-
41 räumen
I v/t1. (fortschaffen) clear away, remove; Schnee räumen clear ( oder remove) snow; Minen räumen clear mines; vom Meer auch: sweep mines; etw. in den Schrank räumen put s.th. away in the cupboard; aus dem Weg räumen (etw.) clear ( oder get) s.th. out of the way; fig. (Schwierigkeiten) get rid of, clear up; (Probleme) auch solve, remove; umg., fig. (jemanden) eliminate allg.2. (Wohnung) move out of; formell: vacate; (Hotelzimmer) check out of; (Saal etc., auch Unfallstelle etc.) clear; (Schublade, Schreibtisch etc.) clear out; (Gebiet) evacuate; MIL. (aufgeben) auch leave; MIL. (Stellung) leave, retreat from; WIRTS. (Lager) clear, sell off; jemandem den Platz räumen give s.o. one’s seat; fig. make way for s.o.; den Saal räumen lassen Richter: have the court cleared; ein besetztes Haus räumen Polizei: clear an occupied house; seine Stelle räumen leave one’s positionII v/i Dial. (aufräumen) clear up; wir räumen (machen Räumungsverkauf) we are having a clearance; Aufschrift: clearance sale* * *(leer machen) to evacuate;(verlassen) to vacate;(wegräumen) to clear away; to remove* * *räu|men ['rɔymən]1. vt1) (= verlassen) Gebäude, Gebiet, Posten to vacate; (MIL Truppen) to move out of, to withdraw from; Wohnung to vacate, to move out of; Hotelzimmer to vacate, to check out of; Sitzplatz to vacate, to give upwir müssen das Haus bis Mittwoch rä́úmen — we have to be out of the house by Wednesday
See:→ Feld2) (= leeren) Gebäude, Straße, Warenlager to clear (von of)"wir rä́úmen" — "clearance sale"
3) (= woanders hinbringen) to shift, to move; (= entfernen) Schnee, Schutt to clear (away), to shift; Minen to clear; (auf See) to sweep, to clearer hat seine Sachen aus dem Schrank geräumt — he cleared his things out of the cupboard
See:→ Weg2. vi(= aufräumen) to clear up; (= umräumen) to rearrange thingsrä́úmen — to rummage around in sth
* * *räu·men[ˈrɔymən]I. vt1. (entfernen)räum deine Unterlagen bitte vom Tisch clear your papers off [or remove your papers from] the table, please2. (einsortieren)3. (frei machen)▪ etw \räumen to vacate [or move out of] sthdie Straße \räumen to clear the street▪ etw \räumen lassen to have sth cleared4. (evakuieren)▪ geräumt werden to be evacuated* * *transitives Verb1) clear [away]; clear < snow>etwas aus dem Weg räumen — clear something out [of] the way
seine Sachen auf die Seite räumen — clear or move one's things to one side
etwas in Schubfächer (Akk.) räumen — put something away in drawers
* * *A. v/t1. (fortschaffen) clear away, remove;Schnee räumen clear ( oder remove) snow;Minen räumen clear mines; vom Meer auch: sweep mines;etwas in den Schrank räumen put sth away in the cupboard;aus dem Weg räumen (etwas) clear ( oder get) sth out of the way; fig (Schwierigkeiten) get rid of, clear up; (Probleme) auch solve, remove; umg, fig (jemanden) eliminate allg2. (Wohnung) move out of; formell: vacate; (Hotelzimmer) check out of; (Saal etc, auch Unfallstelle etc) clear; (Schublade, Schreibtisch etc) clear out; (Gebiet) evacuate; MIL (aufgeben) auch leave; MIL (Stellung) leave, retreat from; WIRTSCH (Lager) clear, sell off;jemandem den Platz räumen give sb one’s seat; fig make way for sb;den Saal räumen lassen Richter: have the court cleared;seine Stelle räumen leave one’s positionB. v/i dial (aufräumen) clear up;* * *transitives Verb1) clear [away]; clear < snow>etwas aus dem Weg räumen — clear something out [of] the way
seine Sachen auf die Seite räumen — clear or move one's things to one side
etwas in Schubfächer (Akk.) räumen — put something away in drawers
2) (frei machen) clear <street, building, warehouse, stocks, etc.>3) (verlassen) vacate <hotel room, cinema, house, flat, military position, area>* * *v.to clear v.to evacuate v. -
42 Schuttabladeplatz
-
43 Schutthalde
f1. für Müll: tip2. GEOL. scree, bes. Am. talus* * *Schụtt|hal|def(= Schutthaufen) rubble tip (Brit) or heap; (GEOL) scree slope* * *Schutt·hal·def pile [or heap] of rubble* * *die pile or heap of rubble* * *1. für Müll: tip2. GEOL scree, besonders US talus* * *die pile or heap of rubble -
44 Schutthaufen
* * *Schụtt|hau|fenmpile or heap of rubble* * *Schutt·hau·fenm pile [or heap] of rubble* * *der pile of rubble; (Abfallhaufen) rubbish heap* * ** * *der pile of rubble; (Abfallhaufen) rubbish heap -
45 Schüttstein
m schw. sink* * *Schụ̈tt|steinm (S Ger, Sw)sink* * *Schütt·steinm SCHWEIZ sink* * *Schüttstein m schweiz sink -
46 sinken
(Bedeutung) to diminish; to be on the decline;(Hoffnung) to fade;(Preis) to fall; to drop; to decline; to go down; to sag;(Schiff) to founder; to go down; to sink;(Wasserstand) to subside* * *sịn|ken ['zɪŋkn] pret sa\#nk [zaŋk] ptp gesu\#nken [gə'zʊŋkn]vi aux sein1) (Mensch, Gegenstand) to sink; (Schiff) to sink, to go down; (Ballon) to descend; (Nebel) to come down, to descend (liter)auf einen Stuhl/zu Boden sinken — to sink into a chair/to the ground
an jds Brust (acc) or jdm an die Brust sinken (liter) — to fall upon sb's breast
in Ohnmacht sinken (geh) — to swoon (old), to fall into a faint (esp Brit), to faint
die Arme/den Kopf sinken lassen — to let one's arms/head drop
2) (Boden, Gebäude) to subside, to sink; (Fundament) to settledas Haus war ein Meter tiefer gesunken — the house had sunk one metre (Brit) or meter (US)
3) (=niedriger werden Wasserspiegel, Temperatur, Preise etc) to fall, to drop4) (= schwinden) (Ansehen, Vertrauen) to diminish; (Einfluss) to wane, to decline, to diminish; (Hoffnung, Stimmung) to sinkden Mut/die Hoffnung sinken lassen — to lose courage/hope
5) (moralisch) to sink* * *1) (to slip, fall, be reduced: As he could think of nothing more to say, he lapsed into silence; I'm afraid our standards of tidiness have lapsed.) lapse2) sink3) ((of floods) to become lower and withdraw: Gradually the water subsided.) subside* * *sin·ken<sank, gesunken>[ˈzɪŋkn̩]vi Hilfsverb: seinauf den Grund \sinken to sink to the bottom2. (herabsinken) to descend3. (niedersinken) to drop, to fallins Bett \sinken to fall into bedzu Boden/auf ein Sofa \sinken to sink [or drop] to the ground/on[to] a sofadie Hände \sinken lassen to let one's hands fall, to drop one's handsdie Temperatur sank auf 2°C the temperature went down to 2°C; Kurs, Preis to fall, to drop, to be on the decline▪ \sinkend falling\sinkende Produktion ÖKON falling production\sinkender Dollar BÖRSE sagging dollarden Mut \sinken lassen to lose couragein jds Achtung/Ansehen \sinken to go down [or sink] in sb's estimation [or esteem], to lose sb's favour [or AM -or]; s.a. tief* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <ship, sun> sink, go down; <plane, balloon> descend, go down; (geh.) <leaves, snowflakes> fall2) (niedersinken) fallauf od. (geh.) in die Knie sinken — sink or fall to one's knees
3) (niedriger werden) <temperature, level> fall, dropdas Thermometer/Barometer sinkt — the temperature is falling/the barometer is going back
4) (an Wert verlieren) <price, value> fall, go down5) (nachlassen, abnehmen) fall; go down; <excitement, interest> diminish, decline* * *sinken; sinkt, sank, ist gesunken v/ijemandem in die Arme sinken fall into sb’s arms;zu Boden sinken sink ( oder drop) to the ground;auf die Knie sinken drop to one’s knees;ins Bett sinken fall ( oder collapse) into bed;in einen Sessel sinken sink ( oder collapse) into an armchair;sinken lassen lower, drop (auch Stimme);den Kopf sinken lassen hang one’s head;in tiefen Schlaf sinken sink into a deep sleep2. Aktien, Kurs, Preise, Temperatur etc: fall, drop, go down;das Fieber ist leicht gesunken the temperature has gone down slightly;der Verbrauch von Rindfleisch ist stark gesunken beef consumption has fallen considerably;zu einem allgemeinen Sinken der Energiepreise führen lead to a general fall in energy pricesseine Stimmung sank his spirits sank;er ist tief gesunken he has sunk very low;in jemandes Achtung sinken go down in sb’s opinion ( oder esteem);* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <ship, sun> sink, go down; <plane, balloon> descend, go down; (geh.) <leaves, snowflakes> fall2) (niedersinken) fallauf od. (geh.) in die Knie sinken — sink or fall to one's knees
3) (niedriger werden) <temperature, level> fall, dropdas Thermometer/Barometer sinkt — the temperature is falling/the barometer is going back
4) (an Wert verlieren) <price, value> fall, go down5) (nachlassen, abnehmen) fall; go down; <excitement, interest> diminish, decline* * *n.descent n. -
47 Bauschuttmulde
-
48 Geröllschutt
-
49 ablagern
-
50 beseitigen
vt < allg> (z.B. Fleck, Gefahr, Geruch, Hindernis, Schutt, Spuren) ■ remove vt ; eliminate vt ; clear vtvt <tech.allg> (Probleme, Schäden, Systemstörungen) ■ sort out vt -
51 Rutschentrichter
-
52 Abladeplatz
Abladeplatz
unloading place (platform, rack), (mil.) unloading point, (Schiffsplatz) port of discharge, unloading port (berth), (Schutt) dump, dumping ground, tip. -
53 Trümmer
Trümmer
(Ruine) wreck, ruin, (Schutt) debris, rubble;
• Trümmerbeseitigung rubble clearance;
• wirtschaftliches Trümmerfeld economic shambles;
• Trümmergrundstück bomb[damaged] site;
• Trümmerverwertung rubble salvage. -
54 wegräumen
-
55 Bauschutt
Bau·schutt mbuilding rubble -
56 Schichtung
Schichtung f 1. lamination; 2. layer, bedding, layering (Baugrund, Aufschüttung); 3. BOD, ERDB stratification (von Schütt- und Verdichtungsbaustoffen); 4. stratification, striation, bedding (Gestein, Erdstoff); 5. KONST superposition (Anordnung) • senkrecht zur Schichtung gesetzt 1. SB edge-bedded; 2. ST, TE face-bedded (Naturstein)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schichtung
-
57 Schrägrutsche
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Schrägrutsche
-
58 wegräumen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > wegräumen
-
59 Bruch
m1. break2. breaking3. broken number [fraction]4. burst5. fraction6. fracture7. rupturem[auch fig.]disruptionm[Ausschuss(ware)]1. broke2. rejectsm[Berstvorgang, Riss]burstm[Bruchstücke]broken piecesm[des Bohrgestänges, z. B. bei Erdölbohrungen]twist-offm[Falz]foldmfig. [einer Freundschaft, Beziehung]breaking-offmfig. [Trennung]breakawaym[geronnenes Eiweiß, z. B. Käsebruch]curdm[Gesetzesverstoß; ethischer, moralischer Verstoß]violationm[in Handlung, Verlauf]inconsistencym[Materialfehler]flawm[Moor]marshy groundm[Rechtsverletzung, Gesetzesverstoß]infringementm[Reißen, z. B. eines Mastes, Schiffsrumpfes]partingm[Riss, z. B. im Eis]crackm[Schrott]scrapm[Silikattechnik]culletm[sl.: Einbruch]break-inm[Spalt]cleavagem[Stein(schutt)]rubblem[Steinbruch]quarrym[Stilbruch]inconsistency [of style]m[Sumpfgebiet]mirem[Trümmer]wreckagem[ugs.: Bruchlandung]crashm[ugs.: Hernie]herniam[Verwerfung (Ergebnis)]faultm[Verwerfung (Vorgang)]faultingm[von Bauteilen, Molekülen]failurem[Zerbrochenes]debris
См. также в других словарях:
Schütt — oder Schuett ist der Familienname folgender Personen: Bernd Schütt (* 1961), Oberst des Heeres der Bundeswehr und seit September 2010 Kommandeur der Panzerlehrbrigade 9 Eberhard Schuett Wetschky (* 1937), deutscher Politikwissenschaftler Eduard… … Deutsch Wikipedia
Schutt — ist eine größere Anhäufung von durch Verwitterung und Erosion entstandenen kantigen Steinen, also Gesteinsbruchstücken. Schutt ist nach DIN 4022 größer als 63 mm, allgemein zumindest größer als 2 mm[1] (Psephite). Großmaterial nennt man … Deutsch Wikipedia
Schutt [1] — Schutt, lockere, aus meist eckigen Bruchstücken von harten Gesteinen bestehende Gesteinsmassen am Fuß Heiler Abhänge (Gehängeschutt). Hier häufen sich die durch Verwitterung der Felsen (Granit, Gneis, Porphyr, Basalt u.s.w., Sandsteine,… … Lexikon der gesamten Technik
Schütt — Schütt, 1) (Große S., magyar. Csallóköz, spr. tschállōkös) Donauinsel in Ungarn, wird vom Hauptarm der Donau und einem 1 km unterhalb Preßburg links abzweigenden Nebenarm derselben (Neuhäusler oder Kleine Donau) gebildet, erstreckt sich bis… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schutt [2] — Schutt (Bauschutt, Geröll), ein aus Steinen, Mörtel und Brocken gebildetes Gemenge, das beim Abbruch alter Gebäude oder beim Neubau entsteht und öfter zur Auffüllung der Gewölbe und Balkenlage des Gebäudes benutzt wird. Für diese Zwecke darf aber … Lexikon der gesamten Technik
Schütt — Schütt, schütt macht der Fink. – Kirchhofer, 274; Tobler, 123 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schutt — Schutt, 1) Überbleibsel von Steinen, Sand, Kalk u. Erde, welche beim Bauen entstanden sind, von alten niedergerissenen Gebäuden gewonnen u. zur Unterlage der Fußbodenbreter gebraucht werden; 2) so viel Malz, als zu einem Gebräude Bier nöthig ist; … Pierer's Universal-Lexikon
Schütt — (Csalló Köz, d.i. die trügerische Insel, so genannt von den häufigen Überschwemmungen), zwei von Donauarmen gebildete Inseln in Ungarn: 1) Große S., gebildet von dem Hauptstrom der Donau u. dem 1/4 Stunde unterhalb Presburg links abgehenden… … Pierer's Universal-Lexikon
Schütt — Schütt, zwei Donauinseln in Ungarn. Große S., ungar. Czalló Köz, 90 km lg., 15 30 km br., gehört zu den Komitaten Preßburg und Komorn; Kleine S., ungar. Sziget Köz, 45 km lg., zu Wieselburg und Raab; beide sehr fruchtbar und stark bevölkert … Kleines Konversations-Lexikon
Schütt — Schütt, Name. von 2 ungar. Donauinseln; die große S., ungar. Csallo Köz, ist 12 M. lang, 2–4 M. breit, außerordentlich fruchtbar, liegt zwischen Preßburg und Komorn; die kleine S., 6 Meil. lang, sehr schmal, dem mittleren Theile der großen S.… … Herders Conversations-Lexikon
Schutt — Sm std. (15. Jh.) Stammwort. Rückbildung zu schütten. Zunächst für Aufschüttungen bei Befestigungen, Anschwemmungen u. dgl., erst nachträglich für Trümmer, Abfall . Schotter. ✎ Röhrich 3 (1992), 1422f. deutsch s. schütten … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache