-
1 divertir
[divɛʀtiʀ]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-se* * *I.divertir divɛʀtiʀ]verbodivertir; entreterdivertir les invitésdivertir os convidadosII.divertir-sese divertir àdivertir-se ase divertir derir-se de; gozar com -
2 divertir
[divɛʀtiʀ]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-se* * *[divɛʀtiʀ]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-se -
3 amuser
[amyze]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-ses'amuser à faire quelque chose divertir-se a fazer algo* * *I.amuser amyze]verbodistrairamuser la galeriefazer rir o auditóriosi tu crois que ces fêtes m'amusentse acreditas que essas festas me divertemII.ils se sont amusés tout l'après-midi à jouer avec les enfantsdivertiram-se toda a tarde a brincar com as criançass'amuser avec quelqu'undivertir-se com alguéms'amuser à faire quelque chosedivertir-se a fazer alguma coisas'amuser de quelqu'ungozar com alguém -
4 amuser
[amyze]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-ses'amuser à faire quelque chose divertir-se a fazer algo* * *[amyze]Verbe transitif divertirVerbe pronominal divertir-ses'amuser à faire quelque chose divertir-se a fazer algo -
5 distraire
[distʀɛʀ]Verbe transitif distrairVerbe pronominal distrair-se* * *I.distraire distʀɛʀ]verbo1 divertir; entreteril sait distraire ses amisele sabe divertir os amigos2 distrair; desviar a atençãoj'étudie, ne me distrais pasestou a estudar, não me distraiasII.divertir-sealler au cinéma pour se distraireir ao cinema para se divertirse distraire pendant l'étudedistrair-se no estudo -
6 marrer
-
7 rigoler
[ʀigɔle](s'amuser) divertir-se(plaisanter) estar brincando* * *[ʀigɔle](s'amuser) divertir-se(plaisanter) estar brincando -
8 égayer
[egeje]Verbe transitif alegrar* * *I.égayer egɛje]verboalegrarun collier de perles égaye une robeum colar de pérolas alegra um vestidoII.( divertir-se) alegrar-sedistrair-ses'égayer aux dépens d'autruidivertir-se à custa de outrem -
9 joie
[ʒwa]Nom féminin alegria feminino* * *joie ʒwa]nome feminino1 alegria; júbilo m.satisfação; contentamento m.à ma grande joiecom grande alegriaaccepter avec joieaceitar com prazerbondir de joiesaltar de alegriadissaboralegria de viverestar com disposição para se divertirnão caber em si de contentedivertir-se à grande, gozar à farta -
10 marrer
-
11 batifoler
-
12 défoncer
-
13 ébats
[eba]ébats amoureux jogos masculino plural amorosos* * *ébats eba]nome masculino pluralbrincadeira f. sing.; divertimento sing.prendre ses ébatsdivertir-se; folgar -
14 ébattre
-
15 galerie
[galʀi]Nom féminin (passage couvert) galeria feminino(à bagages) rack masculinogalerie (d'art) galeria (de arte)galerie marchande galeria feminino comercial* * *galerie galʀi]nome feminino1 (de casa, museu) galeria3 (de mina, gruta) galeria; túnel m.coloquial amuser la galeriedivertir o públicofazer pose -
16 goberger
-
17 jouer
[ʒwe]Verbe intransitif (enfant) brincar(musicien) tocar(acteur) representarVerbe transitif (carte) jogar(somme) apostar(rôle, pièce) representar(mélodie, sonate) tocarjouer à (tennis, foot, cartes) jogarjouer de (instrument) tocarjouer un rôle dans quelque chose ( figuré) desempenhar um papel em algola porte a joué a porta empenou* * *I.jouer ʒwe]verbo1 brincaraller jouer dehors avec quelqu'unir brincar lá para fora com alguémjouer aux cow-boysbrincar aos cowboysjouer pendant la récréationbrincar durante o recreioc'était pour jouerera a brincar3 (jogo, desporto) jogarjouer au ballonjogar à bola; jogar futeboljouer la ballelançar a bola4 (por/com dinheiro) jogar (à, em); apostar (à, em)jouer aux coursesapostar nas corridasjouer à la loteriejogar na lotariail joue de la flûtetoca flautale musicien joue une sonateo músico toca uma sonatal'orchestre joue du Mozarta orquestra interpreta Mozart6 (teatro, cinema) interpretar; representarjouer des auteurs contemporainsrepresentar autores contemporâneosjouer une piècerepresentar uma peça7 manejar; usar; utilizarjouer de son influenceutilizar a sua influênciajouer du couteauusar a facajouer sa fortunearriscar a fortunajouer sa viearriscar a vidajouer la victimefazer de vítimajouer l'indifférentfazer-se de indiferente10 funcionarla clé joue mal sur la serrurea chave não dá bem na fechadura; a chave não roda bem na fechadura12 aplicar-se; ser válidocette argumentation joue pour tout le mondeesta argumentação é válida para toda a gente13 favorecersa sincérité a joué pour beaucoup dans le verdict finala sinceridade dele teve muito peso no veredicto final14 (cavilha, parafuso) ganhar folgaII.1 enganar-sese jouer des tourspregarem-se partidas (mutuamente)cette partie se joue à quatreesta partida joga-se a quatrola pièce se joue tous les samedisa peça é representada todos os sábados4 (sorte, destino) decidir-sel'avenir de notre relation va se jouer sur cette décisiono futuro da nossa relação vai estar em jogo com esta decisãose jouer dezombar; troçar dese jouer des difficultésnão ligar às dificuldades -
