-
1 figura
f figure( illustrazione) illustration( apparenza) appearancefar brutta figura make a bad impression* * *figura s.f.1 ( forma umana) figure; physique, build: vedemmo una figura di donna, we saw the figure of a woman; avere una figura atletica, to have an athletic build (o physique); ha una bella figura, he has a fine figure; non dimenticherò mai la sua figura imponente, I shall never forget his imposing figure2 ( forma, sagoma) figure, shape, form, silhouette: un portacenere dalla figura inconsueta, an ashtray with an unusual shape4 ( immagine dipinta, scolpita) figure: la figura centrale del quadro, the central figure of the painting // ritratto a mezza figura, half-length portrait5 ( illustrazione) illustration, picture, drawing; ( tavola) plate: un libro pieno di figure, a book full of pictures6 ( personaggio, personalità) figure; ( di romanzo, opera teatrale) character: è una figura di primo piano in quell'azienda, he is an important figure in the firm; la figura principale di questo romanzo è molto ben riuscita, the main character of this novel is very well portrayed; le grandi figure della storia, the great figures of history7 (fam.) ( impressione) figure; show: hai fatto la figura dello sciocco, del cretino, you made a fool of yourself; fare una bella, cattiva figura, to cut a fine, poor figure (o to create a good, bad impression); Perché sei arrivato così in ritardo alla cena? Mi hai fatto fare una pessima figura!, Why were you so late for the dinner? You made me feel so ashamed (of you)!; quel vestito costa poco ma fa la sua figura, that dress is cheap but it looks very smart // mamma, che figura!, how embarrassing!8 ( simbolo) symbol: l'agnello è figura di Gesù Cristo, the lamb is the symbol of Jesus Christ; il Catone dantesco è figura della libertà del cristiano, Dante's Cato represents Christian freedom10 (mus.) note12 ( nelle carte da gioco) court card, coat card; (amer.) face card13 (inform.) icon.* * *[fi'gura]sostantivo femminile1) (sagoma, forma) shape, pattern; (di persona) figure2) (corporatura) figure3) (illustrazione) picture, illustration; (diagramma) figure, diagram4) (personaggio) figurefigura di spicco — leading o prominent figure
5) ling. mat. art. figureritratto a figura intera — full-length portrait, whole-length
6) coreogr. figure7) gioc. (nelle carte) picture card, court card BE, face card AE•figura retorica — figure of speech, rhetorical device
••fare bella figura — to look good, to make the right impression
fare una bella, brutta figura — to cut a fine, sorry figure, to put up a good, poor show, to make a good, bad impression
far fare una brutta figura a qcn. — to show sb. up
* * *figura/fi'gura/sostantivo f.1 (sagoma, forma) shape, pattern; (di persona) figure; una figura apparve nella nebbia a figure appeared through the mist2 (corporatura) figure; una figura slanciata a trim figure3 (illustrazione) picture, illustration; (diagramma) figure, diagram5 ling. mat. art. figure; ritratto a figura intera full-length portrait, whole-length6 coreogr. figurefar figura to make quite an impression; fare bella figura to look good, to make the right impression; fare una bella, brutta figura to cut a fine, sorry figure, to put up a good, poor show, to make a good, bad impression; che figura! how embarrassing! fare la figura dell'imbecille to make a fool of oneself; far fare una brutta figura a qcn. to show sb. up\figura geometrica geometric(al) figure; figura materna mother figure; figura paterna father figure; figura piana plane figure; figura retorica figure of speech, rhetorical device; figura solida solid figure. -
2 scolpire
marmo, statua sculptlegno carvefig engrave* * *scolpire v.tr.1 to sculpture, to sculpt; ( intagliare) to carve, to cut*, to engrave: la statua era scolpita nella roccia, the statue was carved (o cut) out of (o in) the rock; scolpire il proprio nome su legno, to carve (o to engrave o to cut) one's name in wood; scolpire una statua nella pietra, to carve (o sculpt) a statue out of (o in) stone2 ( imprimere) to engrave; to impress: le sue parole sono scolpite nella mia memoria, his words are engraved on (o stamped in) my memory* * *[skol'pire]verbo transitivo1) (realizzare) to carve, to sculpt(ure) [ statua]2) (lavorare) to sculpt, to carve [marmo, legno]3) (incidere) to engrave, to carve [ iscrizione]5) fig. lett. to engrave* * *scolpire/skol'pire/ [102]1 (realizzare) to carve, to sculpt(ure) [ statua]2 (lavorare) to sculpt, to carve [ marmo, legno]3 (incidere) to engrave, to carve [ iscrizione]5 fig. lett. to engrave. -
3 scultura
f sculpture* * *scultura s.f.* * *[skul'tura]sostantivo femminile sculpture; (in legno) (wood)carving* * *scultura/skul'tura/sostantivo f.sculpture; (in legno) (wood)carving.
См. также в других словарях:
figura — fi·gù·ra s.f. FO 1a. forma, aspetto esteriore di qcs.; sagoma: una figura quadrata, rotonda; una figura strana, inconsueta; osservare la figura della luna al telescopio | aspetto, fattezza del corpo umano: una figura magra, snella, sgraziata;… … Dizionario italiano
ancona — an·có·na s.f. TS arte 1. immagine sacra dipinta o scolpita su una grande tavola, posta sopra l altare 2. → pala d altare {{line}} {{/line}} DATA: 1312. ETIMO: dal gr. eikóna immagine , acc. di eikōn, ónos, v. anche icona … Dizionario italiano
busto — bù·sto s.m. AD 1. parte del corpo umano compresa tra il collo e la vita; impropr., tronco: tieni il busto eretto! 2. scultura che rappresenta la figura umana dalla testa al petto: il busto di Beethoven, un busto di bronzo Sinonimi: torso, 1tronco … Dizionario italiano
clipeato — cli·pe·à·to agg. 1. LE armato di clipeo: levò cupe il braccio clipeato (Carducci) 2. TS archeol. di immagine, dipinta o scolpita, racchiusa entro un clipeo che le fa da cornice, tipica dell età ellenistica e romana {{line}} {{/line}} DATA: 1585.… … Dizionario italiano
coclide — cò·cli·de agg. TS arch. di una colonna, che ha all interno una scala a chiocciola o che ha il fusto decorato con una fascia continua scolpita in rilievo {{line}} {{/line}} DATA: 1892. ETIMO: dal lat. cŏchlĭde(m), dal gr. kokhlís, ídos, dim. di… … Dizionario italiano
crocifisso — cro·ci·fìs·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → crocifiggere, crocifiggersi 2a. agg., s.m. CO che, chi è stato crocifisso 2b. agg. BU fig., tormentato, angustiato; sofferente Sinonimi: angustiato; sofferente. 3. s.m. CO per anton., solo sing.,… … Dizionario italiano
dedalo — 1dè·da·lo agg. LE ingegnoso, abile nel creare opere d arte: tomba... da man dedala scolpita (Tasso) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1533. ETIMO: dal lat. daedălu(m), dal gr. daídalos variegato, ornato . 2dè·da·lo s.m. CO intrico di strade, di… … Dizionario italiano
drakar — dra·kar s.m.inv. ES sved. {{wmetafile0}} TS stor. tipica imbarcazione a vela quadra e a remi usata dagli antichi Vichinghi {{line}} {{/line}} DATA: 1934. ETIMO: sved. drakar propr. drago , forse per la figura di drago scolpita a prua … Dizionario italiano
madonnina — ma·don·nì·na s.f. CO 1. immagine dipinta o scolpita della Madonna, spec. piccola o graziosa | per anton., anche con iniz. maiusc., statua della Madonna collocata sulla guglia più alta del Duomo di Milano 2. fig., giovane donna innocente e… … Dizionario italiano
pigmalione — pig·ma·lió·ne s.m. CO per anton., anche con iniz. maiusc., persona capace di scoprire e valorizzare le doti naturali e il talento di un giovane di modeste condizioni conducendolo al successo {{line}} {{/line}} DATA: 1983. ETIMO: da Pigmalione,… … Dizionario italiano
polena — po·lè·na s.f. TS st.mar. figura che anticamente veniva scolpita o applicata alla parte esterna della prua di un veliero come emblema od ornamento Sinonimi: mascherone. {{line}} {{/line}} DATA: 1804. ETIMO: dal fr. poulaine, der. dell ant. pulain… … Dizionario italiano