-
61 mutiny
-
62 rise
rise [raɪz]1. noun[of sun] lever m ; ( = increase) (in temperature, prices) hausse f ; (British in wages) augmentation f• there has been a rise in the number of people looking for work le nombre des demandeurs d'emploi a augmenté► to give rise to [+ trouble] provoquer ; [+ speculation] donner lieu à ; [+ fear, suspicions] suscitera. ( = get up) se lever• rise and shine! allez, lève-toi !b. ( = go up, ascend) monter ; [balloon] s'élever ; [curtain, sun] se lever ; [dough] lever ; [hopes, anger] grandir ; [prices] être en hausse ; [cost of living] augmenter• to rise to the surface [swimmer, object, fish] remonter à la surfacec. (in society, rank) s'éleverd. ( = rebel also rise up se soulever* * *[raɪz] 1.1) ( increase) (in amount, number, inflation, rates) augmentation f (in de); (in prices, pressure) hausse f (in de); ( in temperature) élévation f (in de); ( in standards) amélioration f (in de)3) ( progress) ( of person) ascension f; ( of empire) essor m; ( of ideology) montée f4) ( slope) montée f5) ( hill) butte f6)2.to give rise to — fig donner lieu à [rumours, speculation]; susciter [resentment, frustration]; causer [problem, unemployment]
1) ( become higher) [water] monter; [price, temperature] augmenter; [voice] devenir plus fortto rise above — [temperature, amount] dépasser
3) ( get up) [person] se lever; ( after falling) se relever‘rise and shine!’ — ‘debout!’
4) ( meet successfully)to rise to — se montrer à la hauteur de [occasion, challenge]
5) ( progress) [person] réussirto rise to — devenir [director, manager]; s'élever à [rank]
6) ( slope upwards) [road] monter; [cliff] s'élever7) ( appear over horizon) [sun, moon] se lever8) Geography ( have source)to rise in — [river] prendre sa source dans [area]
9) Culinary [cake] lever10) [committee, parliament] lever la séance•Phrasal Verbs:- rise up••to get a rise out of somebody — (colloq) faire enrager quelqu'un
-
63 agitare
agitare v. ( àgito) I. tr. 1. ( sventolare) agiter: agitare il fazzoletto agiter son mouchoir; agitare il cappello in segno di saluto agiter son chapeau pour dire bonjour. 2. ( scuotere) agiter, secouer: agitare prima dell'uso agiter avant l'emploi. 3. ( incitare) agiter: agitare le masse agiter les masses. 4. (eccitare, turbare) agiter, troubler: agitare l'animo troubler l'esprit. 5. ( dimenare) remuer, agiter. 6. ( fig) ( discutere) agiter, débattre: agitare una questione agiter une question. II. prnl. agitarsi 1. ( muoversi) s'agiter: agitarsi nel sonno s'agiter durant son sommeil; agitarsi al vento s'agiter au vent, s'agiter dans le vent. 2. ( sollevarsi) se soulever, se révolter: il popolo cominciò ad agitarsi le peuple commença à se soulever. 3. ( turbarsi) se tracasser, se tourmenter, ( colloq) s'en faire: agitarsi per cose da nulla se tracasser pour rien. 4. (rif. al mare) s'agiter: il mare cominciò ad agitarsi la mer commença à s'agiter. 5. (rif. alle vele) claquer intr. -
64 disgustare
disgustare v. ( disgùsto) I. tr. dégoûter, écœurer, rendre malade, révolter ( anche fig): le sigarette mi disgustano les cigarettes me rendent malade; il latte mi ha sempre disgustato le lait m'a toujours dégoûté; i suoi discorsi mi hanno disgustato ses propos m'ont écœuré. II. prnl. disgustarsi se dégoûter, se lasser, se fatiguer: a lungo andare mi disgusterò di questo lavoro à long terme, je me lasserai de ce travail. III. prnl.recipr. disgustarsi ( ant) se brouiller. -
65 levare
I. levare v. ( lèvo) I. tr. 1. (alzare, sollevare) lever: levare gli occhi al cielo lever les yeux au ciel. 2. ( togliere) enlever: leva quella sedia enlève cette chaise. 3. ( togliere dal di sopra di) enlever, débarrasser: leva dal tavolo tutti questi libri enlève tous ces livres de la table, débarrasse la table de tous ces livres. 4. ( togliere da dentro) enlever, retirer, sortir: leva l'arrosto dal forno retire le rôti du four. 5. ( estrarre) retirer, enlever: levare un chiodo dal muro retirer un clou du mur; levare un dente enlever une dent, arracher une dent; farsi levare un dente se faire enlever une dent, se faire arracher une dent. 6. ( detrarre) déduire, retrancher, retenir. 7. ( liberare) tirer, sortir: levare qcu. dagli impicci tirer qqn d'embarras. 8. ( abolire) supprimer: levare una tassa supprimer une taxe. 9. ( far cessare) lever, clôturer, clore: levare la seduta lever la séance. 10. ( fig) ( elevare) élever: levare una preghiera a Dio élever une prière à Dieu. 11. ( Caccia) lever. II. prnl. levarsi 1. ( alzarsi) se lever. 2. ( innalzarsi) s'élever. 3. ( togliersi) ôter, retirer, enlever ( anche fig): levarsi la giacca retirer sa veste. 4. ( fig) (appagare, soddisfare) se passer, satisfaire: levarsi un capriccio (o levarsi una voglia) se passer un caprice, satisfaire un caprice. 5. ( fig) ( ribellarsi) se révolter, se rebeller, s'élever. 6. ( lievitare) lever intr. 7. (rif. a vento) se lever: il vento si è levato le vent s'est levé. 8. ( Astr) ( sorgere) se lever: il sole si leva alle sei le soleil se lève à six heures. II. levare s.m. 1. ( Astr) lever: il levare del sole le lever du soleil. 2. ( Mus) levé. -
66 oppressore
oppressore s.m./agg. oppresseur: insorgere contro l'oppressore s'insurger contre l'oppresseur, se révolter contre l'oppresseur. -
67 sorgere
I. sorgere v.intr. (pres.ind. sórgo, sórgi; p.rem. sórsi; p.p. sórto; aus. essere) 1. se lever: il sole sorge alle sei le soleil se lève à six heures. 2. ( lett) ( levarsi) se lever. 3. ( erigersi) s'élever, se dresser: nella valle sorge un'antica torre dans la vallée se dresse une ancienne tour. 4. (scaturire: rif. ad acque) prendre sa source, jaillir (aus. avoir). 5. ( fig) ( nascere) naître, se bâtir: dalle rovine sorse una nuova città une nouvelle ville s'est bâtie sur les ruines, une nouvelle ville est née des ruines; il centro di ricerche è sorto per iniziativa del comune le centre de recherches est né de l'initiative de la mairie. 6. ( fig) ( avere origine) naître, venir, provenir, tirer son origine de. 7. ( fig) ( apparire) apparaître, surgir (aus. avoir), se manifester: sono sorte delle difficoltà des difficultés sont apparues. 8. (fig,lett) ( insorgere) se soulever, se révolter: sorgere in armi prendre les armes. 9. (fig,lett) ( assurgere) atteindre (aus. avoir), accéder (aus. avoir): sorgere alle più alte cariche accéder aux postes les plus élevés. II. sorgere s.m.inv. lever m.: al primo sorgere del sole dès le lever du soleil. -
68 muiten
wwse mutiner, se révolter -
69 rebelleren
wwse révolter/rebeller contre -
70 indigner
vt., révolter, scandaliser: indenyé (Arvillard), indinyî (Albanais). -
71 outrer
vt. => Révolter. -
72 scandaliser
vt. skandalizâ (Saxel) / -î (Albanais). - E.: Choquer, Révolter. -
73 sursauter
vi., tressauter, ressauter, être secoué par un sursaut, sauter, tressaillir ; (en plus à Arvillard), se soulever (ep. du coeur), avoir la nausée, ressentir du dégoût, se révolter: resseûtâ < ressauter> (Annecy, Saxel), seutâ (Albanais), tresseutâ (Albertville), tressotâ (Arvillard). - E.: Réveiller. -
74 buntować
1. cabrer2. mutiner3. rebeller4. regimber5. révolter6. soulever -
75 oburzać
1. exaspérer2. indigner3. révolter4. scandaliser -
76 oburzyć
1. indigner2. révolter3. soulever -
77 podburzać
1. acharner2. ameuter3. exciter4. inciter5. provoquer6. rameuter7. révolter8. révolutionner9. soulever -
78 podburzyć
1. fomenter2. inciter3. instiguer4. révolter -
79 auflehnen
'aufleːnənv1)2)auflehnend73538f0au/d73538f0f|lehnense rebeller; Beispiel: sich gegen jemanden/etwas auflehnen se rebeller contre quelqu'un/quelque chose -
80 entrüsten
ɛnt'rystənvsich entrüsten — s'indigner, se révolter, se fâcher
entrüstenentrụ̈sten * [εnt'rc6e631d8y/c6e631d8stən]Beispiel: sich über jemanden entrüsten être scandalisé par quelqu'un; Beispiel: sich über etwas entrüsten s'indigner de quelque chose
См. также в других словарях:
révolter — [ revɔlte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530 pron.; « s enrouler » v. 1500; it. rivoltare « échanger, retourner », de rivolgere, lat. revolvere I ♦ 1 ♦ Rare Porter à l opposition violente, à la révolte. ⇒ soulever. 2 ♦ Soulever d indignation,… … Encyclopédie Universelle
revolter — Revolter. v. a. Souslever, émouvoir à sedition, porter à la revolte. C est luy qui a revolté toutes ces Provinces. il a revolté tous mes enfans, toute ma famille contre moy. revolter les inferieurs contre les superieurs. Revolter, sign. aussi… … Dictionnaire de l'Académie française
Revolter — Re*volt er, n. One who revolts. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
revolter — index insurgent, malcontent Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
revolter — Revolter, act. acut. Deficere. Liu. lib. 23. Rebellionem facere … Thresor de la langue françoyse
révolter — (ré vol té) v. a. 1° Porter à la révolte, mettre en révolte. • Comme un ennemi qui se déguise pour entrer dans une place qu il veut révolter contre les puissances légitimes, BOSSUET la Vallière.. • Lorsque Arbace révolta les Mèdes contre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉVOLTER — v. a. Soulever, porter à la révolte. C est lui qui a révolté ces provinces. Il a révolté tous mes enfants, toute ma famille contre moi. Révolter des troupes contre leur général. Il s emploie figurément, au sens moral. La volupté révolte les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉVOLTER — v. tr. Soulever, porter à la révolte. C’est lui qui a révolté ces provinces. Révolter des troupes contre leur général. Tout le pays s’est révolté. Se révolter contre son supérieur. Elliptiquement, C’est lui qui a fait révolter toute la province.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
révolter — vt. RÉVOLTÂ (Albanais.001, Arvillard, Giettaz). A1) révolter, scandaliser, outrer : rtornâ <retourner> (001), revèryé (Montagny Bozel) … Dictionnaire Français-Savoyard
revolter — noun see revolt I … New Collegiate Dictionary
revolter — See revolt. * * * … Universalium