-
1 Berechnungsgrundlage für die zweite Rate
Berechnungsgrundlage f für die zweite Rate STEUER (AE) second installment base, (BE) second instalment baseBusiness german-english dictionary > Berechnungsgrundlage für die zweite Rate
-
2 zu Rate
zu|ra|te [tsu'raːtə]advmit jdm zuráte gehen (liter) — to seek sb's advice, to consult sb
ich muss erst mit mir zuráte gehen — I'll have to consider it first
jdn/etw zuráte ziehen — to consult sb/sth
einen Anwalt/Arzt zuráte ziehen — to take legal/medical advice, to consult a lawyer/doctor
einen Kollegen zuráte ziehen — to get a second opinion, to consult a colleague
* * *mit sich zurate gehen think things over; -
3 Berechnungsgrundlage (f) für die zweite Rate
Business german-english dictionary > Berechnungsgrundlage (f) für die zweite Rate
-
4 zweiten Ranges
-
5 zweiten Ranges
- {second rate} -
6 zweitklassig
* * *mediocre; second-class; second-rate* * *zweit|klas|sigadj (fig)second-class, second-rate (esp pej)* * *(of or in the class next after or below the first; not of the very best quality: a second-class restaurant; He gained a second-class honours degree in French.) second-class* * *zweit·klas·sig* * ** * *adj.second class adj.second rate adj. -
7 Garnitur
f; -, -en1. (Satz) set; Unterwäsche: matching underwear; MIL. full uniform; zwei Garnituren Unterwäsche two sets of underwear; siehe auch Sitzgarnitur etc.3. umg., fig.: erste Garnitur top rank(s), pick of the bunch; Person[en]: top notcher(s); zweite / dritte Garnitur second- / third-rater(s); Solisten der ersten Garnitur top-class (umg. top-notch) soloists* * *die Garnitursuite; set* * *Gar|ni|tur [garni'tuːɐ]f -, -en1) (= Satz) set; (= Unterwäsche) set of (matching) underweardie erste Garnitúr (fig) — the pick of the bunch, the top-notches pl (inf)
erste/zweite Garnitúr sein, zur ersten/zweiten Garnitúr gehören — to be first-rate or first-class/second-rate
2) (= Besatz) trimming3) (MIL = Uniform) uniformerste Garnitúr — number one uniform or dress
* * *Gar·ni·tur<-, -en>[garniˈtu:ɐ̯]f1. (Satz) seteine \Garnitur Unterwäsche a set of underweareine Couch\Garnitur a three-piece suite2. (fam: Klasse, Kategorie) representativedie erste \Garnitur the pick of the bunch figerste/zweite \Garnitur sein to be first-rate/second-rate* * *die; Garnitur, Garnituren2) (ugs.)die erste/zweite Garnitur — the first/second-rate people pl.
zur ersten/zweiten Garnitur gehören — be first-/second-rate
3) (Gastr.) garnishing; garniture* * *3. umg, fig:zweite/dritte Garnitur second-/third-rater(s);Solisten der ersten Garnitur top-class (umg top-notch) soloists* * *die; Garnitur, Garnituren2) (ugs.)die erste/zweite Garnitur — the first/second-rate people pl.
zur ersten/zweiten Garnitur gehören — be first-/second-rate
3) (Gastr.) garnishing; garniture* * *-en f.kit n.set n. -
8 zweitrangig
Adj. of secondary importance, secondary; pej. (zweitklassig) second-rate* * *secondary* * *zweit|ran|gig [-raŋɪç]adjSee:* * *1) (lesser in importance: a matter of secondary importance.) secondary2) (inferior: The play was pretty second-rate.) second-rate* * *zweit·ran·gig1. (weniger wichtig) less important, of less consequencedas ist gerade \zweitrangig that's irrelevant right now* * *Adjektiv of secondary importance postpos.; secondary < importance>* * ** * *Adjektiv of secondary importance postpos.; secondary < importance>* * *adj.secondary adj. adv.secondarily adv. -
9 zweitklassig
zweitklassig adj GEN second-class, second-rate* * ** * *zweitklassig
common, inferior, second[-rate], secondary, mediocre. -
10 Wahl
f; -, -en1. nur Sg. choice; (Alternative) alternative, option; (Auslese) selection; aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice); seine Wahl treffen make one’s choice; die freie Wahl haben be free to choose; keine ( andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) ( als but); in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility; der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice; vor der Wahl stehen, zu (+ Inf.) be faced with the choice of (+ Ger.) wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice; die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide; drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer; wer die Wahl hat, hat die Qual Sprichw. decisions, decisions!2. POL. etc. election; (Wahlakt) poll(ing), voting; (Stimmabgabe) vote; Wahlen abhalten hold elections; Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day; direkte / indirekte Wahl direct / indirect election; freie Wahlen free elections; geheime Wahl secret ballot; sich zur Wahl stellen stand (bes. Am. run) (as a candidate); Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands; Wahl durch Zurufen vote by acclamation; zur Wahl schreiten go to the polls; die Wahl anfechten contest the result of the election3. im Verein etc.: election; (Abstimmung) vote; bei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May; seine Wahl in das Vereinspräsidium etc. his election to the presiding committee of the club etc.; nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?; ich nehme die Wahl an I accept (my election)4. nur. Sg.; (Güteklasse) grade, quality, class; erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one; zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds; die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade); als Kandidat etc. ist er nur zweite Wahl as a candidate etc. he’s only second-rate* * *die Wahl(Auswahl) selection; choice;(politisch) election; poll; vote; voting; polling* * *[vaːl]f -, -en1) (= Auswahl) choicedie Wáhl fiel auf ihn/dieses Buch — he/this book was chosen
