-
1 scollo
scolloscollo ['sklucida sans unicodeɔfontllo]sostantivo MaskulinAusschnitt MaskulinDizionario italiano-tedesco > scollo
2 scollo
3 scollo
4 scollo a V
5 scollo a V
scollo a VV-AusschnittDizionario italiano-tedesco > scollo a V
6 scollo
scollo s.m. 1. (Sart,Abbigl) décolleté, encolure f. 2. ( parte del collo lasciata scoperta) décolleté.7 scollo
m neck* * ** * *['skɔllo]sostantivo maschile scollatura. II* * *scollo/'skɔllo/sostantivo m.→ 2. scollatura.8 scollo
9 scollo
сущ.общ. вырез, декольте10 scollo ['skɔllo] sm
neckline, neck11 scollo ['skɔllo] sm
neckline, neck12 scollare
I. scollare v.tr. ( scòllo) ( Sart) décolleter: scollare un vestito décolleter un vêtement. II. scollare v. ( scòllo) I. tr. ( staccare) décoller. II. prnl. scollarsi ( staccarsi) se décoller, se détacher: il francobollo si è scollato le timbre s'est décollé.13 разрез
м.2) ( место) apertura f, spaccatura f, spacco; scollo, scollatura ( платья); sparato m ( мужского костюма); taglio m ( рана)3) ( на чертеже) sezione fвертикальный разрез — profilo m, sezione verticaleпоперечный / продольный разрез — sezione trasversale / longitudinale4) горн. taglio mв разрезе (+ Р) — dal punto di vista di qcв таком разрезе — cosi, sotto questo aspetto14 scollare
отклеить, разъединить ( склеенное)* * *гл.общ. отбивать горлышко (у бутылки), делать вырез (на платье)15 scollarsi
16 scavare
con pala digcon trivella excavate* * *scavare v.tr.1 to dig; to excavate; ( in una miniera) to mine: scavarono un grosso buco nel terreno per le fondamenta, they excavated a big hole in the ground for the foundations; è difficile scavare il terreno quando è gelato, it is difficult to dig the ground when it is frozen; questo buco fu scavato dall'acqua, this hole was hollowed out by the water; scavare un fosso, to dig a ditch (o to ditch); scavare un pozzo, to sink a well; scavare una trincea, to dig a trench; scavare con la draga, to dredge // si scavò la fossa con le sue mani, (fig.) he cut his own throat2 (di cose sepolte, riportarle alla luce) to excavate, to unearth: scavare antiche rovine, to excavate ancient ruins; scavare una città sepolta, to excavate a buried city; scavare un tesoro, to dig up treasure // a furia di scavare è venuta fuori la verità, (fig.) by dint of lots of digging the truth came out; scavare nel passato di qlcu., (fig.) to dig into s.o.'s past3 (fig.) ( escogitare) to dig up, to come* by: scava strani argomenti, strane teorie, he digs up strange ideas, strange theories4 (fare lo scollo ad abito ecc.) to widen, to enlarge: scavare il collo di un vestito, to enlarge the collar of a dress; scavare le maniche, to widen the sleeves.* * *[ska'vare] 1.verbo transitivo to dig*, to excavate, to bore, to hollow out [buco, fossato, tunnel]; to sink*, to dig* [ fondamenta]; to bore, to dig*, to drill [ pozzo]; [mare, acqua] to eat* into, to erode [ rocce]; fig. [ stanchezza] to furrow, to line [ viso]2.1)2) (indagare)3.scavare nel passato di qcn. — to dig into sb.'s past
verbo pronominale scavarsi-rsi un passaggio in qcs. — to burrow one's way into sth.
- rsi la fossa con le proprie mani — fig. to dig one's own grave
* * *scavare/ska'vare/ [1]to dig*, to excavate, to bore, to hollow out [buco, fossato, tunnel]; to sink*, to dig* [ fondamenta]; to bore, to dig*, to drill [ pozzo]; [mare, acqua] to eat* into, to erode [ rocce]; fig. [ stanchezza] to furrow, to line [ viso](aus. avere)1 scavare nella roccia to dig into the rock; scavare alla ricerca di un tesoro to dig for a treasure2 (indagare) scavare nella memoria to delve in one's memory; scavare nel passato di qcn. to dig into sb.'s pastIII scavarsi verbo pronominale-rsi un passaggio in qcs. to burrow one's way into sth.; - rsi la fossa con le proprie mani fig. to dig one's own grave.17 scollatura
f neck(line)* * *scollatura2 s.f. ( scollo) neckline, neck-opening, neck: abito con scollatura sul dorso, dress cut low at the back: scollatura a punta, rotonda, quadrata, V-, round-, square-neck.* * *I [skolla'tura]sostantivo femminile (lo scollarsi) peeling off, detachmentII [skolla'tura]sostantivo femminile1) abbigl. neck(line), décolletage, décolleté2) (parte lasciata scoperta) cleavage, décolleté* * *scollatura1/skolla'tura/sostantivo f.(lo scollarsi) peeling off, detachment.————————scollatura2/skolla'tura/sostantivo f.1 abbigl. neck(line), décolletage, décolleté2 (parte lasciata scoperta) cleavage, décolleté.18 v, V
19 v
abbr (= volt) V (= volt)* * *v s.f. o m.1 ( ventiduesima lettera dell'alfabeto) v (pl. vs, v's) // (tel.) v come Venezia, v for Victor // a V, fatto a V, V (o V-shaped): scollatura ( fatta) a V, V (-shaped) neck2 V, ( numero romano equivalente a 5) V (five).* * *Isf ó m inv(lettera) V, vIIabbr(= volt) V* * *V [vu, vi] sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile v, V20 scollatura [skolla'tura] sf
neckline, neckСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
scollo — / skɔl:o/ s.m. [der. di scollare ]. (abbigl.) [apertura di un abito, per lo più femminile, all altezza del collo, sul petto o sulla schiena: un maglione con lo s. a V ] ▶◀ scollatura … Enciclopedia Italiana
Scollo — Etta Scollo (* 1957/1958 in Catania, Sizilien) ist eine italienische Sängerin. Nach einem Studium der Kunst und Architektur in Turin (ab 1980), das sie abbrach, und einer Ausbildung in Gesang und Tanz am Wiener Konservatorium (ab 1983) gewann sie … Deutsch Wikipedia
scollo — 1scòl·lo s.m. CO 1. apertura di un abito, spec. femminile, intorno al collo, scollatura: abito con scollo ampio, poco profondo, a V Sinonimi: 1scollatura. 2. estens., la parte del collo, del petto o delle spalle lasciata scoperta dalla scollatura … Dizionario italiano
scollo — {{hw}}{{scollo}}{{/hw}}s. m. Apertura di un indumento, spec. femminile, sul collo, sul petto o sulle spalle … Enciclopedia di italiano
scollo — pl.m. scolli … Dizionario dei sinonimi e contrari
scollo — s. m. scollatura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Etta Scollo — (* 25. Juli 1958 in Catania, Sizilien) ist eine italienische Sängerin. Sie lebt seit den 1990er Jahren in Berlin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Diskografie 3 Auszeichnung 4 … Deutsch Wikipedia
Catana — Catania … Deutsch Wikipedia
Katane — Catania … Deutsch Wikipedia
scollare — 1scol·là·re v.tr. (io scòllo) 1. CO staccare due superfici, pezzi od oggetti incollati: scollare il francobollo dalla busta Sinonimi: spiccicare. Contrari: appiccicare, attaccare, 1incollare, 1rincollare. 2. TS chir. separare mediante intervento… … Dizionario italiano
Deutscher Folkförderpreis — RUTH Der deutsche Weltmusikpreis wird seit 2002 jährlich am ersten Samstag im Juli während des Tanz und Folkfestes in Rudolstadt vergeben. Ausgelobt wird er von MDR FIGARO (federführend für weitere beteiligte Rundfunksender) gemeinsam mit dem TFF … Deutsch Wikipedia
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский