-
21 change round
change round GB changer de place; change [something/somebody] round, change round [something/somebody] déplacer [large objects]; changer [quelqu'un/quelque chose] de place [workers, objects, words] -
22 drag
drag [dræg]1. noun• what a drag! quelle barbe ! (inf)( = go slowly) traînera. [+ person, object] traîner• she accused the government of dragging its feet on reforms elle a accusé le gouvernement de tarder à introduire des réformesc. ( = involve) don't drag me into your affairs! ne me mêle pas à tes histoires !4. compounds[+ person] (to meeting, concert) entraîner (à contrecœur)• if you manage to drag yourself away from the bar (inf) si tu arrives à t'arracher du bar (inf)► drag down separable transitive verb entraîner (en bas)[meeting, conflict] traîner en longueur► drag out[meeting, conflict] traîner en longueur[+ discussion] faire traîner[+ scandal, story] ressortir* * *[dræg] 1.1) (colloq) ( person) raseur/-euse m/fwhat a drag! — quelle barbe! (colloq)
2) ( women's clothes worn by men) vêtements mpl de travesti2.noun modifier3.transitive verb (p prés etc - gg-)to drag somebody from — arracher quelqu'un de [chair, bed]
to drag somebody to — traîner quelqu'un à [place]; traîner quelqu'un chez [person]
2) ( search) draguer [river, lake]3) Computing déplacer4) ( trail) traîner4.to drag one's feet ou heels — lit traîner les pieds; fig faire preuve de mauvaise volonté (on quant à)
intransitive verb (p prés etc - gg-)1) ( go slowly) [hours, days] traîner; [story, plot] traîner en longueur2) ( trail)to drag in — [hem, belt] traîner dans [mud]
3) ( inhale)5.to drag on — tirer une bouffée de [cigarette]
Phrasal Verbs:- drag in- drag on- drag out- drag up -
23 get about
1) ( manage to move) se déplacer2) ( travel) voyagerhe gets about a bit — ( travels) il voyage pas mal; ( knows people) il connaît du monde
-
24 hand
hand [hænd]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. ( = part of body) main f• could you give me a hand? tu peux me donner un coup de main ?• would you like a hand with moving that? tu veux un coup de main pour déplacer ça ?c. ( = influence) influence f• you could see his hand in everything the committee did on reconnaissait son influence dans tout ce que faisait le comité• the wedding's next week, so it's all hands on deck le mariage a lieu la semaine prochaine, alors on a besoin de tout le mondee. [of clock, watch] aiguille fg. ( = handwriting) écriture f► preposition + hand• many suffered at the hands of the secret police beaucoup de gens ont souffert aux mains de la police secrète• to put o.s. in sb's hands s'en remettre à qn• it is out of his hands ce n'est plus lui qui s'en occupe► hand + preposition/adverb• just wait till I get my hands on him! (inf) attends un peu que je lui mette la main dessus !• he's an old hand! il connaît la musique !• on the one hand..., on the other hand d'une part..., d'autre part• yes, but on the other hand he is very rich oui, mais il est très riche• to get into the wrong hands tomber entre de mauvaises mains► hand + noun• to live from hand to mouth vivre au jour le jour► verb + hand• having the equipment at hand will be very helpful ce sera très pratique d'avoir l'équipement à portée de main► by hand à la main• Jason was at the door, suitcase in hand Jason était à la porte, sa valise à la main• he opened the door, gun in hand il a ouvert la porte, pistolet au poing• he had £6,000 in hand il avait 6 000 livres de disponibles• there are experts on hand to give you advice il y a des experts sur place pour vous conseiller► out of hand( = give) donner ; ( = hold out) tendre• you've got to hand it to him, he did it very well (inf) il faut reconnaître qu'il l'a très bien fait3. compounds► hand-out noun ( = leaflet) prospectus m ; (at lecture, meeting) polycopié m ; ( = subsidy) subvention f► hand-to-hand adjective, adverb= hand rounda. [+ object]he handed me down the dictionary from the top shelf il m'a passé le dictionnaire qui était en haut de l'étagèreb. ( = pass on) transmettre• the farm's been handed down from generation to generation cette ferme s'est transmise de génération en génération► hand in separable transitive verb remettre (to à)• your wallet's been handed in at reception on a rapporté votre portefeuille à la réception► hand on separable transitive verba. ( = pass to sb else) donner (to à)• to hand over to sb passer le relais à qn ; (at meeting) passer le micro à qn ; (on radio, TV) passer l'antenne à qn[+ object] remettre ; [+ criminal] livrer ; [+ authority, powers] ( = transfer) transmettre ; ( = surrender) céder ; [+ property, business] céder* * *[hænd] 1.1) main fhe had a pencil/book in his hand — il avait un crayon/livre à la main
she had a pistol/an umbrella in her hand — elle avait un pistolet/un parapluie à la main
to get ou lay one's hands on something — mettre la main sur quelque chose
to keep one's hands off something — ne pas toucher à [computer, money]
to hold somebody's hand — lit tenir quelqu'un par la main; fig ( give support) [person] tenir la main à quelqu'un
to do ou make something by hand — faire quelque chose à la main
‘by hand’ — ( on envelope) ‘par porteur’
to have one's hands full — lit avoir les mains pleines; fig avoir assez à faire
hands up, or I shoot! — les mains en l'air, ou je tire!
we can always use another pair of hands — une autre paire de bras ne serait pas de trop; ( round of applause)
to give somebody a big hand — applaudir quelqu'un très fort; ( consent to marriage)
to ask for/win somebody's hand (in marriage) — demander/obtenir la main de quelqu'un (en mariage)
I got the information first/second hand — j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un
to fall ou get into somebody's hands — tomber entre les mains de quelqu'un
to fall ou get into the wrong hands — tomber en mauvaises mains
in the right hands this information could be useful — en bonnes mains, cette information pourrait être utile
to be in good ou safe hands — [child, money] être en bonnes mains
to place ou put something in somebody's hands — confier quelque chose à quelqu'un [department, office]; remettre quelque chose entre les mains de quelqu'un [matter, affair]
to have something/somebody on one's hands — avoir quelque chose/quelqu'un sur les bras
to take somebody/something off somebody's hands — débarrasser quelqu'un de quelqu'un/quelque chose
to be on hand — [person] être disponible
the fire extinguisher was close to hand ou near at hand — l'extincteur n'était pas loin
hands off! — (colloq) pas touche! (colloq)
2) ( control)to get out of hand — [inflation] déraper; [children, fans] devenir incontrôlable; [demonstration, party] dégénérer
to take something/somebody in hand — prendre quelque chose/quelqu'un en main [situation, person]
3) ( writing) écriture fto show one's hand — lit, fig montrer son jeu
5) ( worker) gén ouvrier/-ière m/f; Nautical membre m de l'équipage6) ( skill)to set ou turn one's hand to something/doing — entreprendre quelque chose/de faire
to keep/get one's hand in — garder/se faire la main
7) ( pointer) (on clock, dial) aiguille f8) (aspect, side)on the one hand..., on the other hand... — d'une part... d'autre part...
2.on the other hand — ( conversely) par contre
transitive verb3.to hand somebody something —
in hand adjectival phrase1) ( current) en coursthe job/matter in hand — le travail/l'affaire en cours
2) ( to spare)4.out of hand adverbial phrase [reject] d'embléePhrasal Verbs:- hand in- hand out••I could do that with one hand tied behind my back! — je pourrais le faire les doigts dans le nez! (colloq)
you've got to hand it to her/them... — il faut lui/leur faire cette justice...
to stay ou hold one's hand — patienter
-
25 legwork
[of reporter, investigator] travail m sur le terrain* * *['legwɜːk]noun déplacements mplto do the legwork — déblayer le terrain (colloq) fig
-
26 mobile
mobile [ˈməʊbaɪl]1. adjective2. nouna. ( = mobile phone) portable mb. ( = decoration) mobile m3. compounds* * *['məʊbaɪl], US [-bl], also [-biːl] 1. 2.1) ( moveable) gen mobile; [canteen, classroom] ambulant2) ( expressive) [features] mobile3)to be mobile — ( able to walk) pouvoir marcher; ( able to travel) pouvoir se déplacer
-
27 move about
1) ( to different position) [person] remuer; [object] bouger2) ( to different home) déménagermove [somebody/something] about déplacer -
28 move away
move [somebody/something] away, move away [somebody/something] faire reculer [crowd]; déplacer [obstruction] -
29 move over
1) se pousser2) fig céder la place ( for somebody à quelqu'un)move [somebody/something] over déplacer [person, object] -
30 remove
remove [rɪˈmu:v]enlever ( from de ) ; [+ word, item on list, threat] supprimer ; [+ obstacle] écarter ; [+ doubt] chasser ; [+ official] déplacer* * *[rɪ'muːv] 1.noun sout2.to be at one remove from/at many removes from — être tout proche de/très loin de
transitive verb1) gen, Medicine enlever ( from de); enlever, ôter [clothes, shoes]; enlever, faire partir [stain]; enlever, supprimer [paragraph, word]; supprimer [tax, subsidy]to be removed to hospital — GB être emmené à l'hôpital
to be far removed from — être très éloigné de [reality, truth]
cousin once/twice removed — cousin au deuxième/troisième degré
2) ( oust) renvoyer [employee]3) dissiper [suspicion, fears]; chasser [doubt]; écarter [obstacle]; supprimer [threat]5) Computing effacer -
31 ride about
ride around se déplacer -
32 shuffle
shuffle [ˈ∫ʌfl]1. noun• to shuffle in/out/along entrer/sortir/avancer en traînant les pieds* * *['ʃʌfl] 1.1) ( way of walking) pas mpl traînants2) ( sound of walk) bruit m de pas traînants2.transitive verb1) (also shuffle about) déplacer [objects, people]2)3) ( mix together) mélanger [papers]4) Games battre [cards]3.intransitive verb traîner les piedsPhrasal Verbs: -
33 stretcher case
noun blessé/-e m/f grave ( incapable de se déplacer) -
34 suitcase
-
35 take
take [teɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. prendre• do you take sugar? vous prenez du sucre ?• he takes "The Times" il lit le « Times »• to take sth upon o.s. prendre qch sur soi• to take it upon o.s. to do sth prendre sur soi de faire qch► to take + from• he took $10 off the price il a fait une remise de 10 dollarsc. ( = capture) attraper ; [+ prize, degree] obtenird. ( = earn) (British) the shop takes about £5,000 per day le magasin fait un chiffre d'affaires d'environ 5 000 livres par joure. ( = occupy) is this seat taken? cette place est-elle prise ?g. ( = sit) [+ exam, test] passerh. ( = study) [+ subject] fairei. ( = teach) [+ class, students] faire cours àj. ( = tolerate) [+ behaviour, remark] accepterk. ( = have as capacity) contenirl. ( = accept) [+ gift, payment, bribe, bet] accepter ; [+ news] supporter• he won't take less than $50 for it il ne le laissera pas pour moins de 50 dollars• take it from me! croyez-moi (sur parole) !• will you take it from here? (handing over task) pouvez-vous prendre la relève ?m. ( = assume) supposer• what do you take me for? pour qui me prenez-vous ?n. ( = consider) prendreo. ( = require) prendre• he's got what it takes! (inf) il est à la hauteurp. ( = carry) porter• he takes home £200 a week il gagne 200 livres net par semaine• £20 doesn't take you far these days de nos jours on ne va pas loin avec 20 livres• what took you to Lille? pourquoi êtes-vous allés à Lille ?[vaccination, plant cutting] prendre4. compounds[+ person] tenir dea. ( = carry away) emporter ; ( = lead away) emmenerb. ( = remove) [+ object] retirer( ( from sb à qn), from sth de qch ;) [+ sb's child] enlever ( from sb à qn)a. ( = accept back) [+ person] reprendre• I take it all back! je n'ai rien dit !b. [+ book, goods] rapporter ; [+ person] raccompagnerc. ( = recall) it takes me back to my childhood cela me rappelle mon enfance► take down separable transitive verbb. ( = dismantle) démontera. (into building) [+ person] faire entrerb. [+ homeless person, stray dog] recueillirc. [+ skirt, waistband] reprendred. ( = include) comprendree. ( = understand) comprendre[person] partir ; [aircraft, career, scheme] décollera. ( = remove) [+ garment, lid] enlever ; [+ telephone receiver] décrocher ; [+ item on menu] supprimer• he took £5 off il a fait une remise de 5 livresb. ( = lead away) emmener• to take o.s. off s'en allera. [+ work, responsibility] se charger de ; [challenger in game, fight] accepter d'affronter• he has taken on more than he bargained for il ne s'était pas rendu compte de ce à quoi il s'engageaitc. ( = contend with) s'attaquer à• he took on the whole committee il s'en est pris à tout le comité► take out separable transitive verba. ( = lead or carry outside) sortirb. (from pocket, drawer) prendre (from, of dans ) ; ( = remove) retirer ; [+ tooth] arracher ; [+ appendix, tonsils] enlever• don't take it out on me! (inf) ne t'en prends pas à moi !c. [+ insurance policy] souscrire à► take over[dictator, army, political party] prendre le pouvoira. ( = assume responsibility for) [+ business, shop] reprendrea. ( = conceive liking for) [+ person] se prendre de sympathie pour ; [+ game, action, study] prendre goût à• she took to telling everyone... elle s'est mise à dire à tout le monde...a. [+ carpet] enlever ; [+ hem] raccourcir ; (after interruption) [+ one's work, book] reprendre ; [+ conversation, discussion, story] reprendre (le fil de)b. ( = occupy) [+ space, time] prendre ; [+ attention] occuperc. ( = raise question of) aborder* * *[teɪk] 1.1) Cinema prise f (de vues); Music enregistrement m2.1) ( take hold of) prendre [object, money]to take something from — prendre quelque chose sur [shelf, table]; prendre quelque chose dans [drawer, box]
to take something out of — sortir quelque chose de [pocket]
to take somebody by the hand/throat — prendre quelqu'un par la main/à la gorge
2) ( carry with one) emporter, prendre [object]; ( carry to a place) emporter, porter [object]to take somebody something —
to take something upstairs/downstairs — monter/descendre quelque chose
3) (accompany, lead) emmener [person]to take somebody to — [bus, road] conduire quelqu'un à [place]
to take somebody to school/work — emmener quelqu'un à l'école/au travail
you can't take him anywhere! — hum il n'est pas sortable!