18 ne
ne[nə]não, → jamais, pas, personne, plus, que, rien* * *ne nə]advérbio1 [com outros elementos de negação] nãoje n'ai pas d'argentnão tenho dinheiroelle n'a rien ditela não disse nadapersonne n'est lànão está aqui ninguémplus rien ne m'intéressejá nada me interessan'avoir craintenão ter medoelle n'a que faire de vos conseilsela não quer saber dos vossos/seus conselhos3 [restrição]ne... queapenas; somente; sóelle ne pense qu'à s'amuserela só pensa em divertir-se4 [sem valor de negação]je crains qu'ils ne viennentreceio que eles venham -
19 nouba
-
20 pied
[pje]à pied a péau pied de junto a(d'une montagne) no sopé deavoir pied dar pémettre sur pied montar* * *pied pje]nome masculinoêtre pied nusestar descalçofouler un piedtorcer um pépieds et poings liésde pés e mãos atadospied platpé chatoà pieda pémarcher sur les piedscalcarmettre pied à terreapear-se; descersauter à pieds jointssaltar de pés juntostraîner les piedsarrastar os pés(água) avoir piedter pé4 (de mobília, louça) pé6 (de colina, falésia, escadas) base f.l'avion vole à douze mille pieds de hauto avião voa a doze mil pés de alturaêtre sur un pied d'égalitéestar em pé de igualdademettre sur le même piedcolocar no mesmo planopied à coulissepé de corrediça; pé de reic'est le pied!é o máximo!; é fixe!prendre son piedgozar; divertir-seter os pés assentes no chãoa pé firmedos pés à cabeça◆ en piedde corpo inteiroestar aos pés de alguémpôr de pépé ante pédeixar-se pisarviver à larga
- 1
- 2
См. также в других словарях:
divertir — [ divɛrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIVe; lat. divertere « détourner » 1 ♦ Vx Détourner, éloigner. « elle qui l a diverti de sa famille, qui nous l a enlevé » (Balzac). ♢ Mod. (Dr.) Soustraire à son profit. ⇒ détourner (III), distraire … Encyclopédie Universelle
divertir — DIVERTIR. v. a. Détourner, distraire. Divertir quelqu un de ses occupations. Il avoit un tel dessein, je l en ai diverti. En ce sens il vieillit. f♛/b] En matière de Finances, on dit, qu Un homme a diverti les deniers, pour dire, qu Il les a… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
divertir — Divertir. v. a. Destourner, distraire. Divertir quelqu un de ses occupations. il avoit un tel dessein, je l en ay diverti. En matiere de finances on dit, qu Un homme a diverti des deniers, Quand il les a employez à un usage different de leur… … Dictionnaire de l'Académie française
divertir — divertir( se) com (a) divertir( se) com palhaçadas; divertir se a dançar … Dicionario dos verbos portugueses
divertir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: divertir divirtiendo divertido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
divertir — verbo transitivo,prnl. 1. Proporcionar (una persona o una cosa) diversión [a una persona]: Tú te diviertes mucho. Me divierte el cine. Sinónimo: entretener(se) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
divertir — divertir(se) 1. ‘Entretener(se) o recrear(se)’. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53). 2. Por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a … Diccionario panhispánico de dudas
divertir — v. tr. 1. Servir de divertimento a. = DISTRAIR 2. Desviar a atenção, entreter. 3. Fazer tomar rumo diverso. 4. [Militar] Operar uma diversão contra. • v. pron. 5. Entreter se; mangar; desfrutar (a outrem) … Dicionário da Língua Portuguesa
divertir — aucun et le destourner de son propos ou entreprinse, Aliquem auertere, vel dimouere de sententia, Usez des locutions qui sont en Destourner … Thresor de la langue françoyse
divertir — (Del lat. divertĕre, llevar por varios lados). 1. tr. Entretener, recrear. U. t. c. prnl.) 2. Apartar, desviar, alejar. U. t. c. prnl.) 3. Med. Dirigir hacia otra parte un líquido corporal. 4. Mil. Dirigir la atención del enemigo a otra o a otras … Diccionario de la lengua española
divertir — (di vèr tir) v. a. 1° Tourner d un autre côté, détourner, écarter. • À ce coup vainement j ai voulu résister ; Je ne l ai diverti ni n ai pu l éviter, ROTROU Antig. V, 3. • Après de si beaux coups qu il a su divertir, MOL. l Étour. III, 1.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré