-
1 secco
(pl -cchi) 1. adj dryfiori, pomodori driedrisposta, tono curt( noci) nuts pl2. m : rimanere a secco run out of petrolfig run out of moneypulire a secco dryclean* * *secco agg.1 dry: caldo secco, dry heat; clima, tempo secco, dry climate, weather; legno secco, seasoned wood; albero secco, dead tree; terreno secco, dry (o arid) ground // tosse secca, dry cough // vini secchi, dry wines // avere la gola secca, to be thirsty (o to feel dry) // lavaggio a secco, dry-cleaning2 ( disseccato) dried; ( appassito) withered: fagioli, fichi, piselli secchi, dried beans, figs, peas; uva secca, raisins; fiori secchi, ( ornamentali) dried flowers; butta via quei fiori, ormai sono secchi, throw those flowers away, now they are withered4 ( asciutto, brusco) sharp; ( di stile) dry; ( freddo, compassato) cold, stiff: modi secchi, cold (o stiff) manners; mi diede una risposta secca, he gave me a sharp reply // gli è venuto un accidente secco, (fam.) he popped off // lo spaccò con un colpo secco, he split it at a single blow // mi diede un no secco, he refused point-blank // fare secco qlcu., (fam.) to do s.o. in // a momenti ci restava secco, (fam.) he nearly died // ( lotto) terno secco, set of three winning numbers5 (fin.) ex interest; (Borsa) ex dividend, dividend off: corso secco, (fin.) ex interest price, (Borsa) ex dividend price◆ s.m.1 ( parte secca) dry part2 ( clima asciutto) dry climate; ( siccità) drought: non senti che secco c'è in questa stanza!, can't you feel how dry it is in this room!4 (mar.): nave in secco, ship aground; tirare una barca in secco, to beach a boat // lasciare qlcu. in secco, (fig.) to leave s.o. in the lurch // rimanere al secco, (fig.) to be left penniless // essere a, in secco, (fig.) to be short of money (o on the rocks o broke).* * *['sekko] secco -a, -chi, -che1. agg1) (gen) dry, (terreno) arid, dry, (uva, fichi, pesce) dried, (foglie, ramo) withered, (fig : risposta) sharpavere la gola secca — to feel dry, be parched
potrei avere qualcosa da bere? ho la gola secca — could I have something to drink please? I'm parched
frutta secca — (noci, mandorle ecc) nuts, (fichi, datteri ecc) dried fruit
2) (persona: magro) thin, skinny3)fare secco qn — (assassinare) to knock sb offci è rimasto secco — (fig : morto) it killed him
2. sm1) (di clima) dryness, (siccità) drought2)lavare a secco — to dry-cleantirare a secco — (barca) to beach
rimanere a secco di benzina — to run out of petrol Brit o gas Am
* * *1.1) [clima, caldo, aria, fieno, vernice, foglie, legna, pelle, capelli] dry; [pozzo, stagno, torrente] dry, dried-up; [terreno, campo] dry, droughty; [frutta, fagioli] dried, desiccated; [ fiore] dried; [ labbra] dry, parchedavere la gola -a — to have a dry throat, to be parched colloq.
2) (non dolce) [ vino] dry3) (brusco) [ tono] curt, abrupt, sharp; [ rifiuto] blunt, flat, point-blank; [ risposta] dry, crisp, sharp, smart; (disadorno) [comunicato, stile] dry, terse4) [rumore, colpo] sharp5) (molto magro) [ persona] thin, stringy, gaunt, scraggy; [braccia, gambe] skinny6) [ tosse] dry, hacking2.sostantivo maschile1)essere, restare in secco — [ barca] to be, run aground
2) (siccità) drought3) a seccoa secco — [shampoo, rasatura] dry
essere a secco — fig. [ persona] to be broke o penniless o bust; [serbatoio, conto in banca] to be empty
restare o rimanere a secco di qcs. — fig. to run out of sth
••fare secco qcn. — to blow sb. away, to do sb. in
rimanerci o restarci secco — (morire) to lose one's life, to bite the dust; (rimanere allibito) to be flabbergasted, to be gaping in amazement o in wonder, to be pole-axed colloq.
* * *secco1 [clima, caldo, aria, fieno, vernice, foglie, legna, pelle, capelli] dry; [pozzo, stagno, torrente] dry, dried-up; [terreno, campo] dry, droughty; [frutta, fagioli] dried, desiccated; [ fiore] dried; [ labbra] dry, parched; avere la gola -a to have a dry throat, to be parched colloq.2 (non dolce) [ vino] dry3 (brusco) [ tono] curt, abrupt, sharp; [ rifiuto] blunt, flat, point-blank; [ risposta] dry, crisp, sharp, smart; (disadorno) [comunicato, stile] dry, terse4 [rumore, colpo] sharp5 (molto magro) [ persona] thin, stringy, gaunt, scraggy; [braccia, gambe] skinny6 [ tosse] dry, hacking2 (siccità) drought3 a secco a secco [shampoo, rasatura] dry; lavaggio a secco dry-cleaning; essere a secco fig. [ persona] to be broke o penniless o bust; [serbatoio, conto in banca] to be empty; restare o rimanere a secco di qcs. fig. to run out of sth.fare secco qcn. to blow sb. away, to do sb. in; rimanerci o restarci secco (morire) to lose one's life, to bite the dust; (rimanere allibito) to be flabbergasted, to be gaping in amazement o in wonder, to be pole-axed colloq. -
2 secco
['sekko] secco -a, -chi, -che1. agg1) (gen) dry, (terreno) arid, dry, (uva, fichi, pesce) dried, (foglie, ramo) withered, (fig : risposta) sharpavere la gola secca — to feel dry, be parched
potrei avere qualcosa da bere? ho la gola secca — could I have something to drink please? I'm parched
frutta secca — (noci, mandorle ecc) nuts, (fichi, datteri ecc) dried fruit
2) (persona: magro) thin, skinny3)fare secco qn — (assassinare) to knock sb offci è rimasto secco — (fig : morto) it killed him
2. sm1) (di clima) dryness, (siccità) drought2)lavare a secco — to dry-cleantirare a secco — (barca) to beach
rimanere a secco di benzina — to run out of petrol Brit o gas Am
-
3 secco
( ITALY)dry -
4 secco
dried, dry -
5 lavaggio a secco
-
6 essere a secco
-
7 essere, restare in secco
-
8 fare secco qcn.
-
9 restare o rimanere a secco di qcs.
Dizionario Italiano-Inglese > restare o rimanere a secco di qcs.
-
10 rimanerci o restarci secco
rimanerci o restarci secco(morire) to lose one's life, to bite the dust; (rimanere allibito) to be flabbergasted, to be gaping in amazement o in wonder, to be pole-axed colloq.\→ secco -
11 tirare in secco una barca
-
12 a secco
-
13 fico secco
non vale un fico secco fig — it's not worth a fig o a straw
-
14 fico secco
non vale un fico secco fig — it's not worth a fig o a straw
-
15 ghiaccio secco
-
16 lavare a secco
-
17 non capire un fico (secco)
-
18 non me ne importa un fico (secco)
Dizionario Italiano-Inglese > non me ne importa un fico (secco)
-
19 non vale un fico (secco)
-
20 opporre un secco rifiuto
См. также в других словарях:
Secco — (ital. „trocken“) bezeichnet: Seccomalerei, Wandmalerei auf hartem Putz, im Unterschied zum Fresko Secco Rezitativ, Form des Rezitativs in der Musik Perlwein, deutsche Entsprechung des italienischen prosecco frizzante Secco ist der Name folgender … Deutsch Wikipedia
secco — ● secco nom masculin (du portugais) En Afrique, panneau fait de tiges entrelacées constituant une palissade ; la palissade elle même ; l enclos ainsi délimité. secco n. m. (Afr. subsah.) d1./d Claie faite de tiges de graminées entrelacées. d2./d… … Encyclopédie Universelle
secco — / sek:o/ [lat. siccus ] (pl. m. chi ). ■ agg. 1. a. [di tempo, aria e sim., privo di umidità: clima s. ] ▶◀ asciutto. ◀▶ umido. b. [non impregnato d acqua: terreno s. ] ▶◀ arido, arso, asciutto, inaridito, riarso. ◀▶ umido … Enciclopedia Italiana
Secco — is a surname of Italian origin, which means dry . It may refer to: *Alessio Secco (b. 1970), Italian professional football manager *Deborah Secco (b. 1979), Brazilian actress *Louis Secco (b. 1927), Canadian Olympic ice hockey player … Wikipedia
secco — SÉCCO adv. (muz.; ca indicaţie de execuţie) Sacadat, sec. [< it. secco]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN SÉCCO adj. (muz.) sacadat, sec. (< it. secco) … Dicționar Român
Secco — Sec co, a. [It.] Dry. [1913 Webster] {Secco painting}, or {Painting in secco}, painting on dry plaster, as distinguished from {fresco painting}, which is on wet or fresh plaster. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
secco — [b] (III)[/b] prid. DEFINICIJA oporo, »suho« (ob. o vinu) [vȋno secco oporo vino] ETIMOLOGIJA vidi secco [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
Secco — (ital.), trocken, s. Al secco … Pierer's Universal-Lexikon
Secco — (ital.), trocken; al secco malen, auf trocknem Grunde malen (im Gegensatz zur Freskomalerei) … Kleines Konversations-Lexikon
secco — secco[b] (II)[/b] pril. DEFINICIJA glazb. oznaka za interpretaciju koja želi biti po karakteru opora i suzdržana ETIMOLOGIJA vidi secco [b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
Secco — (ital.), trocken; al s. (richtiger a s.) malen, auf trockenem Grund malen, im Gegensatz zur Freskomalerei. – In der Musik ist S. soviel wie Rezitativ mit Generalbaßbegleitung (vgl. Rezitativ) … Meyers Großes Konversations-Lexikon