematori; fila di remi(to) bank (1) /bæŋk/A v. t.1 ( anche to bank up) ammassare; ammucchiare; accumulare: The flood had banked litter up against the wall, la piena aveva ammassato detriti contro il muro2 ( anche to bank up) proteggere con un cumulo di qc. (terra, neve, ecc.); accumulare (terra, neve, ecc.) contro; arginare ( un fiume, ecc.): We banked (up) our hut with earth, abbiamo accumulato terra contro la capannaB v. i.1 (generalm. to bank up) accumularsi; ammucchiarsi; addensarsi in banchi: Black clouds soon banked up, presto si addensarono nuvole nere2 (aeron.) inclinarsi in virata3 (autom.) prendere una curva su due ruote.(to) bank (2) /bæŋk/A v. t.B v. i.1 essere cliente ( di una banca); avere un conto ( presso una banca): Who do you bank with?, di quale banca sei cliente?; qual è la tua banca?; dove hai il conto? -
30 doldrums
['dɒldrəmz]nome plurale1) meteor. zona f.sing. delle calme equatoriali2) fig.to be in the doldrums — [ person] essere malinconico, essere depresso; [economy, company] essere in crisi, essere in un periodo di stagnazione
* * *doldrums /ˈdɒldrəmz/n. pl.1 (geogr., naut.) «doldrums»; zona delle calme equatoriali2 (fig., anche econ.) (situazione di) stasi: The club has been in the doldrums for some years now, la squadra è già da qualche anno in una situazione di stasi: measures to lift the manufacturing sector out of the doldrums, misure per tirar fuori l'industria manifatturiera dalla stasi.* * *['dɒldrəmz]nome plurale1) meteor. zona f.sing. delle calme equatoriali2) fig.to be in the doldrums — [ person] essere malinconico, essere depresso; [economy, company] essere in crisi, essere in un periodo di stagnazione
-
31 ♦ energy
♦ energy /ˈɛnədʒɪ/A n. [uc]( anche fis.) energia: potential energy, energia potenziale; electrical energy, energia elettrica; kinetic energy, energia cinetica; alternative energy, energia alternativa; renewable energy, energia rinnovabile; nervous energy, energia nervosa; radiant energy, energia radiante; solar energy, energia solare; alternative sources of energy, fonti di energia alternative; to waste one's energies sprecare le proprie energie; to devote one's energies to, dedicare le proprie energie aB a. attr.energetico; dell'energia: (econ.) energy crisis, crisi energetica; energy level, livello energetico; energy budget, bilancio energetico; energy source, fonte energetica (o di energia)● energy bars, tavolette energetiche □ energy drink, bevanda energetica; bibita energetica □ ( anche med.) energy-giving, energetico: energy-giving food, cibo energetico □ (econ.) energy markets, i mercati dell'energia □ energy-saving, che fa risparmiare energia □ (econ.) energy sector, settore energetico. -
32 ■ farm out
■ farm outv. t. + avv.1 appaltare; dare in appalto; affidare lavoro a terzi; esternalizzare: to farm out taxes, affidare a terzi la riscossione delle imposte; Jobs are often farmed out to the private sector, i lavori sono spesso dati in appalto al settore privato2 affidare temporaneamente ad altri (un bambino, spesso dietro compenso). -
33 ♦ health
♦ health /hɛlɵ/n. [u]1 salute; sanità: good [poor] health, buona [cattiva] salute; health problems, problemi di salute; ill health, cattiva salute; mental health, igiene mentale; to be bad for one's health, essere dannoso alla salute di q.; Ministry of Health, Ministero della sanità; My grandmother's health is improving, mia nonna sta meglio di salute2 (fig.) prosperità● (in GB) ( local) health authority, autorità sanitaria locale (abbr. ASL) □ (med.) health card (o book), libretto sanitario □ health care, assistenza sanitaria: the health-care sector, il settore sanitario □ (in GB) health centre, centro sanitario (o di medicina preventiva); poliambulatorio □ health certificate, certificato medico; certificato di sana costituzione □ health clinic, consultorio; ambulatorio □ health club, centro di benessere □ (spec. GB) health farm = health spa ► sotto □ health food, alimenti naturali; alimenti biologici □ health freak, fanatico della salute; salutista □ health inspection, controllo sanitario □ health insurance, assicurazione sanitaria; assicurazione contro le malattie □ health maintenance organization ► HMO □ health officer, ufficiale sanitario □ health resort, luogo di cura; stazione climatica □ health risk, rischio per la salute; rischio sanitario □ health salts, sali lassativi □ health spa, clinica della salute ( per cure dimagranti, ecc.) □ health tourism, turismo sanitario ( viaggi all'estero per ottenere cure meno costose); ( anche) turismo della salute ( alle terme, ecc.) □ (in GB) health visitor, assistente sanitario a domicilio □ bill of health = bill of health ► bill (2) □ to drink (to) sb. 's health, bere alla salute di q.; fare un brindisi a q. □ Your ( good) health!, alla tua (salute)! -
34 ♦ office
♦ office /ˈɒfɪs/n.1 ufficio: He goes to the office at 9 a.m., va in ufficio alle nove di mattina; DIALOGO → - Asking about routine 1- I work in an office in town, lavoro in un ufficio in centro; post office, ufficio postale; DIALOGO → - Absence 2- I won't be in the office tomorrow morning, non sarò in ufficio domattina; out of office, fuori ufficio; ticket office, biglietteria; post office, ufficio postale; tourist office, ufficio informazioni turistiche2 dovere; funzione; incombenza; carica; incarico: the office of president, i doveri (o le funzioni) di presidente; la carica di presidente3 – Office, Ministero (in GB): the Foreign Office, il Ministero degli Esteri; the Post Office, il Ministero delle Poste4 [uc] (polit.) carica; potere; esercizio del potere; governo: The Conservative Party is in office, il partito conservatore è al potere (o al governo); Some politicians are corrupted by office, l'esercizio del potere corrompe taluni uomini politici; to take office, entrare in carica; assumere un incarico ministeriale; to hold office, essere in carica; restare al potere; to seek office, cercare di ottenere una carica pubblica; cercare di farsi eleggere; out of office, all'opposizione: The Labour Party is out of office, il partito laburista è all'opposizione6 (pl.) uffici; interessamento; raccomandazione: through the mayor's good offices, tramite i buoni uffici del sindaco● (comput.) office automation, automazione d'ufficio □ office bearer, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario □ office block, palazzo di (o per) uffici □ office boy, fattorino; ragazzo d'ufficio □ office cleaners, imprese di pulizia di uffici □ office cleaning contractor, (titolare di) impresa di pulizia d'uffici □ (comput.) office data processing, sistemi informativi gestionali; burotica □ office equipment, attrezzature e macchine per ufficio □ office fitter, arredatore di uffici □ (GB, polit.) Office for Public Sector Information, Dipartimento per le informazioni sul settore pubblico □ office furniture, mobili per ufficio □ office girl, ragazza d'ufficio □ office holder, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario pubblico □ office hours, ore d'ufficio; orario d'ufficio: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work usual office hours, nine to five, Monday to Friday, ho un normale orario di lavoro, dalle nove alle cinque, dal lunedì al venerdì □ office party, festa (banchetto, ecc.) aziendale □ office rental, locazione di uffici □ office seeker, chi cerca un impiego statale; aspirante a una carica pubblica □ office stationery, cancelleria per ufficio □ office work, lavoro d'ufficio □ office worker, impiegato □ to accept office, accettare un ufficio; assumere una carica □ (polit.) to come into office, andare al potere □ to perform the last offices to sb., celebrare gli ultimi riti per q.; dire l'uffizio dei defunti per q. □ to resign (o to leave) office, dimettersi; rinunciare a un ufficio; lasciare una carica □ (relig.) to say the office, dire l'uffizio NOTE DI CULTURA: Office: con l'eccezione di alcuni ministeri veri e propri (come lo Home Office), il termine Office viene usato in Gran Bretagna per i dipartimenti minori e non ministeriali dell'amministrazione pubblica, tra cui diversi organi con funzioni di garante, ad esempio, l' Office for National Statistics, Istituto Nazionale di Statistica; l' Office of Fair Trading, Autorità garante della concorrenza e del mercato; l' Office for Standards in Education, Ufficio per la valutazione delle scuole pubbliche NOTA D'USO: - employee o office worker?-.(to) office /ˈɒfɪs/v. i.(fam.) avere l'ufficio: Where do you office?, dove hai l'ufficio? -
35 OPSI
OPSI /ˈɒpsɪ/sigla(GB, Office of Public Sector Information), Dipartimento per le informazioni relative al settore pubblico. -
36 ♦ personal
♦ personal /ˈpɜ:sənl/A a.1 personale; individuale; particolare; privato: a personal opinion, un'opinione personale; personal liberty, libertà personale; for one's personal needs, per i propri bisogni particolari; a personal bodyguard, una guardia del corpo privata; a personal interview, un colloquio privato; (relig.) a personal God, un Dio personale4 (spreg.) offensivo; scortese; villano: Don't be so personal!, non essere così offensivo (o villano)!B n.2 (pubbl.) annuncio personale● (leg., ass.) personal accident, infortunio □ (pubbl.) personal advertisement, annuncio personale □ personal advertisements, piccola pubblicità □ (fisc., in GB) personal allowance, detrazione personale, quota esente ( da imposta) □ (leg.) personal assets, beni personali; attivo mobiliare □ personal assistant, assistente personale; segretaria privata; segretario particolare □ ( sport) personal best, miglior risultato personale; record personale □ (leg.) personal belongings (o effects), effetti personali □ personal care, la cura che si ha per il proprio corpo; ( anche) assistenza personale ( ad anziani, ecc.) □ personal care products, prodotti di bellezza □ (leg.) personal chattels, beni mobili □ ( di giornale) personal column, rubrica degli annunci personali □ (comput.) personal computer, personal computer; PC □ ( sport) personal contact, contatto fisico personale □ ( banca) personal customers, clienti privati □ (comput.) personal digital assistant (abbr.: PDA), (computer) palmare □ (leg.) personal estate (o property), patrimonio personale; beni mobili; proprietà mobiliare □ ( sport) personal foul, fallo personale □ ( banca) personal identification number (abbr. P.I.N.), numero segreto ( di carta di credito) □ (fisc.) personal income tax, imposta sul reddito delle persone fisiche (cfr. ital. «IRPEF») □ (leg.) personal injury, lesione personale; danno fisico □ (ass.) personal liability insurance, assicurazione per la responsabilità civile verso i terzi □ personal organizer ► organizer □ (econ.) personal saving, risparmio privato (o delle famiglie) □ (econ.) personal sector, il settore delle famiglie □ personal service, (leg.) notificazione ( di un atto) in mani proprie; (stor.) prestazioni personali ( del vassallo) □ (market.) personal shopper, assistente dei clienti ( che li aiuta nel fare gli acquisti); commesso di negozio □ (mus.) personal stereo, stereo portatile □ ( sport) personal trainer, allenatore (o istruttore) personale □ personal wealth, patrimonio personale □ Let's avoid being personal in our comments!, evitiamo di fare commenti di carattere personale! -
37 ♦ private
♦ private /ˈpraɪvət/A a.1 privato: a private house [road], una casa [strada] privata; private life, vita privata; a private sale, una vendita privata; private address, indirizzo privato; a private bank, una banca privata; (econ.) private consumption, i consumi privati; (econ.) private enterprise, iniziativa privata2 personale; particolare; a private letter, una lettera personale; private reasons, motivi personali3 riservato; confidenziale; segreto: The envelope was marked «private», sulla busta c'era scritto «riservato»; a private conversation, una conversazione confidenziale; The matter was kept private, la faccenda è stata tenuta segretaB n.2 (pl.) (eufem.) parti intime; genitali● ( banca) private banking, ‘private banking’ ( servizi bancari personalizzati per clienti facoltosi) □ (in GB) private bar, bar di tono più elevato ( in un pub; cfr. public bar, sotto public) □ (spec. sport) a private battle, una lotta a due; un duello (fig.) □ (polit.) private bill, legge d'interesse privato; leggina (fam.) □ (trasp.) private carrier, vettore privato □ a private chat, una chiacchierata a quattr'occhi □ a private citizen, un semplice cittadino; un privato □ (fin., ingl.) private company, società di capitali a ristretta base azionaria (le cui azioni non sono quotate in borsa e non possono essere liberamente vendute al pubblico; cfr. public company, sotto public) □ (leg.) private composition, concordato preventivo ( nel fallimento) □ (fin., USA) private corporation = private company ► sopra □ private detective (o private investigator), investigatore privato □ (fam., spec. USA) private eye = private detective ► sopra □ (mil., USA) private first class, soldato scelto (cfr. ingl. lance corporal, sotto lance) □ (med.) private hospital, clinica privata; casa di cura □ (tur.) private hotel, albergo in cui si possono rifiutare i clienti (spec. se privi di prenotazione) □ (fin.) private income, reddito personale; mezzi finanziari ( di una persona) □ (leg.) private individual, persona fisica □ (comput.) private key, chiave privata □ (leg.) private law, diritto privato □ private limited company = private company ► sopra □ ( sport) private machine, motocicletta non sponsorizzata □ private means, rendita (personale): He lives on private means, vive di rendita □ (polit., in GB, Canada, Austral., Nuova Zelanda) private member, parlamentare che non ha incarichi di governo; semplice parlamentare; semplice deputato □ (polit., in GB, Canada, Austral., Nuova Zelanda) private member's bill, disegno di legge presentato da un semplice parlamentare □ (fin.) private money, il denaro dei privati □ (eufem.) private parts, parti intime; genitali □ (med.) private patient, paziente privato □ (leg.) private practice, libera professione □ (leg.) private property, proprietà privata □ private scholar, assegnatario di una borsa di studio elargita da un ente privato; ( anche) studioso indipendente □ (in GB) private school, scuola privata ( a pagamento, e lo sono anche molte cosiddette ► «public schools», ► public) □ private secretary, segretario particolare (o privato) □ (econ.) the private sector, il settore privato □ (teatr.) private theatricals, rappresentazioni private □ (leg.) private treaty, scrittura privata; contratto ( di vendita) stipulato con trattativa privata □ ( arte, pitt., ecc.) private view, anteprima □ private war, guerra tra famiglie; faida □ (leg.) private wrong, illecito civile □ in private, in privato; in confidenza; in segreto □ (leg.) regarding private law, privatisticoprivately avv. -
38 ♦ product
♦ product /ˈprɒdʌkt/n.1 (econ.) prodotto; manufatto; articolo: the products of industry, i prodotti dell'industria; (ind.) secondary product, prodotto secondario; unfinished product, prodotto non finito; semilavorato; to launch a product, lanciare un prodotto2 (chim., mat.) prodotto● (ind.) product design, progettazione □ (econ., market.) product differentiation, differenziazione del prodotto □ (ind.) product diversification, diversificazione produttiva □ (org. az.) product manager, product manager □ (mat.) product notation, produttoria □ (econ.) product sector, settore economico; settore merceologico. -
39 sectoral
-
40 ♦ service
♦ service (1) /ˈsɜ:vɪs/n. [uc]1 servizio; impiego ( anche fig.); servigio; favore; atto utile; prestazione professionale: to be in [out of] service, essere in [fuori] servizio; to offer one's services, offrire i propri servigi; His services to the country have been invaluable, i servigi da lui resi alla patria sono stati preziosi; You need a lawyer's services, hai bisogno (delle prestazioni) di un avvocato; The food is excellent but the service is not so good, il cibo è eccellente ma il servizio non è molto buono; Prices include service, il servizio è incluso ( nel prezzo); a silver tea service, un servizio da tè d'argento; the diplomatic service, il servizio diplomatico; la diplomazia; advisory service, servizio di consulenza; for services rendered, per i servizi resi; voluntary service, volontariato ( attività)2 (comm., ind., mecc.) servizio; assistenza; manutenzione; tagliando (fam.): (ind.) service engineer, capo della manutenzione; (comm.) service department, ufficio assistenza ( ai clienti); to provide service to customers, prestare assistenza ai clienti; customer service, servizio di assistenza (ai clienti); I must take my car in for its 5,000-mile service, devo fare il tagliando dei 10 000 (kilometri) alla macchina3 (relig.) funzione ecclesiastica; rito religioso; ufficio; culto: marriage service, cerimonia nuziale; church (o divine) service, servizio divino; funzione religiosa; burial (o funeral) service, rito (o il servizio) funebre; memorial service, funzione religiosa in memoria di q.4 (leg.) notificazione; notifica: service by publication, notifica mediante pubblicazione ( sulla stampa)5 (trasp.) servizio; linea: shuttle service, servizio locale ( fra due stazioni); servizio navetta; DIALOGO → - At the station 1- The train arriving at platform two is the 3.15 service to Newcastle, al binario due è in arrivo il treno delle 15:15 con destinazione Newcastle8 (pl.) (fam.) the Services, le Forze armate9 (al pl.) area di servizio: DIALOGO → - Petrol- How far are the next services?, quant'è lontana la prossima area di servizio?● (autom.) service area, area di servizio □ (mecc.) service bay, posto macchina ( in officina) □ (relig.) service book, rituale □ (autom.) service brake, freno di stazionamento □ ( tennis) service break, break □ (telef.) service call, chiamata di controllo □ ( ciclismo) service car, auto di servizio ( di una squadra); ammiraglia □ (aeron.) service ceiling, quota massima operativa □ service centre, centro servizi □ service charge, percentuale per un dato servizio; (tur.) servizio; ( banca) commissione, competenza: Service charge: 10%, servizio: 10%; No service charge, servizio incluso ( in un albergo, ecc.) □ ( USA) service club, associazione di professionisti e uomini d'affari con scopi sociali, culturali e assistenziali; service club □ (leg.) service contract, contratto di manutenzione □ service door, porta di servizio □ (mil.) service dress, divisa d'ordinanza; uniforme di servizio □ service entrance, entrata di servizio □ service flat, appartamento in un residence □ service hatch, passavivande □ (econ.) the service industry, il settore dei servizi; il terziario □ ( tennis) service judge, giudice di battuta □ ( tennis) service let, servizio nullo □ service life, vita militare □ service lift ( USA: service elevator), ascensore di servizio; montacarichi □ ( tennis) service line, linea di servizio □ (miss.) service module, modulo di servizio □ (mil.) service on (o in) the front line, servizio in zona operazioni □ (leg.) service of process, citazione in giudizio □ service pipe, tubo d'alimentazione; condotto dell'acqua (o del gas) ( dalla tubatura stradale all'utente) □ service record, stato di servizio □ (mil.) service rifle, fucile d'ordinanza □ service road, controviale □ (econ.) the services sector, il settore dei servizi; il terziario □ (naut.) service speed, velocità di crociera □ (edil.) service stairs, scale di servizio □ (autom.) service station, stazione di servizio □ (econ.) the service trades, il settore terziario (o dei servizi) □ ( USA) service uniform = service dress ► sopra □ after-sales service, servizio assistenza ( ai clienti) □ to do sb. a service, rendere un servigio (fare un favore) a q. □ to go into service, andare a servizio □ to be in the services, essere sotto le armi; essere nelle forze armate □ to be of service to sb., essere utile (o giovevole) a q. □ on His (o Her) Majesty's Service (abbr. OHMS), al servizio di Sua Maestà; ( stampato sulle buste della corrispondenza governativa) servizio di Stato, in franchigia postale □ train service, servizio di treni; servizio ferroviario □ (econ.) universal service, servizio universale □ Can I be of service to you?, posso esserLe utile?; posso fare qualcosa per Lei? □ I am at your service!, sono al tuo servizio!; sono a tua disposizione □ (mil.) Which service were you in?, in quale arma (o corpo) hai prestato servizio?service (2) /ˈsɜ:vɪs/n.● service berry, sorba.(to) service /ˈsɜ:vɪs/v. t.1 mantenere in ordine, fare la manutenzione di, provvedere alla manutenzione di, riparare ( un'automobile, un televisore, ecc.): DIALOGO → - Car problems 1- The car was serviced about a year ago, la revisione alla macchina è stata fatta circa un anno fa3 servire; fornire d'energia, ecc.: One power company services the whole region, una sola società elettrica serve tutta la regione4 (fin.) servire, pagare gli interessi su ( un debito): to service an external debt, servire un debito estero
См. также в других словарях:
sector — SECTÓR, sectoare, s.n. 1. (mat.) Porţiune dintr un plan limitată de două drepte concurente şi de arcul unei curbe cuprins între cele două drepte; mulţimea punctelor din interiorul unei sfere, situată în interiorul conului având ca bază un cerc… … Dicționar Român
sector — sustantivo masculino 1. Parte de una ciudad o lugar: El incendio afectó a un sector del edificio. Se han construido viviendas en el sector sur de Barcelona. Sinónimo: zona. 2. Parte de un grupo: el sector más izquierdista del partido. 3. Cada una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sector — may refer to: * Sector, Devon, a location in the county of Devon in south western England * Sector, West Virginia, an unincorporated community in Hampshire County, West Virginia, United States of America * Sector (economic): one of several… … Wikipedia
sector — (Del lat. sector, ōris). 1. m. Parte de una ciudad, de un local o de cualquier otro lugar. Vive en el sector norte de la ciudad. 2. Cada una de la partes de una colectividad, grupo o conjunto que tiene caracteres peculiares y diferenciados. Su… … Diccionario de la lengua española
Sector — Sec tor, n. [L., properly, a cutter, fr. secare, sectum, to cut: cf. F. secteur. See {Section}.] 1. (Geom.) A part of a circle comprehended between two radii and the included arc. [1913 Webster] 2. A mathematical instrument, consisting of two… … The Collaborative International Dictionary of English
Sector 4 — can refer to:*Sector 4 (Bucharest), an administrative sector of Bucharest *Sector 4 (band), a Florida based music band … Wikipedia
SECTOR — Asconio etstimator fuit ac redemptor bonorum damnati atque proscripti. Aestimabat nempe quanti essent, et redimebat ab his, qui sectionem vendebant, ut, quod pactum esset, illis redderet in pecunia, quod in rebus aut iure earum persequendarum… … Hofmann J. Lexicon universale
Sector 17 — is the commercial center of Chandigarh, India having number of banks with their offices here. Sector 17 also has the ISBT of Chandigarh, it is a center for people of Chandigarh for their social gathering It is surrounded by Sec 22,Sec 16, Sec 18… … Wikipedia
sector — privado sector público Informática. En informática, espacio más pequeño disponible en la superficie de un disco. Una pista está dividida en subsecciones idénticas que se llaman sectores y que contienen los datos almacenados. En economía, cada una … Diccionario de Economía Alkona
sector — privado sector público Informática. En informática, espacio más pequeño disponible en la superficie de un disco. Una pista está dividida en subsecciones idénticas que se llaman sectores y que contienen los datos almacenados. En economía, cada una … Diccionario de Economía
sector — (n.) 1570, section of a circle between two radii, from L.L. sector section of a circle, from L. sector a cutter, from sectus, pp. of secare to cut (see SECTION (Cf. section)). Translated Gk. tomeus in Latin editions of Archimedes. Meaning area,… … Etymology dictionary