-
81 roll out
1. transitive verb1) (make flat and smooth) auswalzen [Metall]; ausrollen [Teig, Teppich]2) (bring out) herausbringen2. intransitive verbheraus-/hinausrollen* * *◆ roll outI. vt1.2. (flatten)to \roll out out metal Metall auswalzen3. AM ECONto \roll out out ⇆ a new product ein neues Produkt herausbringen4. (unroll)▪ to \roll out out ⇆ sth etw ausrollenII. vi* * *1. vt sep1) barrel hinausrollen2) pastry, dough ausrollen; metal auswalzen4) (= introduce) system in company etc einführen2. vihinausrollen* * *A v/t1. hinausrollen, -fahren2. METALL auswalzen, strecken3. einen Kuchenteig, Teppich etc ausrollen: → academic.ru/60872/red_carpet">red carpet4. a) ein Lied etc (hinaus)schmetternb) Verse deklamieren5. ein neues Produkt präsentieren, vorstellenB v/i1. hinausrollen, -fahren2. METALL sich auswalzen lassen* * *1. transitive verb1) (make flat and smooth) auswalzen [Metall]; ausrollen [Teig, Teppich]2) (bring out) herausbringen2. intransitive verbheraus-/hinausrollen* * *v.ausrollen v.ausspeichern v.purzeln v. -
82 shatter
1. transitive verb1) (smash) zertrümmern2) (destroy) zerschlagen [Hoffnungen]3) (coll.): (greatly upset) schwer mitnehmen2. intransitive verbzerbrechen; zerspringen* * *['ʃætə]1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) in Stücke brechen2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) zerrütten•- academic.ru/110679/shattered">shattered* * *shat·ter[ˈʃætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vi zerspringen, zerbrechenthe glass \shattered into a thousand tiny pieces das Glas zerbrach in tausend winzige StückeII. vt1. (smash)▪ to \shatter sth etw zertrümmern [o zerschmettern]; health, nerves etw zerrütten2. ( fig)▪ to \shatter sth etw vernichtento \shatter the calm die Ruhe zerstörento \shatter sb's dreams/illusions jds Träume/Illusionen zunichtemachento \shatter the world record den Weltrekord brechen▪ to \shatter sb jdn entkräften, jdn schlauchenwalking all this way in the heat has absolutely \shattered me ich bin ganz zerschlagen, nachdem ich bei dieser Hitze den ganzen Weg gelaufen bin* * *['ʃtə(r)]1. vthe hurled a brick at the window, shattering it into a thousand pieces — er schleuderte einen Ziegel gegen das Fenster, das in tausend Stücke zersplitterte or zersprang
his hopes were shattered — seine Hoffnungen hatten sich zerschlagen
how are you? – shattered! — wie gehts? – ich bin total kaputt or erledigt (inf)
3) (Brit inf = flabbergast) erschütternI've won the pools? I'm shattered! — ich habe im Toto gewonnen? ich bin platt! (inf)
2. vizerbrechen, zerspringen; (windscreen) (zer)splittern* * *shatter [ˈʃætə(r)]A v/t1. zerschmettern, -schlagen, -trümmern (alle auch fig)2. jemandes Gesundheit, Nerven zerrütten3. fig jemandes Hoffnungen etc zerstören4. fig jemanden erschütternB v/i zerbrechen, in Stücke brechen, zerspringen, -splittern* * *1. transitive verb1) (smash) zertrümmern2) (destroy) zerschlagen [Hoffnungen]3) (coll.): (greatly upset) schwer mitnehmen2. intransitive verbzerbrechen; zerspringen* * *v.zerrütten v.zerschlagen v.zerschmettern v. -
83 shiver
1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) zittern2. noun(an act of shivering.) das Zittern- academic.ru/66723/shivery">shivery- the shivers* * *shiv·er[ˈʃɪvəʳ, AM -ɚ]I. na \shiver went up and down my spine mir lief es kalt den Rücken hinuntera \shiver ran through the leaves die Blätter erzittertento feel a \shiver erschaudern2. MEDto give sb the \shivers ( fig fam) jdn das Fürchten lehrenII. vi zitternto \shiver with cold fröstelnhe \shivered with cold in his thin cotton shirt ihn fröstelte in seinem dünnen Baumwollhemd* * *I ['ʃɪvə(r)]1. nthe sight sent shivers down my spine — bei dem Anblick lief es mir kalt den Rücken hinunter or überlief es mich kalt
2) (fig)2. vizittern (with vor +dat); (with fear also) schaudern II1. nSplitter m, Scherbe f2. vtizersplittern, zerbrechen* * *shiver1 [ˈʃıvə(r)]A v/iC s Schau(d)er m:a shiver ran (up and) down my spine es überlief mich kalt, ein Schauder lief mir über den Rücken;send shivers (up and) down sb’s spine jemandem Schauder über den Rücken jagen;a) Fieberschauer, Schüttelfrost m,b) umg Gänsehaut f, kalter Schauer;the sight gave me the shivers bei dem Anblick packte mich das kalte Grausenshiver2 [ˈʃıvə(r)]A s1. Splitter m, (Bruch)Stück n, Scherbe f2. MINER Dachschiefer m3. TECH Spleiß(e) m(f)B v/t zersplittern, -schmettern:shiver sb’s timbers umg jemandem einen Schrecken in die Knochen jagenC v/i (zer)splittern* * *1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *n.Splitter - m.Zittern n. v.erschauern v.schlottern v. -
84 slam
I 1. transitive verb,- mm-1) (shut) zuschlagen; zuknallen (ugs.)slam the door in somebody's face — jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen
2) (put violently) knallen (ugs.)2. intransitive verb,slam one's foot on the brake — (coll.) auf die Bremse steigen (ugs.)
- mm-1) zuschlagen; zuknallen (ugs.)2) (move violently) stürmen3. nounthe car slammed against or into the wall — das Auto knallte (ugs.) gegen die Mauer
Knall, derPhrasal Verbs:- academic.ru/120782/slam_on">slam onII noun1) (Cards) Schlemm, der2) (Sport)achieve the grand slam — alle [wichtigen] Meistertitel gewinnen; (Tennis) den Grand Slam gewinnen
* * *[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) zuknallen2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) knallen2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) der Knall* * *[slæm]I. nII. vt<- mm->1. (close)to \slam a door eine Tür zuschlagen [o fam zuknallen]to \slam the door in sb's face jdm die Tür vor der Nase zuschlagen2. (hit hard)▪ to \slam sth etw schlagenhe \slammed the ball into the net er schlug den Ball ins Netzshe \slammed her fist into his face sie schlug ihn mit der Faust ins GesichtIII. vi<- mm->the window \slammed shut das Fenster schlug zuto \slam out of the house wütend aus dem Haus stürmen2. (hit hard)to \slam against a wall gegen eine Wand schlagenthe shutter \slammed against the wall der Fensterladen schlug gegen die Wandto \slam into a car/tree/building ein Auto/einen Baum/ein Gebäude rammento \slam on the brakes voll auf die Bremse treten, eine Vollbremsung machen* * *[slm]1. nSee:→ also grand slam2. vt1) (= close violently) zuschlagen, zuknallen3) (inf: defeat) vernichtend schlagen, am Boden zerstören3. vi1) (door, window) zuschlagen, zuknallen2)to slam into/against sth — in etw (acc)/gegen etw knallen
* * *slam1 [slæm]A v/tslam the door in sb’s face jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen;slam the brakes on → B 33. jemanden (heftig) schlagen, hauenB v/iC s1. Knall m, Krach m2. umg Verriss mslam2 [slæm] s Bridge: Schlemm m:grand slam Groß-Schlemm (Gewinn von 13 Stichen);* * *I 1. transitive verb,- mm-1) (shut) zuschlagen; zuknallen (ugs.)2) (put violently) knallen (ugs.)2. intransitive verb,slam one's foot on the brake — (coll.) auf die Bremse steigen (ugs.)
