-
41 получить
1) (приобрести, взять) recevoir vt, toucher vtполучи́ть письмо́ — recevoir une lettre
получи́ть зарпла́ту — toucher son salaire
получи́ть пре́мию — toucher une prime
получи́ть зва́ние — recevoir une promotion ( или une distinction, un titre)
2) ( испытать)получи́ть удово́льствие — avoir le plaisir
получи́ть ране́ние — être blessé
получи́ть на́сморк — être enrhumé
3) ( добыть)получи́ть интере́сный результа́т — obtenir un résultat intéressant
4) в сочетании с сущ.получи́ть распростране́ние — être répandu
получи́ть призна́ние — être reconnu
получи́ть изве́стность — devenir (ê.) connu
получи́ть примене́ние — être appliqué; avooir une application (dans, en)
получи́ть огла́ску — s'ébruiter
получи́ть замеча́ние — être réprimandé
его́ заслу́ги получи́ли всеми́рное призна́ние — ses mérites ont été universellement reconnus
* * *v1) gener. obtenir, recevoir, avoir droit (ñâîë), disposer de (Cet agencement permet de disposer d'un dispositif de broyage de faible hauteur.), (о премии и т. п.) décrocher (Le poète suédois Tomas Tranströmer a décroché le prix Nobel de littérature 2011.), enlever les suffrages de(...), être en possession (Je voudrais être en possession de la publication des résultats d'examen d'état.), aboutir à (Pour éviter la complexité de la réaction d'Hofmann et aboutir à un composé unique, on a généralement recours à des méthodes de blocage.), (что-л.)(в своё расп se retrouver avec (qch) (Il est possible de rétracter entièrement les chevrons et de se retrouver avec une nacelle se comportant comme une structure sans dispositif de réduction des bruits.), avoir, empocher2) colloq. prendre, écoper (взыскание и т.п.), attraper, ramasser, prendre une gaufre (удар, оплеуху), ramasser une gaufre (удар, оплеуху)3) milit. encaisser4) law. sortir5) school.sl. piquer, se tirer (столько-то баллов)6) simpl. bloquer, déguster (des coups) (на орехи), paumer, se payer8) argo. effacer, gerber, morfler, saper (о сроке, наказании) -
42 получить три года
vgener. saper trois piges -
43 приговорить
condamner [-dane] vt (à)* * *vargo. saper, morfler -
44 разодеть
-
45 упаковываться
-
46 быть ловким
vgener. saper fare -
47 быть неприятным
v1) gener. dispiacente, dispiacere, disaggradare, disaggradire, disgradare, saper male a (qd) (кому-л.), sgradire2) liter. disgustare -
48 быть никчёмным
-
49 быть хитрым
vgener. filare sottile, filate! sottile, nascere con gli occhi aperti, saper fare, saperla lunga -
50 быть человеком бывалым
vUniversale dizionario russo-italiano > быть человеком бывалым
-
51 быть человеком сведущим
vgener. saper stare al mondoUniversale dizionario russo-italiano > быть человеком сведущим
-
52 вертеться
1) ( кружиться) girare, voltarsi, frullare••2) rigirarsi3) ( мешать) essere tra i piedi, girare intorno4) ( возвращаться к тому же) vertere, avere per argomento5) (приспосабливаться, ловчить) arrangiarsi* * *1) ( кружиться) girare vi (a)2) ( поворачиваться из стороны в сторону) rigirarsi3) разг. ( мешать) girarsi attorno a qdвертеться под ногами — essere / stare sempre tra i piedi
4) разг. (о разговоре, о мыслях) girare / vertere attorno a5) разг. (увиливать, хитрить) dribblare (una domanda), tergiversare vi (a)не вертись, говори правду — non cercar scappatoie: dì' la verità
* * *v1) gener. frullare, raggirarsi, ravvoltolarsi, rivolgersi, ronzare, ronzare (в голове), ruzzolare, prillare, aggirarsi, arrotarsi (около +G), aver la voglia dell'anguilla, dimenarsi, girare, rigirare, rigirarsi, rotare, roteggiare, torneare2) colloq. ingegnarsi -
53 видать виды
vgener. saper stare al mondo -
54 вонять
1) ( издавать дурной запах) puzzare, mandare puzzoздесь очень воняет — che puzzo tremendo, qui
2) ( выражать неудовольствие) stizzirsi* * *несов. прост.* * *1. prepos.gener. puzzare2. v1) gener. putire, fare un puzzo, gettare lezzo, impuzzirsi, puzza re, saper di lezzo2) dial. spussare3) obs. fetere4) rude.expr. appestare, sitare -
55 всегда считать себя правым
advgener. leggere in un libro solo, non saper leggere che nel suo libro =Universale dizionario russo-italiano > всегда считать себя правым
-
56 второй
1) ( следующий за первым) secondo; due (дата, страница)2) ( второстепенный) secondo, secondario••* * *числ. порядк.второе / второго июля — il due luglio
второ́й этаж — primo piano
2) ( второстепенный) secondarioвторая скрипка — secondo violino, violino di spalla
3) (вполне заменяющий первое, настоящее) un secondoвторо́й язык — seconda lingua
•••узнать что-л. из вторых рук — saper qc per sentito dire
игра на втором этаже футб. — il gioco aereo; il gioco di testa
* * *adjgener. due, secondo -
57 выражать
см. выразить* * *несов.1) см. выразитьвыража́ю надежду на то, что... — confido che... офиц.
