-
1 fouler
fouler [fule]➭ TABLE 11. transitive verb[+ raisins] to press2. reflexive verba.* * *fule
1.
1) to tread [raisin]2) ( marcher sur)fouler quelque chose aux pieds — lit to trample something underfoot
2.
se fouler verbe pronominal1) Médecine2) (colloq) ( se fatiguer) to strain oneself* * *fule vt1) AGRICULTURE, [raisin] to press2) [sol] to tread uponfouler aux pieds fig [valeur, idéal] — to trample underfoot
* * *fouler verb table: aimerA vtr1 Vin to tread [raisin];3 ( marcher sur) fouler le sol de Mars to set foot on Mars; fouler qch aux pieds lit to trample sth underfoot; fouler aux pieds les usages/la loi fig to ride roughshod over customs/the law.B se fouler vpr1 Méd se fouler le poignet/la cheville to twist ou sprain one's wrist/ankle; avoir la cheville foulée to have a sprained ankle;2 ○( se fatiguer) to strain oneself; tu ne t'es pas foulé you didn't kill yourself○.[fule] verbe transitif2. [marcher sur] to tread ou to walk on (inseparable)3. [cuir, peau] to tan————————se fouler verbe pronominal intransitif(familier) [se fatiguer] to strain oneselftu ne t'es pas beaucoup foulé you didn't exactly strain ou overexert yourself, did you?————————se fouler verbe pronominal transitif -
2 fouler
[fule]Verbe pronominal se fouler la cheville torcer o tornozelo* * *I.fouler fule]verbo2 (tecidos, peles) pisoardesprezarfigurado fouler aux piedsespezinhar; desprezarII.1 torcerse fouler le piedtorcer um péne pas se foulernão se ralar; não se importarse fouler la rateafligir-se; apoquentar-se; ralar-se -
3 fouler
[fule]Verbe pronominal se fouler la cheville torcer o tornozelo* * *[fule]Verbe pronominal se fouler la cheville torcer o tornozelo -
4 fouler
fouler [foelee]1 aandrukken ⇒ persen, kneden♦voorbeelden:♦voorbeelden:1. v1) aandrukken2) kneden [deeg]3) betreden, voet zetten (op)2. se foulerv1) verzwikken -
5 fouler aux pieds
fouler aux pieds————————fouler aux pieds -
6 fouler
-
7 fouler
fouleršlapatrozmačkatvalchovatpošlapávatpošlapatmačkat -
8 fouler aux pieds qc.
fouler aux pieds qc.šlapat po čempošlapat co -
9 fouler du raisin
fouler du raisinrozmačkávat hrozny -
10 fouler
-
11 fouler
fulev1) verstauchen2) ( presser) pressen, zerquetschen3) ( marcher sur) (fig) mit Füßen treten, mißachten4)se fouler (fam) — sich am Riemen reißen, sich anstrengen
foulerfouler [fule] <1> -
12 fouler
vt. (le cuir, un drap, un membre...): FOLÂ (Albanais, Saxel), foulâ (Villards-Thônes). - E.: Marcher.A1) fouler, écraser, (le raisin dans la cuve, autrefois avec les pieds nus ou avec un pilon): chamoutâ (Juvigny.008), samoutâ (Ayse, Houches), R.2, D. => Blesser, Écraser, Fouloir, Piétiner, Pilon, Trace ; boreudâ vt. (Albertville.0021b, BRA.), borowdâ (021.COD) ; dyofâ (Albanais.001). - E.: Tasser.A2) taler, fouler, (du blé, des graminées): borblâ vt. (001.ABR.).A3) fouler // écraser // piétiner fouler l'herbe: pyan-nâ vt. (Cordon.083), shâlâ vt. (083). - E.: Boue.A4) se fouler, se démettre, (un membre, un pied, un genou...): SE FOLÂ ; s'èsteuché vp. (021). - E.: Enquêter, Fatiguer (Se), Usé.B1) pp., foulé, démis, qui ne peut être chaussé: èsteuchà, -à, -è (021).C1) n., temps mis à fouler avec les pieds une certaine quantité de raisin: chamoutâye < trace> nf. (008), R.2. -
13 fouler
I vt.1. ezmoq, ezib, bosib, yanchib yumshatmoq, payhon qilmoq; fouler l'herbe o‘ tlarni ezmoq, toptamoq, payhon qilmoq2. yurmoq, qadam qo‘ymoq, bosmoq, toptamoq; fouler le sol natal ona yurtida yurmoq3. ezmoq, sihmoq, ezib, siqib suvini, sharbatini olmoq; fouler le raisin uzum sharbatini olmoq4. chiqarmoq, o‘rnidan qo‘zg‘atmoq5. bosmoq (namat, piyma)6. fig. ranjitmoq, qiynamoq, azob bermoq; fouler aux pieds oyoqlarini toptamoq, topillatmoqII se fouler vpr.1. o‘zining biror joyini chiqarib qo‘ymoq, o‘rnidan qo‘zg‘atib qo‘ymoq, payini ezmoq; se fouler le pied oyog‘i chiqib ketmoq2. fam. harakat qilmoq, urinmoq, tirishmoq. -
14 fouler
vt1) топтать, мять••fouler aux pieds — 1) топтать ногами 2) перен. топтать, попирать2) ступать, ходитьfouler le sol natal — ходить по родной земле3) давить, выдавливать ( сок)4) вывихнуть6) перен. уст. угнетать• -
15 fouler
v.tr. (lat. pop. °fullare) 1. пресувам, мачкам (грозде и др.); 2. ходя върху, тъпча; 3. наранявам, ожулвам; 4. навяхвам; fouler son pied навяхвам крака си; 5. тепам (плат); 6. накисвам гьон във вода, за да омекне; 7. прен. потискам; se fouler 1. мачкам се, пресувам се; 2. наранявам се, ожулвам се; 3. навяхвам си; 4. тепам се; 5. потискам се. Ќ fouler aux pieds презирам; ne pas se fouler не си давам много труд; se fouler la rate мъча се, измъчвам се. -
16 fouler
vt.1. (piétiner) топта́ть ◄-чу, -'ет► ipf.; дави́ть ◄-'вит, pp. да-► ipf. (presser);fouler aux piedsfouler le raisin — дави́ть виногра́д;
1) топта́ть <попира́ть ipf. élevé.> нога́ми2) fig. раста́птывать/ растопта́ть (loi); презира́ть ipf. (des préjugés); пренебрега́ть/пренебре́чь* (+) (ses devoirs) 2. (marcher sur) ходи́ть ◄-жу, -'дит► ipf., идти́* ipf.;fouler le sol natal — ходи́ть по родно́й земле́
3. (tissu) валя́ть/с=;fouler le drap (le feutre) — валя́ть сукно́ (во́йлок)
4. (luxer) выви́хивать/ вы́вихнуть;cette chute m'a foulé le pied ∑ — при паде́нии я вы́вихнул [себе́] но́гу
■ vpr.- se fouler -
17 fouler
-
18 fouler
I.v. trans. Fouler le bitume (of prostitute): To go soliciting (also: faire le trottoir).II.v. pronom. Ne pas se fouler: To 'do bugger-all', not to overtax one's energy. On ne peut pas dire qu'il se foule, lui! You could hardly say he's going to rupture himself! (The expression ne pas se fouler can often be used in conjunction with la rate or les méninges, in this last instance with the meaning 'not to overtax one's brains'.) -
19 fouler
-
20 fouler
1 Pisar hollarfouler aux pieds, hollar; pisotear2 MOT TECHNIQUE (le drap) Enfurtir3 (le raisin) Pisar4 Se fouler la cheville, torcerse el tobillo; hacerse un esguince
См. также в других словарях:
fouler — [ fule ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; foler XIe; lat. pop. °fullare « fouler une étoffe », d apr. fullo « foulon » 1 ♦ Techn. Presser (qqch.) en appuyant à plusieurs reprises, avec les mains, les pieds, un outil. Fouler du drap (⇒… … Encyclopédie Universelle
fouler — FOULER. v. act. Presser quelque chose qui cede, qui ne resiste pas beaucoup. Fouler l herbe. fouler un lit. fouler la vendange. fouler des draps. fouler des chapeaux. il est tombé dans le combat, & les chevaux l ont foulé aux pieds. On dit fig.… … Dictionnaire de l'Académie française
fouler — aucun, Circumuenire, Opprimere aliquem, Premere, Obterere, Proterere. Fouler aux pieds, Calcare, Conculcare, Pessum premere, Pessundare, Proterere. Columel. lib. 2. cap. 21. Obterere. Liu. lib. 23. Il foule aux pieds la Majesté du Senat, Senatus… … Thresor de la langue françoyse
Fouler quelque chose aux pieds — ● Fouler quelque chose aux pieds piétiner des objets sous l effet de la colère, du mépris, du dépit ; mépriser une opinion, un sentiment, etc. : Fouler aux pieds les préjugés … Encyclopédie Universelle
fouler — (fou lé) v. a. 1° Presser, écraser une chose qui n oppose guère de résistance. Fouler un lit. Fouler une robe, un bonnet. • Ceux qui foulaient les raisins ne chanteront plus leurs chansons ordinaires, SACI Bible, Jérémie, XLVIII, 33.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FOULER — v. a. Presser quelque chose qui cède, qui ne résiste pas beaucoup. Fouler l herbe. Fouler un lit. Fouler par mégarde une robe, un bonnet. Fouler des raisins pour en faire sortir le jus. Fouler la vendange. Fouler une cuve. On l emploie souvent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FOULER — v. tr. Presser quelque chose qui cède, avec les pieds, les mains ou à l’aide d’un mécanisme. Fouler l’herbe. Fouler des raisins pour en faire sortir le jus. Les corroyeurs foulent le cuir avec les pieds pour l’amollir. On foule le drap pour le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fouler — vt. (le cuir, un drap, un membre...) : FOLÂ (Albanais, Saxel), foulâ (Villards Thônes). E. : Marcher. A1) fouler, écraser, (le raisin dans la cuve, autrefois avec les pieds nus ou avec un pilon) : chamoutâ (Juvigny.008), samoutâ (Ayse, Houches),… … Dictionnaire Français-Savoyard
fouler (se) — v.pr. Ne pas se fouler, ne pas se donner de peine : Celui là, il se foule pas les méninges … Dictionnaire du Français argotique et populaire
fouler — noun /ˈfaʊl.ə,ˈfaʊl.ɚ/ One who fouls … Wiktionary
fouler — fowler … American English homophones