- mm-1) zuschlagen; zuknallen (ugs.)2) (move violently) stürmen3. nounthe car slammed against or into the wall — das Auto knallte (ugs.) gegen die Mauer
Knall, derPhrasal Verbs:- slam onII noun1) (Cards) Schlemm, der2) (Sport)achieve the grand slam — alle [wichtigen] Meistertitel gewinnen; (Tennis) den Grand Slam gewinnen
* * *v.zuknallen v.zuschlagen v. -
85 SWAT
- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *[swot] 1. past tense, past participle - swatted; verb(to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) zerquetschen2. noun(an act of swatting: He gave the wasp a swat.) der Schlag* * *[swɒt, AM swɑ:t]I. vt<- tt->1. (kill)to \swat an insect ein Insekt totschlagen [o zerquetschen2. (hit)▪ to \swat sb/sth jdn/etw hart schlagento \swat a ball einen Ball schmettern▪ to \swat sth etw [zerstörerisch] treffenII. n1. (blow) [heftiger] Schlagto give sb/sth a \swat jdm/etw einen heftigen Schlag versetzen* * *[swɒt]1. vtfly totschlagen; table schlagen auf (+acc)2. vi3. n1) (= blow) Schlag m2) (= fly swat) Fliegenklatsche f* * ** * *- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *v.zerquetschen v. -
86 swat
- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *[swot] 1. past tense, past participle - swatted; verb(to crush (a fly etc) by slapping it with something flat: He swatted the fly with a folded newspaper.) zerquetschen2. noun(an act of swatting: He gave the wasp a swat.) der Schlag* * *[swɒt, AM swɑ:t]I. vt<- tt->1. (kill)to \swat an insect ein Insekt totschlagen [o zerquetschen2. (hit)▪ to \swat sb/sth jdn/etw hart schlagento \swat a ball einen Ball schmettern▪ to \swat sth etw [zerstörerisch] treffenII. n1. (blow) [heftiger] Schlagto give sb/sth a \swat jdm/etw einen heftigen Schlag versetzen* * *[swɒt]1. vtfly totschlagen; table schlagen auf (+acc)2. vi3. n1) (= blow) Schlag m2) (= fly swat) Fliegenklatsche f* * *swat1 [swɒt; US swɑt]A v/t1. schlagen:swat sb over the head with an umbrella jemandem einen Schirm über den Kopf schlagen2. Br eine Fliege etc totschlagenC s1. (wuchtiger) Schlag2. besonders Br Fliegenklappe f, -klatsche fswat2Br → academic.ru/72791/swot">swot* * *- tt- totschlagen [Fliege, Wespe]* * *v.zerquetschen v. -
87 bawl out
-
88 belt out
-
89 blare
[bleəʳ, Am bler] n -
90 blare out
vtto \blare out out <-> sth words etw hinausplärren;the radio was blaring out loud music aus dem Radio dröhnte laute Musik;to \blare out out a melody eine Melodie hinausschmettern; -
91 blast
[blɑ:st, Am blæst] na \blast of air ein Luftstoß ma sudden \blast of music ein plötzlicher Schwall Musik;a \blast from the past ( hum) eine Begegnung mit der Vergangenheit;\blast of a trumpet Trompetenstoß m;to blow a \blast on a trumpet in eine Trompete stoßen;\blast of a whistle Pfeifton m;at full \blast radio in voller Lautstärkewe had a \blast last night! das war schon toll gestern Nacht! ( fam) interj (fam!) (dated) verdammt! (sl)1) ( explode)to \blast sth etw sprengen; ( fig)he \blasted his way up the charts er hat die Charts erobert -
92 crash
1)( accident) Unfall m;car \crash Autounfall m;plane \crash Flugzeugabsturz mwith a \crash mit Getösestock market \crash Börsenkrach mcomputer \crash Computerabsturz m vito \crash on landing/ take-off beim Landen/Starten abstürzen2) ( hit)to \crash into sth auf etw akk aufprallen3) ( collide with)to \crash into sb/ sth mit etw/jdm zusammenstoßen;to \crash head-on frontal zusammenstoßen( move noisily) poltern;the car \crashed through the roadblock das Auto krachte durch die Straßensperre;the vase \crashed to the ground die Vase zerschellte am Boden;5) comm, stockex ( collapse) stock market zusammenbrechen; company Pleite machen ( fam), in Konkurs gehen1) ( damage in accident)to \crash sth etw zu Bruch fahren;to \crash a plane eine Bruchlandung machen2) ( make noise)to \crash sth etw schmettern [o knallen];she \crashed the vase against the wall sie knallte die Vase gegen die Wandto \crash a party uneingeladen zu einer Party kommen -
93 spike
[spaɪk] n3) ( running shoes)\spike in productivity Produktivitätssteigerung f1) ( with pointy object)to \spike sth etw aufspießen;to \spike sb sports jdn mit Spikes verletzento \spike sth etw durchkreuzen ( fam)to \spike an article/ a story einen Artikel/eine Geschichte ablehnen;( stop)to \spike a plan/ a project einen Plan/ein Projekt einstellento \spike sb's drink/ the punch einen Schuss Alkohol in jds Getränk/die Bowle geben;5) ( in volleyball)to \spike a ball einen Ball schmettern6) ( increase)to \spike sth etw hochjagenPHRASES: -
94 swat
1)( kill)to \swat an insect ein Insekt totschlagen [o zerquetschen];2) ( hit)to \swat sb/ sth jdn/etw hart schlagen;to \swat a ball einen Ball schmettern;to \swat sth etw [zerstörerisch] treffen n1) ( blow) [heftiger] Schlag;to give sb/sth a \swat jdm/etw einen heftigen Schlag versetzen -
95 csap
(DE) Pinne {e}; Stehbolzen {r}; Zapfen {r}; Zapfhahn {r}; geschmettert; schmettern; schmettert; Dippel {r}; (EN) beer pump; bolt; bonk; cog; dowel; drift; faucet; feather; fish; flop; hinge-pin; indentation; indention; key; lash; peg; pin; slap; spile; spline; strike; strike, struck; struck; stuck; stud; switch; tang; tap; tenon; tongue -
96 Vág
(DE) Waag {e}; (DE) gehaut; geschmettert; hacken; hackt; haute; schmettern; schmettert; schneiden; schneidet; schnitt -
97 запращам
запра̀щам, запра̀тя гл. schleudern sw.V. hb tr.V., schmettern sw.V. hb tr.V., schmeißen (schmiss, geschmissen) unr.V. hb tr.V. -
98 натръшквам
натръ́шквам, натръ́шкам гл. nieder|schmettern sw.V. hb tr.V., nieder|werfen unr.V. hb tr.V.; натръшквам се sich hin|werfen sw.V. hb; sich hin|legen sw.V. hb. -
99 попарвам
попа̀рвам, попа̀ря гл. 1. brühen sw.V. hb tr.V., verbrennen unr.V. hb tr.V.; 2. ( слана) welken lassen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. nieder|schlagen unr.V. hb tr.V., nieder|schmettern sw.V. hb tr.V. -
100 поразявам
поразя́вам, поразя́ гл. 1. ( повреждам) beschädigen sw.V. hb tr.V.; zerstören sw.V. hb tr.V.; 2. ( унищожавам) vernichten sw.V. hb tr.V.; ( разбивам) zerschlagen unr.V. hb tr.V.; 3. ( удивявам) in Erstaunen versetzen sw.V. hb tr.V., überraschen sw.V. hb tr.V.; verblüffen sw.V. hb tr.V.; 4. ( съкрушавам) erschüttern sw.V. hb tr.V., nieder|schmettern sw.V. hb tr.V.; поразявам се erstaunt/betroffen/überrascht sein unr.V. sn itr.V.
См. также в других словарях:
Schmettern — Schmêttern, verb. reg. welches in einer doppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, wo es eigentlich eine unmittelbare Onomatopöie ist, den durch dieses Zeitwort ausgedruckten heftigen zitternden und erschütternden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schmettern — schmettern: Das lautmalende, nur hochd. Wort erscheint frühnhd. in der Bedeutung »krachend hinwerfen« (mhd. smetern bedeutet »klappern, schwatzen«). Seit dem 18. Jh. bezeichnet es auch den durchdringenden Schall von Blechmusik oder lautem Gesang … Das Herkunftswörterbuch
schmettern — V. (Aufbaustufe) etw. mit voller Wucht irgendwohin werfen Synonyme: schleudern, ballern (ugs.), donnern (ugs.), feuern (ugs.), knallen (ugs.), pfeffern (ugs.), schmeißen (ugs.) Beispiel: Er schmetterte den Teller an die Wand, sodass er in tausend … Extremes Deutsch
schmettern — Vsw std. (14. Jh.), mhd. smetern Stammwort. Vermutlich lautmalende Bildung. Vgl. schmaddern. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schmettern — schleudern; feuern (umgangssprachlich); werfen; schmeißen; scheppern; klirren; rasseln * * * schmet|tern [ ʃmɛtɐn]: 1. <tr.; hat heftig und mit lautem Knall werfen, schleudern, schlagen o. Ä.: er sch … Universal-Lexikon
schmettern — schmẹt·tern; schmetterte, hat geschmettert; [Vt] 1 jemanden / etwas irgendwohin schmettern jemanden / etwas mit großer Kraft irgendwohin stoßen oder werfen: Der Sturm schmetterte das Schiff gegen die Felsen; [Vt/i] 2 (etwas (irgendwohin))… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schmettern — 1. a) katapultieren, schleudern, werfen; (ugs.): ballern, donnern, feuern, knallen, pfeffern, schmeißen; (salopp): hauen. b) aufklatschen, aufprallen, aufschlagen, auftreffen, prallen, schlagen; (ugs.): bumsen, knallen, plumpsen; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
schmettern — schmetternv 1.tr=heftigwerfenodertreten;wuchtigschlagen.SeitfrühnhdZeitschallnachahmendfüreinklatschendesWerfen. 2.tr=dieSpielkartenaufdenTischschlagen.Kartenspielerspr.seitdem19.Jh. 3.intr=schwatzen.Parallelzu⇨posaunen.SeitmhdZeit.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schmettern — trinken … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
schmettern — schmẹt|tern ; ich schmettere … Die deutsche Rechtschreibung
Einen schmettern — »Einen schmettern« wird umgangssprachlich im Sinne von »etwas Alkoholisches trinken« verwendet: Heut Abend schmettern wir einen zur Feier des Tages! … Universal-Lexikon