-
1 scuotere
scuotere v. (pres.ind. scuòto; p.rem. scòssi; p.p. scòsso) I. tr. 1. secouer: scuotere i rami di un albero secouer les branches d'un arbre. 2. ( agitare) secouer, agiter: scuotere il liquido in una bottiglia agiter le liquide dans une bouteille. 3. ( far cadere scrollando) faire tomber (en secouant): scuotere le mele dall'albero faire tomber les pommes de l'arbre. 4. ( rimuovere scrollando) secouer: scuotere la polvere dai tappeti secouer la poussière des tapis. 5. ( scrollare) secouer, remuer: scuotere qcu. dal sonno secouer qqn pour le réveiller; scuotere qcu. dal suo torpore secouer qqn pour le sortir de sa torpeur. 6. ( fig) ( sollecitare all'azione) secouer, remuer. 7. ( fig) ( commuovere fortemente) secouer, bouleverser: la scena mi ha scosso cette scène m'a secoué. 8. ( fig) ( far perdere la calma) énerver. II. intr. (aus. avere) ( rar) remuer: questa carrozza scuote troppo cette voiture remue beaucoup. III. prnl. scuotersi 1. ( agitarsi) se secouer, s'ébrouer. 2. ( sobbalzare) sursauter: a quel rumore si scosse à ce bruit, il sursauta. 3. ( scrollarsi di dosso) secouer tr.: scuotersi la polvere dai vestiti secouer la poussière de ses vêtements. 4. ( fig) ( uscire dallo stato di inerzia) sortir intr., se secouer: scuotersi dal torpore sortir de sa torpeur. 5. ( fig) ( turbarsi) s'émouvoir. -
2 scrollare
scrollare v. ( scròllo) I. tr. secouer: scrollare un ramo secouer une branche. II. prnl. scrollarsi 1. ( scuotersi) se secouer, s'ébrouer. 2. ( fig) ( scuotersi da uno stato di apatia) se secouer, réagir intr. -
3 smuovere
smuovere v. (pres.ind. smuòvo; p.rem. smòssi; p.p. smòsso) I. tr. 1. ( spostare) déplacer: smuovere un masso déplacer un bloc de pierre. 2. ( rivoltare) remuer. 3. ( far muovere) faire bouger, déplacer: da qui non mi smuove nessuno personne ne me fera bouger d'ici. 4. ( fig) ( dissuadere) détourner, dissuader: non riesco a smuoverlo dalle sue idee je n'arrive pas à le détourner de ses idées. 5. ( fig) (spronare, scuotere) faire bouger, secouer: niente lo smuove rien ne le fait bouger. 6. ( fig) ( riuscire a commuovere) émouvoir, ébranler. II. prnl. smuoversi 1. se déplacer. 2. ( fig) ( cambiare proposito) changer d'avis. 3. ( fig) ( scuotersi) se bouger, se secouer: non si è smosso neanche dopo i rimproveri del direttore il ne s'est pas bougé, même pas après les reproches du directeur. -
4 vibrare
vibrare v. ( vìbro) I. tr. 1. ( assestare) asséner, donner, porter: vibrare un colpo asséner un coup. 2. ( lett) ( agitare) brandir. 3. ( lett) ( scagliare) lancer, jeter. 4. ( fig) ( far vibrare) faire vibrer. II. intr. (aus. avere) 1. vibrer. 2. ( scuotersi) s'émouvoir. 3. ( fig) ( fremere) vibrer, trembler, frémir: la sua voce vibrava di commozione sa voix vibrait d'émotion. 4. ( fig) ( palpitare) vibrer: un cuore che vibra d'amore un cœur qui vibre d'amour. 5. (rif. alla luce) trembler.
См. также в других словарях:
scuotersi — scuò·ter·si v.pronom.intr. e tr. (io mi scuòto) CO 1a. v.pronom.intr., agitarsi energicamente: il cane si scuote per asciugarsi il pelo 1b. v.pronom.intr., muoversi all improvviso di scatto sobbalzando: al suono del campanello si scosse Sinonimi … Dizionario italiano
riscuotersi — ri·scuò·ter·si v.pronom.intr. (io mi riscuòto) CO 1a. riaversi, ritornare in sé: riscuotersi dal coma Sinonimi: rianimarsi, 2rinvenire, riprendere i sensi, scuotersi. 1b. fig., uscire, riprendersi da uno stato di apatia, di torpore intellettuale… … Dizionario italiano
risvegliarsi — ri·sve·gliàr·si v.pronom.intr. (io mi risvéglio) CO 1. svegliarsi di nuovo Sinonimi: ridestarsi. Contrari: riaddormentarsi. 2. destarsi dal sonno: mi sono risvegliato sentendo la tua voce | riprendere le normali funzioni vitali dopo il coma o un… … Dizionario italiano
scrollarsi — scrol·làr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi scròllo) CO 1. v.pronom.intr., scuotersi, agitarsi energicamente: il cane bagnato si scrolla, scrollarsi per liberarsi dell acqua 2. v.pronom.intr., fig., riscuotersi da uno stato di abbattimento o di… … Dizionario italiano
destare — {{hw}}{{destare}}{{/hw}}A v. tr. (io desto ) 1 Scuotere dal sonno (anche fig.): destare chi dorme; SIN. Svegliare. 2 (fig.) Scuotere dall inerzia, dal torpore: destare la curiosità dei presenti. 3 (fig.) Suscitare sentimenti, sensazioni e sim.:… … Enciclopedia di italiano
scrollare — [der. di crollare, col pref. s (nel sign. 6)] (io scròllo, ecc.). ■ v. tr. 1. [muovere energicamente] ▶◀ agitare, sbatacchiare, scuotere. ● Espressioni: fig., scrollare le spalle [alzare le spalle per esprimere disinteresse, disprezzo e sim.]… … Enciclopedia Italiana
scuotere — / skwɔtere/ (pop. o poet. scotere) [lat. tardo exquŏtĕre, rifacimento del lat. excutĕre far cadere, gettar giù ] (io scuòto, ecc.; pass. rem. scòssi, scotésti, ecc.; part. pass. scòsso ; fuori d accento le forme senza dittongo [scotiamo, ecc.] si … Enciclopedia Italiana
svegliare — [dal provenz. ant. esvelhar svegliare ] (io svéglio, ecc.). ■ v. tr. 1. [scuotere dal sonno, far cessare di dormire: domattina sveglia i bambini alle sette ] ▶◀ dare la sveglia (a), (lett.) destare, risvegliare. ◀▶ addormentare. ↓ assopire. 2.… … Enciclopedia Italiana
destare — A v. tr. 1. interrompere il sonno, ridestare, svegliare, risvegliare, chiamare, fare alzare CONTR. addormentare, sopire, assopire 2. (fig., l attenzione, gli animi, ecc.) scuotere, accendere, aizzare, eccitare, sollecitare, stimolare, stuzzicare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ridestare — A v. tr. 1. risvegliare, destare, risvegliare □ riscuotere CONTR. riaddormentare, addormentare, riassopire, assopire, sopire (lett.) 2. (fig.) scuotere, rianimare, rinvigorire, vivificare □ riaccendere, rinfocolare, risuscitare, eccitare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scrollare — scrolla/re (1) A v. tr. agitare, muovere, dimenare, tentennare, vibrare (lett.) □ scuotere, sbattere, dibattere, squassare CONTR. fermare, arrestare, frenare, bloccare, immobilizzare, trattenere B scrollarsi v. intr. pron. 1. muoversi, scuotersi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione