-
1 шаль
-
2 shawl
[ʃɔːl]nome scialle m.* * *[ʃo:l](a piece of fabric used as a covering for the shoulders etc.) scialle* * *shawl /ʃɔ:l/n.● ( moda) shawl collar, collo sciallato (o a scialle).* * *[ʃɔːl]nome scialle m. -
3 платок
1) ( носовой) fazzoletto м.шейный платок — foulàrd м. фр.
2) ( шаль) scialle м.* * *м.головной плато́к — fazzoletto da testa; scialle ( шаль)
махать платком — agitare / sventolare il fazzoletto
* * *n1) gener. pezzuola, (носовой) fazzoletto, pezzola, scialle2) fr. foulard -
4 wrap
I [ræp]2) (packaging) materiale m. da incarto, da confezione3) cinem.it's a wrap — è fatto, è finito
••to keep sth., to be under wraps — tenere qcs., essere segreto
II 1. [ræp]to take the wraps off sth. — svelare qcs., rendere qcs. di dominio pubblico
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (in paper) incartare, impacchettare (in in, con); (in blanket, garment) avvolgere (in in)2.to be wrapped in mystery, silence — essere avvolto nel mistero, dal silenzio
to wrap oneself in sth. — avvolgersi in qcs
- wrap up* * *[ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) avvolgere2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) avvolgere; coprire2. noun(a warm covering to put over one's shoulders.) scialle- wrapper- wrapping
- wrapped up in
- wrap up* * *wrap /ræp/n.1 copertura; involucro8 (fam.) fine; conclusione; cosa fatta● wrap robe, accappatoio ( da donna) □ long wrap coat, vestaglia lunga ( da donna) □ (fig.) to take the wraps off st., svelare qc.; rendere qc. di pubblico dominio □ (fig. fam.) under wraps, nascosto; segreto.♦ (to) wrap /ræp/A v. t.1 avvolgere ( anche fig.); coprire; avviluppare; nascondere: to wrap up food in tinfoil, avvolgere cibo nella stagnola; Wrap the kittens in a blanket, avvolgi i gattini in una coperta!; The tree tops were wrapped in fog, le cime degli alberi erano avvolte dalla nebbia; This story is wrapped in mystery, questa storia è avvolta nel mistero2 fare ( un pacco); incartare; impaccare; involtare (fam.): to wrap up a parcel, fare un pacchetto; Wrap it in the newspaper, incartalo col giornale!3 (market.) confezionare: to wrap a product piece by piece, confezionare un prodotto pezzo per pezzoB v. i.3 essere contenuto; stare; entrare: The microphone wraps up in a very small packet, il microfono sta in un pacchetto piccolissimo● to wrap around, avvolgere; (fig.) circondare interamente □ (fig.) to wrap oneself in the flag, essere patriottico in modo acritico; essere sciovinista □ to wrap one's arms round sb., gettare le braccia al collo di q.; serrare fra le braccia q. □ (autom.) to wrap one's car round a tree, andare a sbattere contro un albero □ (fig.) to wrap sb. in cotton wool, tenere q. nella bambagia; coccolare q. □ to wrap oneself up, avvolgersi; coprirsi: If you go out, wrap yourself up well, se esci, copriti bene □ (fig. fam.) to wrap up, concludere; portare a termine; chiudere; riassumere, fare un sommario di: The police wrapped up the case in less than a week, la polizia chiuse il caso in meno di una settimana; to wrap up an agreement, stringere (o concludere) un accordo; (comm.) to wrap up a business, chiudere un'azienda □ (fig.) to be wrapped up in, essere completamente preso da; essere assorbito, impegnato da; non aver occhi che per: He's wrapped up in his work, è completamente preso dal lavoro □ (fam.) Wrap up!, chiudi il becco!; silenzio! □ (fam.) Wrap it up!, piantala!; falla finita!* * *I [ræp]2) (packaging) materiale m. da incarto, da confezione3) cinem.it's a wrap — è fatto, è finito
••to keep sth., to be under wraps — tenere qcs., essere segreto
II 1. [ræp]to take the wraps off sth. — svelare qcs., rendere qcs. di dominio pubblico
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (in paper) incartare, impacchettare (in in, con); (in blanket, garment) avvolgere (in in)2.to be wrapped in mystery, silence — essere avvolto nel mistero, dal silenzio
to wrap oneself in sth. — avvolgersi in qcs
- wrap up -
5 шаль
-
6 набросить
-
7 muffler
['mʌflə(r)]1) abbigl. sciarpone m.2) AE aut. silenziatore m.* * *1) (a scarf worn round the neck.) scialle2) ((American) a silencer on a motor vehicle.) silenziatore* * *muffler /ˈmʌflə(r)/n.1 sciarpa grossa; scialle2 guanto grosso; guanto da pugile; guantone* * *['mʌflə(r)]1) abbigl. sciarpone m.2) AE aut. silenziatore m. -
8 шалевый
-
9 кисть
1) ( часть руки) mano ж.2) ( гроздь) grappolo м.3) (художника, маляра и т.п.) pennello м.4) ( украшение) nappa ж.* * *ж.1) (художника и т.п.) pennello m2) (винограда и т.п.) grappolo m3) ( руки) mano f ( dalle dita al polso)4) ( украшение) fiocco m, nappa* * *n1) gener. grappolo, pennello, racemo2) med. (часть руки) mano3) botan. grappolo (соцветие) -
10 косынка
fazzoletto м. da testa ( головная); fazzoletto м. da collo, foulard м. ( шейная)* * *ж.fazzoletto m (da testa / collo); fichu m фр. ( шейная)* * *n2) fr. foulard3) eng. piastrina, squadra -
11 кутаться
coprirsi, imbacuccarsi* * *copririsi perbene, imbacuccarsi, intabarrarsi* * *vgener. infagottarsi, aggravarsi, avvilupparsi (ù+A), imbacuccarsi, infoderarsi, invilupparsi, ravvolgere ersi -
12 набросить на плечи платок
vgener. buttarsi addosso uno scialleUniversale dizionario russo-italiano > набросить на плечи платок
-
13 набросить шаль на плечи
vUniversale dizionario russo-italiano > набросить шаль на плечи
-
14 накинуть на плечи платок
vgener. buttarsi addosso uno scialleUniversale dizionario russo-italiano > накинуть на плечи платок
-
15 полоса
1) ( кусок) striscia ж., nastro м.2) ( след) striscia ж., banda ж., traccia ж.3) (черта, линия) stria ж., striscia ж., banda ж.4) ( зона) zona ж., fascia ж.5) ( период) periodo м., tratto м.6) ( страница газеты) pagina ж.рекламные объявления на последней полосе газеты — inserzioni pubblicitarie sull'ultima pagina del giornale
7) banda ж.8) (дороги и т.п.) pista ж., corsia ж.* * *ж.полоса́ света — striscia / cono di luce
полоса́ дыма — lingua di fumo
2) (черта, линия) tratto m, linea, riga; stria ( бороздка)3) физ. радио, кино bandaполоса́ частот — banda di frequenze
4) (участок, регион) zona, striscia, settore; lineaполоса́ степей — zona della steppe
оборонительная полоса́ — zona difensiva
пограничная полоса́ — zona di confine
взлётно-посадочная полоса́ — pista
5) ( участок) appezzamento m, lotto ( di terreno); parcella спец.; lembo m (моря, прибрежная)полоса́ отлива мор. — litorale m
6) ( промежуток времени) periodo m, arco m ( di tempo)полоса́ неудач — periodo di insuccessi
7) полигр. pagina* * *n1) gener. fett'unta, verga, fascia (земли, воды), riga, striscia2) econ. zona3) road.wrk. corsia4) polygr. colonna5) phys. banda6) roll. nastri -
16 пуховый платок
adjgener. scialle di piuma -
17 содрать
1) ( снять верхний слой) scorticare, spellare2) ( ссадить кожу) spellare, sbucciare, scorticare3) ( рывком снять) strappare, togliere con uno strappo4) ( взять высокую плату) far pagare* * *сов. В1) spellare vt, scorticare vt, scuoiare vtсодра́ть колено — sbucciarsi un ginocchio
2) ( рывком снять) strappare vt3) тж. без доп. прост. ( взять непомерно дорого) pelare vt, scorticare vt4) разг. (списать и т.п.) scopiazzare vt•* * *vgener. scorticare -
18 укутывать
* * *v1) gener. riavvolgere (coprire nuovamente con panni, spec. per proteggere dal freddo: riavvolse il bimbo nello scialle), raffagottare, rinfagottare2) liter. avvolgere -
19 цветастый
* * *прил. прост.1) a fioramiцвета́стая ткань — stoffa fiorata, tessuto a fiorami
2) variopinto ( пёстрый); vivo, vistoso ( яркий)* * *adjgener. a fiorame (о материи), affiorato (о материи; разг.) -
20 ♦ border
♦ border /ˈbɔ:də(r)/n.2 ( di giardino) bordura; aiuola ( lunga e stretta): a border of flowers, una bordura di fiori; herbaceous border, aiuola piantata a erbe e fiori perenni3 ( anche fig.) confine; frontiera: southern border, confine meridionale; the Swiss border, la frontiera svizzera; across the border, al di là del confine; oltreconfine; border incident, incidente di frontiera NOTA D'USO: - frontier, border o boundary?-4 margine; limitare(to) border /ˈbɔ:də(r)/A v. t.2 confinare con: Spain borders France along the Pyrenees, la Spagna confina con la Francia lungo i Pirenei3 delimitare; fare da confine a; fiancheggiare; costeggiare: My field is bordered by a brook, il mio campo è delimitato da un ruscello; A dense wood borders the northern shore of the lake, una densa foresta si stende lungo la sponda nord del lagoB v. i.2 – to border on, rasentare: an attitude bordering on provocation, un atteggiamento che rasenta la provocazione.
См. также в других словарях:
scialle — sciàl·le s.m. 1. AD indumento femminile di forma quadrata, triangolare o a ruota, indossato per ornare o proteggere il collo e le spalle: coprirsi, avvolgersi in uno scialle 2. OB grossa coperta spec. per animali {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
scialle — {{hw}}{{scialle}}{{/hw}}s. m. Riquadro o triangolo di tessuto, seta o lana, spesso frangiato, che si indossa per proteggere le spalle. ETIMOLOGIA: dal franc. châle, prestito dal persiano s°al … Enciclopedia di italiano
scialle — pl.m. scialli … Dizionario dei sinonimi e contrari
scialle — s. m. sciarpa, stola, fisciù, fichu (fr.), plaid (ingl.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Lo Scialle della Luna — (Улассаи,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Garibaldi 99, 08040 Улассаи, Ита … Каталог отелей
sciòll — scialle, che le donne mettono sulle spalle … Dizionario Materano
mantiglia — 1man·tì·glia s.f. TS abbigl. 1. tradizionale scialle che le donne spagnole portano sul capo, fermato da un particolare pettine, e che ricopre loro le spalle | estens., scialle 2. nella moda femminile del XVIII sec., mantella corta di merletto o… … Dizionario italiano
Elsa Morante — Saltar a navegación, búsqueda Elsa Morante (Roma, 18 de agosto de 1912 Roma, 25 de noviembre de 1985) fue una escritora italiana, una de las más importantes de la segunda mitad del siglo XX.[1] Contenido 1 Infancia y juventud … Wikipedia Español
zendado — zen·dà·do s.m. 1. OB LE tessuto di seta molto leggero | velo o scialle con cui le donne si coprivano la testa o le spalle 2. TS abbigl. scialle nero molto ampio e con lunghe frange, tipico del costume veneziano {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
Elsa Morante — (August 18, 1912 25 November, 1985) was an Italian novelist, perhaps best known for her novel La storia ( History ). BiographyElsa Morante was born in Rome in 1912, and except for a period during World War II, would reside in her home city until… … Wikipedia
Roberto Carifi — Roberto Carifi, was born in 1948 to Pistoia.He is one of the most important italian poets and was a philosopher. Books of poems *Infanzia (Società di Poesia, Milano 1984); *L’obbedienza (Crocetti, Milano 1986); *Occidente (Crocetti, Milano 1990); … Wikipedia