-
1 prosperity
[prɒ'sperətɪ]nome prosperità f., benessere m.* * *[-'spe-]noun (success; wealth: We wish you happiness and prosperity.) prosperità* * *prosperity /prɒˈspɛrətɪ/n. [u]prosperità; benessere.* * *[prɒ'sperətɪ]nome prosperità f., benessere m. -
2 millennium
[mɪ'lenɪəm]1) millennio m.2) relig. regno m. millenario, millennio m.; fig. periodo m. di prosperità, epoca f. felice* * *[mi'leniəm]plural - millennia; noun(a period of a thousand years: Almost two millennia have passed since the birth of Christ.) millennio* * *millennium /mɪˈlɛnɪəm/n. (pl. millennia, millenniums)3 (fig.) età felice; periodo di pace e prosperità● (comput.) the millennium bug, il baco del millennio □ ( a Londra) Millennium Dome, la Cupola del Millennio □ ( a Londra) Millennium Wheel, la Ruota del Millenniomillenniala.1 millenne; millenario2 (relig.) del millennio.* * *[mɪ'lenɪəm]1) millennio m.2) relig. regno m. millenario, millennio m.; fig. periodo m. di prosperità, epoca f. felice -
3 ♦ plenty
♦ plenty /ˈplɛntɪ/A n. [u]1 abbondanza; copia (lett.)2 prosperità; benessere: the years of plenty, gli anni della prosperità; the land of plenty, il paese della cuccagnaB a. pred.abbondante; più che sufficiente: Provisions were plenty, le provviste erano più che sufficientiC avv.(fam. USA) molto; del tutto; proprio: plenty good, molto buono; ottimo; It makes me plenty mad, mi fa proprio incavolare● plenty more, ancora molto; molti altri: Take as much pudding as you like; there is plenty more, prendi quanto budino vuoi; ce n'è ancora molto □ plenty of, grande quantità; abbondanza di (qc.); un sacco di: They have plenty of money, hanno un sacco di soldi □ to enjoy oneself plenty, divertirsi un mondo □ in plenty, in abbondanza □ to live in plenty, vivere nell'abbondanza □ to see plenty of sb., vedere q. spessissimo □ plenty of time, tanto (o molto) tempo: DIALOGO → - Going for an interview- I'd give yourself plenty of time if I were you, se fossi in te mi muoverei con molto anticipo; DIALOGO → - Going on holiday 1- I reckon if we leave about six that should give us plenty of time, even if there is traffic, credo che se partiamo alle sei avremo tutto il tempo necessario, anche se c'è traffico. -
4 prosperous
['prɒspərəs]aggettivo [ country] prospero, florido; [ farm] prospero, fiorente; [ person] ricco, benestante; [ appearance] prosperoso, di prosperità* * *adjective (successful, especially in business: a prosperous businessman.) prospero, ricco* * *prosperous /ˈprɒspərəs/a.prospero; prosperoso; fiorente; favorevole; propizio; ricco: a prosperous merchant, un ricco mercante; a prosperous country, una nazione prospera; un paese prospero; a prosperous gale, un vento favorevoleprosperously avv. prosperousness n. [u].* * *['prɒspərəs]aggettivo [ country] prospero, florido; [ farm] prospero, fiorente; [ person] ricco, benestante; [ appearance] prosperoso, di prosperità -
5 ♦ welfare
♦ welfare /ˈwɛlfɛə(r)/n. [u]1 benessere; prosperità; bene: the general welfare, il benessere generale; the welfare of one's country, la prosperità del proprio paese2 sussidio; aiuto statale: to be on welfare, essere assistito dallo Stato in attesa di trovare lavoro: people on welfare, gli assistiti● welfare and family matters, servizi sociali e di questioni familiari □ welfare contributions, oneri (o contributi) previdenziali □ (econ.) welfare economics, economia del benessere □ welfare officer, assistente sociale □ (econ.) welfare payments, sussidi statali; sussidi pubblici □ (econ.) the welfare state, stato sociale; stato assistenziale □ (polit.) welfare-to-work, welfare to work; strategie per impiegare i disoccupati che ricevono sussidi statali □ welfare work, servizio di assistenza sociale; servizio sociale □ welfare worker, assistente sociale. -
6 plenty
['plentɪ] 1.quantisostantivo femminile (a lot, quite enough)to have plenty of money, friends — avere molto denaro, molti amici
there's plenty more where that came from! — colloq. (of food, joke, etc.) ce n'è in quantità o finché si vuole!
to see plenty of sb. — vedere molto spesso qcn.
that's plenty — è molto, basta e avanza
2."have you any money?" - "plenty!" — "soldi ne hai?" - "un sacco!"
3.in plenty — in abbondanza, a iosa
avverbio colloq.* * *['plenti] 1. pronoun1) (a sufficient amount; enough: I don't need any more books - I've got plenty; We've got plenty of time to get there.) abbastanza, tanto2) (a large amount: He's got plenty of money.) molto2. adjectiveThat's plenty, thank you!) abbastanza- plentiful* * *['plentɪ] 1.quantisostantivo femminile (a lot, quite enough)to have plenty of money, friends — avere molto denaro, molti amici
there's plenty more where that came from! — colloq. (of food, joke, etc.) ce n'è in quantità o finché si vuole!
to see plenty of sb. — vedere molto spesso qcn.
that's plenty — è molto, basta e avanza
2."have you any money?" - "plenty!" — "soldi ne hai?" - "un sacco!"
3.in plenty — in abbondanza, a iosa
avverbio colloq. -
7 to
I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) verso, in, a2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a3) (until: Did you stay to the end of the concert?) fino a4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, per6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) in7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) in, con9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) di, per10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) usato in sostituzione di un verbo sottinteso all'infinito)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) chiuso2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) rinvenire; cominciare•* * *I [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]1) (expressing purpose) perto do sth. to impress sb. — fare qcs. per impressionare qcn
he looked up to see... — guardò in su e vide
3) (after superlatives) a"did you go?" - "no I promised not to" — "sei andato?" - "no, ho promesso di no o di non farlo"
"are you staying?" - "I'd like to but..." — "resti?" - "vorrei ma..."
it is difficult to do sth. — è difficile fare qcs
II [ forma debole davanti a consonante tə] [ davanti a vocale tʊ] [, forma forte tuː]oh to be able to stay in bed! — scherz. che bello se potessi restare a letto!
1) (in direction of) a [shops, school etc.]; (with purpose of visiting) da [doctor's, dentist's etc.]trains to and from — i treni per e da [ place]
2) (facing towards) versowith his back to them — con le spalle rivolte verso di loro, volgendo loro le spalle
3) (against) contro4) (up to) fino ato the end, this day — fino alla fine, fino a oggi
50 to 60 people — dalle 50 alle 60 persone, fra le 50 e le 60 persone
in five to ten minutes — fra cinque-dieci minuti, fra i cinque e i dieci minuti
5) (used as dative) [give, offer] abe nice to your brother — sii gentile o fai il bravo con tuo fratello
to me it's just a minor problem — per me, non è che un problema secondario
8) (in toasts, dedications) ato prosperity — alla prosperità; (on tombstone)
to dance to the music — ballare a ritmo o tempo di musica
10) (in relationships, comparisons)to time — tempestivamente, a tempo (debito)
12) (showing reason)to invite sb. to dinner — invitare qcn. a cena
to this end — con o per questo fine
13) (belonging to) di15) (showing reaction) con••that's all there is to it — (it's easy) è tutto qua; (not for further discussion) è tutto quello che c'è da dire
III [tuː]what's it to you? — colloq. che cosa te ne importa?
-
8 bonanza
[bə'nænzə]1) (windfall) colpo m. di fortuna2) min. ricco filone m.* * *(a sudden increase (in profits etc): Shop keepers in seaside towns enjoy a bonanza in hot summers.) prosperità* * *bonanza /bəˈnænzə/ (spagn.)A n.1 fonte di enormi guadagni; miniera d'oro (fam.); pacchia (fam.)2 abbondanza; profusione; ricchezza: oil bonanza in the North Sea, ricchi giacimenti petroliferi nel Mare del NordB a.prospero; produttivo; abbondante; fortunato; a bonanza year, un anno prospero; un'annata eccellente.* * *[bə'nænzə]1) (windfall) colpo m. di fortuna2) min. ricco filone m. -
9 devout
[dɪ'vaʊt]1) [Catholic, prayer] devoto; [act, person] devoto, pio2) (sincere) [hope, wish] fervido, ardente* * *1) (earnest or sincere: Please accept my devout thanks.) sincero2) (religious: a devout Christian.) devoto* * *devout /dɪˈvaʊt/a.1 devoto; fervente: a devout Muslim [Catholic], un musulmano [un cattolico] devoto; devout prayers, preghiere ferventi2 fedele, convinto: a devout supporter, un fedele seguace; a devout believer in family values, un sostenitore convinto dei valori familiari3 (form.) sincero; sentito: devout wishes for prosperity, sinceri auguri di prosperità; devout hope, speranza sinceradevoutly avv. devoutness n. [u].* * *[dɪ'vaʊt]1) [Catholic, prayer] devoto; [act, person] devoto, pio2) (sincere) [hope, wish] fervido, ardente -
10 glory
I ['glɔːrɪ]1) (honour) gloria f. (anche relig.)2) (splendour) splendore m.3) (source of pride) vanto m., orgoglio m.II ['glɔːrɪ]to glory in — gloriarsi o essere fiero di [status, strength]
* * *['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) gloria, onore2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) gloria, vanto3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) splendore2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) gloriarsi, vantarsi- glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *glory /ˈglɔ:rɪ/A n. [uc]1 gloria; onore; fama; (motivo di) vanto; gloria del Cielo; beatitudine del paradiso: the glories of ancient Greece, le glorie della Grecia antica; to live with the saints in glory, essere con i Santi nella gloria del Cielo; «Glory to God in the highest», «gloria a Dio nell'alto dei Cieli»3 giubilo; grande contentezza; settimo cielo (fig.); prosperità; colmo del successo: The actress was in her glory, l'attrice era al settimo cieloB inter.(fam., = glory be!) buon Dio!; perbacco!● glory hole, (fam. antiq.) ripostiglio; cassetto in disordine; (ind. vetro) forno di riscaldo; (ind. min.) coltivazione a imbuti; (naut.) cambusa □ (fam. antiq.) to go to glory, andare al creatore.(to) glory /ˈglɔ:rɪ/v. i.– to glory in, gloriarsi di; vantarsi di: He glories in his country's victory, si gloria della vittoria del suo paese.* * *I ['glɔːrɪ]1) (honour) gloria f. (anche relig.)2) (splendour) splendore m.3) (source of pride) vanto m., orgoglio m.II ['glɔːrɪ]to glory in — gloriarsi o essere fiero di [status, strength]
-
11 ♦ health
♦ health /hɛlɵ/n. [u]1 salute; sanità: good [poor] health, buona [cattiva] salute; health problems, problemi di salute; ill health, cattiva salute; mental health, igiene mentale; to be bad for one's health, essere dannoso alla salute di q.; Ministry of Health, Ministero della sanità; My grandmother's health is improving, mia nonna sta meglio di salute2 (fig.) prosperità● (in GB) ( local) health authority, autorità sanitaria locale (abbr. ASL) □ (med.) health card (o book), libretto sanitario □ health care, assistenza sanitaria: the health-care sector, il settore sanitario □ (in GB) health centre, centro sanitario (o di medicina preventiva); poliambulatorio □ health certificate, certificato medico; certificato di sana costituzione □ health clinic, consultorio; ambulatorio □ health club, centro di benessere □ (spec. GB) health farm = health spa ► sotto □ health food, alimenti naturali; alimenti biologici □ health freak, fanatico della salute; salutista □ health inspection, controllo sanitario □ health insurance, assicurazione sanitaria; assicurazione contro le malattie □ health maintenance organization ► HMO □ health officer, ufficiale sanitario □ health resort, luogo di cura; stazione climatica □ health risk, rischio per la salute; rischio sanitario □ health salts, sali lassativi □ health spa, clinica della salute ( per cure dimagranti, ecc.) □ health tourism, turismo sanitario ( viaggi all'estero per ottenere cure meno costose); ( anche) turismo della salute ( alle terme, ecc.) □ (in GB) health visitor, assistente sanitario a domicilio □ bill of health = bill of health ► bill (2) □ to drink (to) sb. 's health, bere alla salute di q.; fare un brindisi a q. □ Your ( good) health!, alla tua (salute)! -
12 ♦ index
♦ index /ˈɪndɛks/2 ( anche comput., stat., ecc.) indice ( anche fig.); ago, lancetta; indizio, segno: Increased sales is an index of prosperity, l'aumento delle vendite è indice di prosperità; retail [consumer] price index, indice dei prezzi al dettaglio [al consumo]; (econ., fin.) cost-of-living index, indice del costo della vita; (econ.) index of productivity, indice della produttività5 (mat.) indice; esponente● (naut.) index arm, alidada □ index card, scheda □ (fin.) index fund, fondo comune d'investimento indicizzato □ (econ., fin.) index-linked, indicizzato: index-linked securities, titoli indicizzati □ (econ., fin.) index-linking, indicizzazione □ (tipogr.) index mark, manina □ (stat.) index number, numero indice □ (comput.) index server, server di indicizzazione.(to) index /ˈɪndɛks/v. t.4 (econ., fin.) indicizzare: to index wages [interest], indicizzare i salari [gli interessi]5 (comput.) indicizzare. -
13 indicator
['ɪndɪkeɪtə(r)]2) ferr. (anche indicator board) tabellone m.3) aut. indicatore m. di direzione, freccia f.4) chim. indicatore m.5) ling. deittico m.* * *noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) indicatore* * *indicator /ˈɪndɪkeɪtə(r)/n.1 indicatore ( persona o strumento); lancetta ( di uno strumento); spia luminosa: speed indicator, tachimetro; (naut.) indicator flare, fuoco indicatore (di siluro)2 (econ., stat.) indicatore; parametro: financial indicator, indicatore finanziario; indicator of prosperity, parametro di prosperità3 (autom.: un tempo) freccia (direzionale); ( ora) indicatore di direzione; lampeggiatore ( di direzione)4 indice; indizio: Paleness may be an indicator of illness, il pallore può essere indice di malattia● ( sport) indicator board, tabellone ( dei salti, dei tuffi, ecc.) □ (autom.) indicator light (o indicator lamp), lampeggiatore, luce di direzione □ (naut.) indicator net, sbarramento d'allarme □ (autom.) indicator switch, levetta del cambio di direzione.* * *['ɪndɪkeɪtə(r)]2) ferr. (anche indicator board) tabellone m.3) aut. indicatore m. di direzione, freccia f.4) chim. indicatore m.5) ling. deittico m. -
14 thrifty
['θrɪftɪ]* * *adjective (showing thrift: a thrifty housewife.) economo* * *thrifty /ˈɵrɪftɪ/a.1 economo; frugale; parco; parsimonioso; risparmiatore: a thrifty housewife, una massaia parsimoniosathriftilyavv.frugalmente; parsimoniosamente; facendo economiathriftinessn. [u]1 economia; frugalità; parsimonia; risparmio* * *['θrɪftɪ] -
15 underside
['ʌndəsaɪd]nome sotto m., lato m. inferiore* * *(the lower surface; the part or side lying beneath.) disotto* * *underside /ˈʌndəsaɪd/n.parte inferiore; (il) disotto: (fig.) the dark underside of the country's prosperity, il lato oscuro della prosperità del paese.* * *['ʌndəsaɪd]nome sotto m., lato m. inferiore -
16 wane
I [weɪn]II [weɪn]to be on the wane — essere in declino o calo
verbo intransitivo [ moon] calare, essere calante; fig. [ enthusiasm] diminuire; [ popularity] essere in calo* * *[wein]((of the moon) to appear to become smaller as less of it is visible.) calare* * *[weɪn]1. vi(moon) calare, fig declinare, scemare2. nto be on the wane — wane 1.
* * *wane /weɪn/n. [u]decadimento; declino; calo: The country's prosperity was on the wane, la prosperità del paese era in declino● ( della luna) to be on the wane, essere in fase decrescente; stare calando.(to) wane /weɪn/v. i.calare; declinare; decrescere; diminuire; scemare: waning moon, luna calante; Inflation is waning, l'inflazione sta calando; His fame waned rapidly, la sua fama è diminuita rapidamente; My strength is waning, sto perdendo le forze.* * *I [weɪn]II [weɪn]to be on the wane — essere in declino o calo
verbo intransitivo [ moon] calare, essere calante; fig. [ enthusiasm] diminuire; [ popularity] essere in calo -
17 weal
[wiːl]* * *weal (1) /wi:l/n. [u]● in weal and woe, nella buona e nella cattiva sorte.weal (2) /wi:l/n.* * *[wiːl] -
18 well-being
[ˌwel'biːɪŋ]nome benessere m.* * *noun (welfare: She is always very concerned about her mother's well-being.) benessere* * *well-being, wellbeing /ˈwɛlˈbi:ɪŋ/n. [u]benessere; prosperità: material well-being, benessere materiale.* * *[ˌwel'biːɪŋ]nome benessere m. -
19 woe
[wəʊ] 1.1) lett. (sorrow) dolore m., pena f.2) scherz. (misfortune) sventura f., disgrazia f.2.interiezione ant. o scherz.* * *[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) dolore; disgrazia- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone* * *woe /wəʊ/ (poet.; a volte scherz.)n.2 (di solito al pl.) calamità; disgrazia; malanno; sventura: in weal and woe, nella prosperità e nella sventura; nella buona e nella cattiva sorte● (poet. o scherz.) Woe betide him!, guai a lui! □ (poet. o scherz.) Woe is me!, povero me!; ahimè!* * *[wəʊ] 1.1) lett. (sorrow) dolore m., pena f.2) scherz. (misfortune) sventura f., disgrazia f.2.interiezione ant. o scherz. -
20 prosperity pros·per·ity n
[prɒs'pɛrɪtɪ]benessere m, prosperità
См. также в других словарях:
prosperità — s.f. [dal lat. prosperĭtas atis, der. di prosper prospero ]. [stato di rigoglioso e pacifico sviluppo, spec. economico: la p. di un paese, della nazione ; vivere nella p. ] ▶◀ abbondanza, agiatezza, agio, benessere, floridezza, (region.) grascia … Enciclopedia Italiana
prosperità — s. f. rigoglio, floridezza □ (fig.) agiatezza, benessere, ricchezza, fortuna, abbondanza CONTR. indigenza, povertà, stentatezza, debolezza, miseria, penuria, carestia, scarsità. SFUMATURE prosperità benessere ricchezza Uno stato, una condizione… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prosperità — pro·spe·ri·tà s.f.inv., inter. 1. s.f.inv. CO l essere prospero; condizione di abbondanza, di benessere spec. in campo economico: la prosperità di una famiglia, di una nazione Sinonimi: agiatezza, benessere. Contrari: indigenza, miseria, povertà … Dizionario italiano
prosperità — {{hw}}{{prosperità}}{{/hw}}s. f. Condizione di prospero; SIN. Agiatezza, floridezza … Enciclopedia di italiano
Hotel Prosperita — (Брно,Чехия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Rakovecka 265, Брно, 635 00 … Каталог отелей
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
List of opera librettists — This is an incomplete list of authors who have written libretti for operas. Only librettists with their own articles in Wikipedia are listed. The name of the composer of each opera is also given.List of operas by librettist s last nameAJules… … Wikipedia
ТОП 09 — Традиция. Ответственность. Процветание 09 Tradice Odpovědnost Prosperita 09 Лидер: Карел Шварценберг Дата основания: 11 июня 2009 Идеология: консерватизм Мест в Палате депут … Википедия
ATP Challenger Tour 2010 — Liste des tournois Challenger de la saison 2010 de l ATP Challenger Tour et de leurs vainqueurs. Sommaire 1 Simple messieurs 2 Double messieurs 3 Voir aussi 4 Liens … Wikipédia en Français
abbondanza — ab·bon·dàn·za s.f., s.f.inv. 1. s.f. AU grande quantità: abbondanza di viveri, di denaro, di mezzi | estens., ricchezza, prosperità: vivere nell abbondanza, sono tornati i tempi dell abbondanza Sinonimi: copiosità, dovizia, larghezza | opulenza,… … Dizionario italiano
rigoglio — ri·gó·glio s.m. CO 1. lussureggiante sviluppo della fioritura e del fogliame in una pianta o in genere nella natura: la campagna era in pieno rigoglio Sinonimi: esuberanza, prosperità. 2. estens., esuberanza fisica e intellettuale: era nel… … Dizionario italiano