2) (определять, обозначать) rendere vt, esprimere vtуметь выража́ть свои мысли — saper esprimere i propri pensieri
•* * *v1) gener. atteggiare (жестами, манерами, поведением), esprimere (мысли, чувства), professare, rendere, significare, sfuriare, addimostrare, emettere, esprimere, esser l'espressione di (q.c.) (что-л.), esternare (чувство, мысль, желание), estrinsecare, formulare, incarnare (в художественном образе), manifestare, proferire, scrivere, sonare, suonare2) liter. effondere, dire, parlare (мысль, чувства)3) fin. dimostrare -
58 высказывать самые противоречивые мнения
Universale dizionario russo-italiano > высказывать самые противоречивые мнения
-
59 грамотность
1) ( умение читать и писать) il saper leggere e scrivere, alfabetismo м.2) ( компетентность) competenza ж., preparazione ж.3) ( правильность) correttezza ж.* * *ж.1) istruzione (elementare), alfabetismo m2) ( уровень подготовки) competenza professionaleкомпьютерная гра́мотность — competenza computeristica
* * *ngener. grammatistica -
60 дорожить
1) ( высоко ценить) aver caro, stimare, apprezzare2) ( беречь) risparmiare, apprezzare* * *несов. Тapprezzare altamente, stimare vt, avere (a) caroдорожи́ть дружбой — tenersi caro qd
* * *v1) gener. tenerci, far caso di (чём-л.), tenere, tenere da conto (+I)2) liter. apprezzare (+I)
См. также в других словарях:
saper — [ sape ] v. tr. <conjug. : 1> • 1547; it. zappare, de zappa « hoyau, pioche », bas lat. sappa → 1. sape 1 ♦ Détruire les assises de (une construction) pour faire écrouler. Saper une muraille. Saper par des mines. ⇒ miner. ♢ Par ext. User,… … Encyclopédie Universelle
saper\ se — saper (se) [ sape ] v. pron. <conjug. : 1> • 1926; p. p. 1919; o. i., p. ê. du provenç. sapa « parer, habiller » ♦ Fam. S habiller. ⇒ se fringuer. P. p. adj. Habillé, vêtu. Être bien sapé (⇒ 3. sape) … Encyclopédie Universelle
sàpēr — m 〈G sapéra〉 vojn. zast. vojnik inženjerskih trupa; kopač rovova, miner i sl. (koji radi sape); pionir … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
saper — sàpēr m <G sapéra> DEFINICIJA vojn. zast. vojnik inženjerskih trupa; kopač rovova, miner i sl. (koji radi sape); pionir ETIMOLOGIJA vidi sapa … Hrvatski jezični portal
saper — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. sapererze; lm M. sapererzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żołnierz wojsk inżynieryjnych zajmujący się minowaniem i rozminowywaniem obiektów, terenu, budową umocnień, mostów,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
SAPER — v. a. Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondements d un édifice, d un bastion, etc. Saper une muraille, la saper par le pied, par le fondement. Il se dit figurément en parlant De religion, de morale, de politique. Saper les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAPER — v. tr. Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondements d’un édifice, d’un bastion, etc. Saper une muraille, la saper par le pied, par le fondement. Il se dit figurément en parlant de Religion, de morale, de politique. Saper les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
saper — (sa pé) v. a. 1° Terme rural. Abattre les céréales avec le fauchon ou la sape. 2° Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondements d un édifice, d un bastion, etc. • Puis, pour donner assaut, ils sapent ses murailles, MAIR. M.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
saper — v.t. Condamner, punir. □ se saper v.pr. S habiller, se vêtir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
saper — se saper sapes … Le petit dico du grand français familier
Saper aude — Sapere aude Sapere aude ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par… … Wikipédia en Français