his work takes him to many different countries — son travail l'appelle à se déplacer dans beaucoup de pays différents
4) ( go by) prendre [bus, taxi, plane, road, path]5) ( negotiate) [driver, car] prendre [corner, bend]; [horse] sauter [fence]6) (capture, win) [army] prendre [fortress, city, chess piece]; ( in cards) faire [trick]; [person] remporter [prize]7) ( have) prendre [bath, shower, holiday]; prendre [milk, sugar, pills]I'll take a pound of apples, please — donnez-moi une livre de pommes, s'il vous plaît
8) ( accept) accepter [job, cheque, credit card, bribe]; prendre [patients, pupils, phone call]; [machine] accepter [coins]; supporter [pain, criticism]; accepter [punishment]will you take £10 for the radio? — je vous offre 10 livres sterling en échange de votre radio
that's my last offer, take it or leave it! — c'est ma dernière proposition, c'est à prendre ou à laisser!
9) ( require) [activity, course of action] demander, exiger [patience, skill, courage]; Linguistics [verb] prendre [object]; [preposition] être suivi de [case]to have what it takes — avoir tout ce qu'il faut ( to do pour faire)
10) ( react to) prendre [news, matter, comments]11) ( adopt) adopter [view, attitude]; prendre [measures, steps]to take the view ou attitude that — être d'avis que, considérer que
12) ( assume)to take somebody for ou to be something — prendre quelqu'un pour quelque chose
13) ( consider) prendre [person, example, case]take Jack (for example), he has brought a family up by himself — prends Jack, il a élevé une famille tout seul
14) ( record) prendre [notes, statement, letter]; prendre [pulse, temperature, blood pressure]; Photography prendre [photograph]to take somebody's measurements — ( for clothes) prendre les mesures de quelqu'un
15) ( hold) [hall, bus] pouvoir contenir [50 people, 50 passengers]; [tank, container] avoir une capacité de [quantity]the suitcase won't take any more clothes — il est impossible de mettre plus de vêtements dans cette valise
16) School, University ( study) prendre, faire [subject]; suivre [course]; prendre [lessons] (in de); ( sit) passer [exam, test]; ( teach) [teacher, lecturer] faire cours à [students]17) ( wear) ( in clothes) faire [size]what size do you take? — ( in clothes) quelle taille faîtes-vous?; ( in shoes) quelle est votre pointure?, quelle pointure faîtes-vous?
I take a size 5 — ( in shoes) je chausse du 38
18) Mathematics ( subtract) soustraire [number, quantity]19) ( officiate at) [priest] célébrer [service]3.intransitive verb (prét took; pp taken) ( have desired effect) [drug] faire effet; [dye] prendre; ( grow successfully) [plant] prendrePhrasal Verbs:- take in- take off- take on- take out- take to- take up••to be on the take — (colloq) toucher des pots-de-vin
to take it ou a lot out of somebody — fatiguer beaucoup quelqu'un
-
36 travel
travel [ˈtrævl]a. ( = journey) voyager• to travel through a region ( = visit) visiter une région• he was travelling on a passport which... il voyageait avec un passeport qui...b. ( = move) aller ; [machine part] se déplacer• to travel at 80km/h faire du 80 km/h• light travels at a speed of... la vitesse de la lumière est de...3. noun( = travelling) le(s) voyage(s) m(pl)4. plural noun5. compounds[allowance, expenses] de déplacement* * *['trævl] 1.noun voyages mpl2.travels plural noun voyages mpl3.noun modifier [ plans] de voyage; [ brochure, company] de voyages; [ expenses] de déplacement; [ business] de tourisme; [ writer] de récits de voyage4. 5.1) ( journey) [person] voyagerto travel abroad/to Brazil — aller à l'étranger/au Brésil
2) ( move) [person, object, plane, boat] aller; [car, train] aller, rouler; Physics [light, sound] se propagerto travel at 50 km/h — rouler à 50 km/h
to travel a long way — [person] faire beaucoup de chemin
3) Commerce ( as sales rep)to travel in — être représentant en [product]
4)6.to travel well — [cheese, wine] supporter le transport
much- ou well-travelled — [road, route] fréquenté
widely-travelled — [person] qui a beaucoup voyagé
-
37 relocate
(of company) être transféré(e); (of person) se déplacer -
38 barge
1. noun1) (a flat-bottomed boat for carrying goods etc.) chaland2) (a large power-driven boat.) péniche2. verb1) (to move (about) clumsily: He barged about the room.) se déplacer avec maladresse2) (to bump (into): He barged into me.) rentrer dans3) ((with in(to)) to push one's way (into) rudely: She barged in without knocking.) faire brutalement irruption (dans) -
39 displace
[dis'pleis]1) (to disarrange or put out of place.) déplacer2) (to take the place of: The dog had displaced her doll in the little girl's affections.) remplacer•- displaced person -
40 get about
1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) se répandre2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) se déplacer
См. также в других словарях:
déplacer — [ deplase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1404; de dé et place I ♦ V. tr. 1 ♦ Changer (qqch.) de place. Déplacer des objets. ⇒ bouger, déménager. Déplacer qqch. d un endroit à un autre. Déplacer un objet avec précaution. ⇒ manipuler. Déplacer en… … Encyclopédie Universelle
déplacer — DÉPLACER. v. a. ter une chose de la place qu elle occupoit. Déplacer des livres, des chaises. Ne déplacez rien. Que personne ne se déplace. f♛/b] On dit aussi, Déplacer quelqu un, pour dire, Prendre la place qu il occupoit. Vous étiez là, je n ai … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
déplacer — Déplacer. v. a. Oster une chose, une personne de la place qu elle occupoit. Ne déplacez rien. déplacer des livres, des chaises. que personne ne se déplace. On dit aussi, Déplacer quelqu un, pour dire, Prendre la place qu il occupoit. Vous estiez… … Dictionnaire de l'Académie française
Déplacer de l'air — ● Déplacer de l air se donner de l importance, se faire remarquer, se mettre en avant … Encyclopédie Universelle
Déplacer des voix — ● Déplacer des voix les faire porter sur un autre candidat, un autre parti politique que ceux sur lesquels elles devaient normalement se porter … Encyclopédie Universelle
DÉPLACER — v. a. Ôter une chose de la place qu elle occupait, la changer de place. Déplacer des livres, des chaises. Ne déplacez rien. Il signifie particulièrement, surtout en termes de Procédure, Enlever, retirer quelque chose d un lieu, d une maison, et … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉPLACER — v. tr. ôter une chose de la place qu’elle occupait. Déplacer des livres, des chaises. Ne déplacez rien. SE DÉPLACER signifie Changer de place. Que personne ne se déplace, je suis bien ici. On n’aime pas à se déplacer. Déplacer quelqu’un, Faire… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déplacer — vt. , remuer, mouvoir, (faire) changer de place, bouger ; tirer /// pousser déplacer de côté (pour faire de la place, laisser passer qq.) : DÉPLyASSÎ (Annecy, Magland, Reyvroz, Saxel.002, Thônes | Albanais.001) ; keurtre, keûrtre (001), C.1. A1)… … Dictionnaire Français-Savoyard
déplacer — (dé pla sé. Le c prend une cédille devant a ou o : nous déplaçons ; je déplaçais) v. a. 1° Changer une chose de place. Il déplace tout dans sa chambre. • Et toi de qui la voix inspire l âme aux arbres, Enchaîne les lions et déplace les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Déplacer-lacher — Glisser déposer Le glisser déposer (de l anglais drag and drop, aussi appelé cliquer glisser) est dans un environnement graphique une méthode consistant à utiliser un dispositif de pointage (généralement une souris) pour déplacer d un endroit à… … Wikipédia en Français
Déplacer lacher — Glisser déposer Le glisser déposer (de l anglais drag and drop, aussi appelé cliquer glisser) est dans un environnement graphique une méthode consistant à utiliser un dispositif de pointage (généralement une souris) pour déplacer d un endroit à… … Wikipédia en Français