aus freier Wáhl — of one's own free choice
wir hatten keine (andere) Wáhl(, als) — we had no alternative or choice (but)
es gab or blieb keine andere Wáhl(, als) — there was no alternative (but)
das ließ mir keine (andere) Wáhl — it left me no (other) choice
jdm die Wáhl lassen — to leave (it up to) sb to choose
jdm etw zur Wáhl stellen — to give sb the choice of sth
drei Kandidaten stehen zur Wáhl — there is a choice of three candidates
seine/eine Wáhl treffen — to make one's/a choice or selection
du hast die Wáhl — take your choice or pick
sie hat die Wáhl, ob sie... — the choice is hers whether she..., it's up to her whether she...
wer die Wáhl hat, hat die Qual (Prov) — he is/you are etc spoiled for choice
See:→ enggeheime Wáhl — secret ballot
freie Wáhl — free elections
Wáhl durch Handerheben — vote by (a) show of hands
(die) Wáhlen — (the) elections
Wáhl eines Präsidenten — election of a president
seine Wáhl in den Vorstand/zum Präsidenten — his election to the board/as president
die Wáhl gewinnen — to win the election
zur Wáhl gehen — to go to vote, to go to the polls
jdn zur Wáhl aufstellen or vorschlagen — to propose sb or put sb up as a candidate (for election)
sich zur Wáhl stellen — to stand (as a candidate), to stand (at the/an election), to run (for parliament/president etc)
zur Wáhl schreiten — to take a vote or (geheim) ballot
die Wáhl annehmen — to accept the or one's election
3) (= Qualität) qualityerste Wáhl — top quality; Gemüse, Eier class or grade one
zweite/dritte Wáhl — second/third quality; Gemüse, Eier class or grade two/three
Waren erster Wáhl — top-quality goods
Eier erster Wáhl — class-one or grade-one eggs
Fleisch erster Wáhl — prime meat
Waren zweiter Wáhl — seconds pl
Gemüse zweiter Wáhl — class-two or grade-two vegetables
der Teller war zweite Wáhl — the plate was a second
* * *die1) (an act or the power of choosing: You have no choice - you must do it.) choice2) (a thing chosen: Which car was your original choice?) choice3) (the choosing, or choice, (usually by vote) of person(s) for office: When do the elections take place?; He is standing for election again.) election4) (the act or process of selecting or being selected: a selection of boys for the choir; ( also adjective) a selection committee.) selection* * *<-, -en>[va:l]fdie \Wahl annehmen to accept one's electionfreie \Wahl free elections plgeheime \Wahl secret ballotzur \Wahl gehen to [go to] vote, to go to the pollsdie \Wahl gewinnen to win the election\Wahl durch Handaufheben vote by [a] show of handszur \Wahl schreiten (geh) to [take a] votejdn zur \Wahl stellen to put sb up as a candidate [for election]jds \Wahl zum Vorsitzenden/in den Vorstand sb's election as chairman/to the boarder ist der Mann meiner \Wahl he is the man of my choicejds \Wahl fällt auf jdn/etw sb chooses sb/sthmeine \Wahl fiel auf den roten Sportwagen the red sports car was my choiceaus freier \Wahl of one's own free choicefreie \Wahl des Arbeitsplatzes free choice of employmentdie \Wahl haben to have a choicedas Recht der ersten \Wahl the right of first choiceeine/seine \Wahl treffen to make a/one's choice4. (Alternative) alternative, choicedie \Wahl haben to have the choice, to be able to choosedu hast die \Wahl take your choiceer hat die \Wahl the choice is hisjd hat [o jdm bleibt] keine andere \Wahl, als... sb has no alternative [or choice] but...die \Wahl haben, etw zu tun to be able to choose to do sthjdm die \Wahl lassen to let sb choose [or leave it up to sb [to choose]]jdm keine \Wahl lassen to leave sb [with] no alternative [or other choice]vor der \Wahl stehen to be faced with the choiceetw steht zur \Wahl there is a choice of sthjdm etw zur \Wahl stellen to give sb the choice of stherste/zweite \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality... erster/zweiter \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality...Eier erster/zweiter \Wahl grade one/two eggsWaren erster/zweiter \Wahl firsts/seconds, top[-grade]/second-class quality goods7.* * *die; Wahl, Wahlen1) o. Pl. choiceeine/seine Wahl treffen — make a/one's choice
mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative
in die engere Wahl kommen — be short-listed or put on the shortlist (Brit.)
2) (in ein Gremium, Amt) electionin Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen
sich zur Wahl stellen — stand or (Amer.) run for election
3) (Güteklasse) quality* * *aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice);seine Wahl treffen make one’s choice;die freie Wahl haben be free to choose;keine (andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) (als but);in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility;der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice;vor der Wahl stehen, zu (+inf) be faced with the choice of (+ger)wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice;die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide;drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer;wer die Wahl hat, hat die Qual sprichw decisions, decisions!Wahlen abhalten hold elections;Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day;direkte/indirekte Wahl direct/indirect election;freie Wahlen free elections;geheime Wahl secret ballot;sich zur Wahl stellen stand (besonders US run) (as a candidate);Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands;Wahl durch Zurufen vote by acclamation;zur Wahl schreiten go to the polls;die Wahl anfechten contest the result of the electionbei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May;nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?;ich nehme die Wahl an I accept (my election)erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one;zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds;die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade);als Kandidat etcist er nur zweite Wahl as a candidate etc he’s only second-rate* * *die; Wahl, Wahlen1) o. Pl. choiceeine/seine Wahl treffen — make a/one's choice
mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative
in die engere Wahl kommen — be short-listed or put on the shortlist (Brit.)
2) (in ein Gremium, Amt) electionin Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen
sich zur Wahl stellen — stand or (Amer.) run for election
3) (Güteklasse) quality* * *-en f.choice n.election n.electoral n.option n.vote n. -
11 Rang
Imperf. ringen* * *der Rang(Dienstgrad) rank; grade;(Rangstufe) standing; rank; degree; status;(Theater) tier; circle* * *Rạng [raŋ]m -(e)s, -e['rɛŋə]1) (MIL) rank; (in Firma) position; (= gesellschaftliche Stellung) position, rank; (in Wettbewerb) place, positionim Rang(e) eines Hauptmanns stehen — to have the rank of captain
im Rang höher/tiefer stehen — to have a higher/lower rank/position, to rank higher/lower
einen hohen Rang bekleiden — to hold a high office; (Mil) to have a high rank
ein Mann von Rang und Würden — a man of considerable or high standing, a man of status
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
jdm den Rang ablaufen (fig) — to outstrip sb
2) (= Qualität) quality, classein Künstler/Wissenschaftler von Rang — an artist/scientist of standing, a top artist/scientist
minderen Ranges — low-class, second-rate
erster/zweiter Rang — dress/upper circle, first/second circle
wir sitzen (erster/zweiter) Rang Mitte (inf) — we're sitting in the middle of the (dress/upper) circle
4) pl (SPORT = Tribünenränge) stands pl5) (= Gewinnklasse) prize category* * *der1) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignity2) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) circle3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) class4) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rank* * *<-[e]s, Ränge>[raŋ, pl ˈrɛŋə]mvon bestimmtem \Rang of a certain importancevon bedeutendem/hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importanceersten \Ranges of the first order [or great significancealles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybodyzu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status]jdm [durch etw akk/mit etw dat] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth]einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain positioneinen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer5. FILM, THEAT circlevor leeren/überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house6. (Gewinnklasse) prize category7.▶ jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb* * *der; Rang[e]s, Rängejemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
ein Physiker von Rang — an eminent physicist
2) (im Theater) circleerster Rang — dress circle
3) (Sport) s. Platz 6)* * *ein Offizier von hohem Rang a high-ranking officer;im Rang eines Staatssekretärs/Generals having ( oder with) the rank of state secretary/general2. fig (Stellung) standing, status;einen hohen/den ersten/den gleichen Rang einnehmen rank high/first/equally;alles, was Rang und Namen hat all the big names, everybody who is anybodyein gesellschaftliches Ereignis von hohem Rang a top-notch social occasion;von europäischem Rang of European standing ( oder ranking);ein Politikum/Skandal ersten Ranges a political event/a scandal of the most far-reaching significance;ein Gitarrist vom Range Segovias a guitarist of Segovia’s stature;jemandem den Rang ablaufen outdo sb, outstrip sb;jemandem den Rang streitig machen challenge sbden ersten/letzten Rang belegen be in first/last place, come in first/last6. in Kino, Theater etc: circle;dritter Rang gallery;die Ränge SPORT the terraces;vor leeren Rängen spielen play to an empty house (SPORT before an empty stadium)* * *der; Rang[e]s, Ränge1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standingjemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
2) (im Theater) circle* * *¨-e (Mathematik) m.rank n. ¨-e m.degree n.grade n.rank n.state n. -
12 zweitklassig
-
13 popelig
* * *po|pe|lig ['poːpəlɪç] (inf)1. adj1) (= knaus[e]rig) stingy (inf)pópelige zwei Euro — a lousy two euros (inf)
2) (= dürftig) crummy (inf)3) (= spießig) small-minded, narrow-minded2. adv1) (= knauserig) stingily2)ihr Haus war recht pópelig eingerichtet — her house had really crummy furniture (inf)
* * *po·pe·lig[ˈpo:pəlɪç]pop·lig[ˈpo:plɪç]adj (fam)1. (lausig) lousy2. (gewöhnlich) crummy* * *1. 2.adverbial crummily (sl.)* * *für popelige 10 Euros for ten lousy euros* * *1. 2.adverbial crummily (sl.) -
14 rang
Imperf. ringen* * *der Rang(Dienstgrad) rank; grade;(Rangstufe) standing; rank; degree; status;(Theater) tier; circle* * *Rạng [raŋ]m -(e)s, -e['rɛŋə]1) (MIL) rank; (in Firma) position; (= gesellschaftliche Stellung) position, rank; (in Wettbewerb) place, positionim Rang(e) eines Hauptmanns stehen — to have the rank of captain
im Rang höher/tiefer stehen — to have a higher/lower rank/position, to rank higher/lower
einen hohen Rang bekleiden — to hold a high office; (Mil) to have a high rank
ein Mann von Rang und Würden — a man of considerable or high standing, a man of status
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
jdm den Rang ablaufen (fig) — to outstrip sb
2) (= Qualität) quality, classein Künstler/Wissenschaftler von Rang — an artist/scientist of standing, a top artist/scientist
minderen Ranges — low-class, second-rate
erster/zweiter Rang — dress/upper circle, first/second circle
wir sitzen (erster/zweiter) Rang Mitte (inf) — we're sitting in the middle of the (dress/upper) circle
4) pl (SPORT = Tribünenränge) stands pl5) (= Gewinnklasse) prize category* * *der1) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignity2) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) circle3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) class4) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rank* * *<-[e]s, Ränge>[raŋ, pl ˈrɛŋə]mvon bestimmtem \Rang of a certain importancevon bedeutendem/hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importanceersten \Ranges of the first order [or great significancealles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybodyzu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status]jdm [durch etw akk/mit etw dat] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth]einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain positioneinen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer5. FILM, THEAT circlevor leeren/überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house6. (Gewinnklasse) prize category7.▶ jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb* * *der; Rang[e]s, Rängejemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
ein Physiker von Rang — an eminent physicist
2) (im Theater) circleerster Rang — dress circle
3) (Sport) s. Platz 6)* * *…rang m im subst:Generalsrang rank of general;Ministerrang ministerial rank;Unteroffiziersrang rank of NCO* * *der; Rang[e]s, Ränge1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standingjemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
2) (im Theater) circle* * *¨-e (Mathematik) m.rank n. ¨-e m.degree n.grade n.rank n.state n. -
15 Schmiere
f; -, -n, meist Sg.2. umg. (schlechtes Theater) second-rate theat|re (Am. auch -er); das ist übelste Schmiere pej. this is the worst kind of provincial hamming—f; -, kein Pl.2. Sl. (Polizei) the fuzz* * *die Schmieretallow* * *Schmie|re ['ʃmiːrə]f -, -n1) (inf) grease; (= Salbe) ointment; (= feuchter Schmutz) mud, grease; (pej = Schminke) paint; (= Aufstrich) spread2) (pej) (= Wanderbühne) (troop of) barnstormers pl; (= schlechtes Theater) fleapit3) (inf)Schmíére stehen — to be the look-out
* * *Schmie·re<-, -n>[ˈʃmi:rə]* * *Idie; Schmiere, Schmieren1) (Schmierfett) grease2) (schwieriger Schmutz) greasy or slimy messIIdie; Schmiere: in[bei etwas] Schmiere stehen — (ugs.) act as lookout [while something takes place]
* * *Schmiere1 f; -, -n, meist sg2. umg (schlechtes Theater) second-rate theatre (US auch -er);das ist übelste Schmiere pej this is the worst kind of provincial hammingSchmiere2 f; -, kein pl1.Schmiere stehen umg keep a lookout2. sl (Polizei) the fuzz* * *Idie; Schmiere, Schmieren1) (Schmierfett) grease2) (schwieriger Schmutz) greasy or slimy messIIdie; Schmiere: in[bei etwas] Schmiere stehen — (ugs.) act as lookout [while something takes place]
* * *-en (Theater) f.ham-acting n. -en (schmieriges Zeug) f.goo* n.mess n.(§ pl.: messes) - en f.grease n.lubricant n. -
16 Schmierentheater
n pej. second-rate theat|re (Am. auch -er)* * *Schmie|ren|the|a|ternt (pej)(troop of) barnstormers pl; (= schlechtes Theater) fleapit; (fig) farce* * * -
17 zweitklassig
-
18 Schmiere
f1. grease2. gunk coll. Am.3. ham-acting4. lubricantf[Fett]slush [grease]f[Lederfett]dubbingf[Polizei] ugs.the fuzz [esp. Am.] sl.f[schmieriges Zeug]goofugs. [schlechtes Theater]1. second-rate theater Am.2. second-rate theatre Br.dubbinmessmuck -
19 Schmierentheater
n[abwertend]1. second-rate theater Am.2. second-rate theatre Br. -
20 minderwertig
minderwertig adj 1. GEN third-rate; substandard (Arbeit, Waren, Qualität, Kenntnisse); 2. IND substandard; 3. V&M low-grade (von geringer Qualität)* * *adj 1. < Geschäft> third-rate, Arbeit, Waren, Qualität, Kenntnisse substandard; 2. < Ind> substandard; 3. <V&M> von geringer Qualität low-grade* * *minderwertig
inferior, of inferior value, second-rate, trashy, off[grade], low[-class], low-grade, penny-a-line, hedge, substandard, (niederträchtig) base;
• geistig minderwertig subnormal;
• minderwertige Arbeit inferior workmanship;
• minderwertiger Brennstoff low-grade fuel;
• minderwertiges Erzeugnis inferior product;
• minderwertiges Material material of inferior quality;
• minderwertige Ware inferior (poor-quality, low-quality) goods, trash;
• minderwertige Ware anbieten to offer inferior goods.
См. также в других словарях:
Second rate — Portail du rock Principaux courants Scènes régionales Groupes et musiciens Par instrument Par nationalit … Wikipédia en Français
Second Rate — est un groupe de punk rock mélodique originaire de Besançon (France). Le groupe a été créé en 1998 sur les cendres de deux autres groupes, Gimp et Undully . Second Rate se sépare en octobre 2003, laissant à la place à Lost Cowboy Heroes, Hawaii… … Wikipédia en Français
Second-rate — Sec ond rate , a. Of the second size, rank, quality, or value; as, a second rate ship; second rate cloth; a second rate champion. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
second-rate — adj [usually before noun] not of the very best standard or quality →↑first rate ▪ a second rate artist … Dictionary of contemporary English
second-rate — second rateness, n. secondrater, n. /sek euhnd rayt /, adj. 1. of lesser or minor quality, importance, or the like: a second rate poet. 2. inferior; mediocre: a second rate performance. [1660 70] Syn. 2. middling, inadequate, undistinguished,… … Universalium
second-rate — [sek′ənd rāt′] adj. 1. second in quality, rank, etc.; second class 2. inferior; mediocre; inadequate second rateness n. second rater n … English World dictionary
second-rate — adjective not of good quality: a second rate football team … Usage of the words and phrases in modern English
second-rate — / second class [adj] inferior, cheap cheap and dirty*, common, commonplace, déclassé, hack*, low grade, low quality, mean, mediocre, poor, shoddy*, substandard, tacky*, tawdry; concepts 334,567,574 Ant. excellent, first class, first rate, great,… … New thesaurus
second-rate — ► ADJECTIVE ▪ of mediocre or inferior quality. DERIVATIVES second rater noun … English terms dictionary
second-rate — index inferior (lower in quality), mediocre, poor (inferior in quality) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
second-rate — mediocre, middling, *medium, moderate, average, fair, indifferent … New Dictionary of Synonyms