Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

scherzhaft

  • 21 bekleiden

    1) jdn. (mit etw.) mit Kleidung versehen облача́ть облачи́ть кого́-н. (во что-н.) | bekleidet (mit etw.) оде́тый (во что-н.)
    2) innehaben: Amt, Posten, Stellung занима́ть
    3) (mit etw.) verkleiden облицо́вывать /-лицева́ть [ mit Stoff обива́ть/-би́ть / mit Tapeten окле́ивать/-кле́ить / mit Brettern обшива́ть/-ши́ть] (чем-н.)
    4) mit etw. versehen a) mit Macht облека́ть обле́чь чем-н. b) mit Amt назнача́ть /-зна́чить на что-н.
    5) sich (mit etw.) bekleiden anziehen одева́ться /-де́ться [ scherzhaft облача́ться/облачи́ться] во что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bekleiden

  • 22 Clique

    кли́ка. scherzhaft v. Freundeskreis ба́нда

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Clique

  • 23 Dickbauch

    толстя́к. grob толстобрю́хий adj, толстопу́зый. scherzhaft пуза́н

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dickbauch

  • 24 drücken

    I.
    1) tr: darauf drücken дави́ть, жать | etw. aus etw. drücken Flüssigkeit выжима́ть вы́жать [Paste aus Tube, Eiter aus Wunde выда́вливать/вы́давить ] что-н. из чего́-н. etw. auf etw. drücken Stempel, Siegel auf Papier ста́вить по- <накла́дывать/-ложи́ть > [ Pflaster auf Wunde накла́дывать/-] что-н. на что-н. jdm. einen Kuß auf die Stirn [auf den Mund] drücken целова́ть по- кого́-н. в лоб [в гу́бы] | (mit etw.) auf etw. drücken нажима́ть /-жа́ть <нада́вливать/-дави́ть > на что-н. (чем-н.) | drücken Aufschrift auf Türen от себя́ ! | jdn./etw. an < gegen> etw. drücken прижима́ть /-жа́ть кого́-н. что-н. к чему́-н. gewalttätig: Pers an Mauer, gegen Erde auch прида́вливать /-дави́ть [umg припира́ть/-пере́ть] кого́-н. к чему́-н. Körper, Körperteil an Fläche: Mauer, Scheibe прижима́ть /- что-н. к чему́-н., прижима́ться /-жа́ться чем-н. к чему́-н. | etw. in etw. drücken Pfropfen in Flasche, Butter in Butterdose вда́вливать /-дави́ть что-н. во что-н. Nadel, Messer ins Fleisch; Spaten, Stecken in die Erde втыка́ть воткну́ть что-н. во что-н. Gesicht in Kissen, Schnee утыка́ться уткну́ться (лицо́м) во что-н. die Stirn in die Hände drücken прижима́ть /- ру́ки ко лбу | jdm. etw. in die Hand drücken сова́ть су́нуть кому́-н. что-н. в ру́ку. (jdm.) den Hut (tief) ins Gesicht <in, auf die Stirn> [über die Ohren] drücken нахлобу́чивать нахлобу́чить (кому́-н.) шля́пу на лоб <на глаза́> [на́ уши]. jdn. in die Arme drücken сти́скивать /-ти́снуть кого́-н. в объя́тиях | etw. in < zwischen> den Händen drücken сжима́ть /- жать что-н. в рука́х | etw. nach unten drücken прида́вливать /- что-н. кни́зу. etw. zur Seite drücken (с си́лой) отодвига́ть /-дви́нуть что-н. Zweige отводи́ть /-вести́ что-н.
    2) tr jdn. umarmen кре́пко обнима́ть обня́ть кого́-н. sich gegenseitig drücken кре́пко обнима́ться обня́ться
    3) tr jdm. die Hand drücken zum Gruß пожима́ть /-жа́ть кому́-н. ру́ку. schmerzhaft, kräftig сти́скивать /-ти́снуть <сжима́ть/-жать> чью-н. ру́ку <кому́-н. ру́ку>
    4) tr: eng sein: v. Schuhen дави́ть, жать. die Schuhe drücken mich у меня́ жмёт о́бувь, у меня́ те́сная о́бувь
    5) tr jdn. (zu Boden) drücken v. Kummer, Sorgen, Schuldgefühl дави́ть <подавля́ть/-дави́ть, угнета́ть, му́чить> кого́-н. v. Geldschuld угнета́ть <му́чить> кого́-н. es drückte ihn, daß … е́го му́чило <угнета́ло>, что … | drückende Gedanken [Sorgen] гнету́щие мы́сли [забо́ты]. drückende Schulden обремени́тельные долги́. in gedrückter Stimmung в пода́вленном < угнетённом> настрое́нии
    6) tr: quetschen: Früchte мять по-. die Früchte werden gedrückt фру́кты мну́тся
    7) tr: unterbieten: Löhne, Preise снижа́ть сни́зить. Preise auch сбива́ть /- бить. Waren im Preis drücken снижа́ть /- це́ны на това́ры. einen Rekord drücken Sport перекрыва́ть /-кры́ть реко́рд
    8) tr: Gewichtheben выжима́ть вы́жать
    9) tr: Kartenspiel сбра́сывать /-бро́сить
    10) tr: Wild выгоня́ть вы́гнать (на стрелко́в)

    II.
    1) itr (auf etw.) v. Last, Schnee дави́ть (на что-н.)
    2) itr: v. Hitze, Nebel души́ть | drückende Hitze тя́гостная <томи́тельная> жара́

    III.
    1) sich drücken verschwinden скрыва́ться /-кры́ться, смыва́ться /-мы́ться. entwischen улизну́ть pf, улепётывать улепетну́ть. sich vor etw. drücken уклоня́ться /-клони́ться <уви́ливать/увильну́ть, отлы́нивать> [ scherzhaft отбоя́риваться/отбоя́риться] от чего́-н. sich vor keiner schweren Arbeit drücken не гнуша́ться никако́й чёрной рабо́ты
    2) sich drücken an < gegen> jdn./etw. прижима́ться /-жа́ться к кому́-н. чему́-н.
    3) sich drücken in etw. a) sich verstecken: in Loch, Graben укрыва́ться /-кры́ться [ verängstigt забива́ться/-би́ться] во что-н. sich in die Ecke drücken забива́ться /- в у́гол b) sich hineinzwängen: in volles Abteil, Menschenmenge вти́скиваться /-ти́снуться во что-н. | sich durch etw. drücken durch Menschenmenge проти́скиваться /-ти́снуться сквозь < через> что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > drücken

  • 25 einrahmen

    1) mit Rahmen versehen вставля́ть /-ста́вить в ра́м(к) у | ein eingerahmter Spiegel [Kopf] вста́вленное в ра́м(к) у зе́ркало [вста́вленный в ра́м(к)у портре́т]. in Gold eingerahmtes Bild карти́на в позоло́ченной ра́ме
    2) übertr: umgeben обрамля́ть обрами́ть. jdn. einrahmen scherzhaft быть для кого́-н. окруже́нием

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > einrahmen

  • 26 Fest

    пра́здник. Festtag auch пра́здничный день. Feier auch торжество́, пра́зднество. abendliche Feier ве́чер. Festessen пра́здничный обе́д. scherzhaft, hist пир, пи́ршество. frohes Fest! с пра́здником ! das war jedesmal ein Fest für mich ка́ждый раз э́то бы́ло пра́здником для меня́. das Fest dauerte den 2. Tag торжества́ продолжа́лись и на второ́й день. ein rauschendes Fest пы́шный пра́здник, пы́шное торжество́. ein Fest geben auch устра́ивать /-стро́ить пра́здничный приём man muß die Feste feiern, wie sie fallen пра́зднуй, когда́ пришёл пра́здник

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fest

  • 27 herumziehen

    I.
    1) itr umherziehen броди́ть, скита́ться, стра́нствовать. nomandisieren, auch scherzhaft кочева́ть. mit jdm. herumziehen pej шля́ться <пу́таться> с кем-н. | ein herumziehender Händler [Schauspieler] стра́нствующий <скита́ющийся> торго́вец [актёр]. herumziehende Völker бродя́чие <кочевы́е> наро́ды | herumziehen стра́нствование [кочева́ние < кочёвка>]
    2) um etw. идти́ [indet ходи́ть ] вокру́г чего́-н. einen Kreis schlagen, auch um auszuweichen обходи́ть обойти́ что-н. einen Kreis schlagen auch обходи́ть /- вокру́г чего́-н.

    II.
    1) tr etw. (mit sich) таска́ть [eine best. Zeit протаска́ть pf] что-н. (с собо́й)
    2) etw. um etw. fest herumlegen перевя́зывать /-вяза́ть что-н. чем-н.

    III.
    sich um etw. herumziehen umgeben окружа́ть что-н. um das Haus zieht sich ein Garten herum дом окружён са́дом / вокру́г до́ма располо́жен сад

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herumziehen

  • 28 launisch

    капри́зный. ein launischer Mensch scherzhaft капри́зник. weibl капри́зница. launischer Sinn капри́зный хара́ктер | launisch wie der April капри́зный, как пого́да в апре́ле. ein launisches Spiel der Natur капри́зы приро́ды. sich launisch zeigen выка́зывать вы́казать свои́ капри́зы

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > launisch

  • 29 Nachwuchs

    1) junge Kader молоды́е ка́дры. heranwachsende Generation подраста́ющее поколе́ние, сме́на. akademischer < wissenschaftlicher> Nachwuchs молоды́е нау́чные ка́дры
    2) Kinder, Nachkommen де́ти. scherzhaft о́тпрыски. v. Tier детёныши, молодня́к. ohne Nachwuchs bleiben v. Ehe быть безде́тным. Nachwuchs erwarten ожида́ть пото́мство
    3) Wiederwachsen отраста́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Nachwuchs

  • 30 rekognoszieren

    etw. рекогносци́ровать ipf/pf что-н., производи́ть /-вести́ рекогносциро́вку чего́-н. scherzhaft: Gegenstand, Bedingung разве́дывать /-ве́дать что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > rekognoszieren

  • 31 Spitzbart

    боро́дка кли́нышком, эспаньо́лка. scherzhaft козли́ная боро́дка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spitzbart

  • 32 spitzbärtig

    с боро́дкой кли́нышком <с эспаньо́лкой>. [ scherzhaft с козли́ной боро́дкой] nachg

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > spitzbärtig

  • 33 Spitzbube

    1) scherzhaft: Schelm плут, ше́льма, шельме́ц. Demin плути́шка
    2) arch: Betrüger моше́нник, плут. Dieb, Räuber жу́лик. Spitzbuben umg auch жульё

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spitzbube

  • 34 Spitzbübin

    1) scherzhaft: Schelmin плуто́вка, ше́льма. Demin плути́шка
    2) arch: Betrügerin моше́нница, плуто́вка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spitzbübin

  • 35 überfragen

    jdn. задава́ть /-да́ть кому́-н. вопро́сы, на кото́рые кто-н. <он> не мо́жет отве́тить | (in etw.) überfragt sein не знать что отве́тить <сказа́ть> (на что-н.), не знать отве́та (на что-н.). da bin ich überfragt! я не зна́ю !, не могу́ отве́тить ! scherzhaft спроси́ [спроси́те] что́-нибудь поле́гче [хч]!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überfragen

  • 36 übertreiben

    1) etw. <mit etw.> bis ins Maßlose tun не знать ме́ры <переходи́ть /перейти́ ме́ру> [umg перегиба́ть/-гну́ть, переба́рщивать/переборщи́ть / umg, scherzhaft перехва́тывать/-хвати́ть ] в чём-н. es mit dem Schwimmen < das Schwimmen> übertreiben сли́шком мно́го пла́вать
    2) etw. aufbauschen преувели́чивать /-увели́чить что-н. <в чём-н.>. geh утри́ровать ipf/pf что-н. umg переба́рщивать /-борщи́ть в чём-н. ohne zu übertreiben без преувеличе́ния

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > übertreiben

  • 37 wacklig

    1) Stuhl, Tisch, Schrank ша́ткий. umg scherzhaft auch хромо́й. Geländer, Treppe, Steg, Brücke auch расша́танный. wacklig stehen < sein> v. Möbeln кача́ться, шата́ться
    2) Auto разбо́лтанный
    3) Zahn, Stift шата́ющийся. wacklig sein шата́ться
    4) Unternehmen a) Institution … , кото́рому грози́т разоре́ние <банкро́тство> b) Vorhaben сомни́тельный
    5) altersschwach дря́хлый
    6) geschwächt кача́ющийся <шата́ющийся> от сла́бости. wacklig auf den Beinen sein с трудо́м держа́ться <нетвёрдо стоя́ть> на нога́х. wacklig sein шата́ться
    7) gefährdet, nicht gesichert: Beweis, Gleichgewicht, Stellung ша́ткий er steht wacklig, es steht wacklig mit ihm с ним де́ло обстои́т пло́хо / его́ дела́ никуды́шные

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wacklig

См. также в других словарях:

  • scherzhaft — scherzhaft …   Deutsch Wörterbuch

  • Scherzhaft — Schêrzhaft, er, este, adj. et adv. 1) Einem Scherze ähnlich, in einem Scherze gegründet, zuweilen auch einen Scherz enthaltend. Ein scherzhaftes Gedicht. Ein scherzhafter Ausdruck. Eine scherzhafte Miene. 2) Neigung und Fertigkeit besitzend zu… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • scherzhaft — Adj. (Aufbaustufe) nicht ernst, sondern als Scherz gemeint Synonyme: im Scherz, neckisch, humorvoll Beispiel: Sie hat mich scherzhaft gefragt, ob ich betrunken sei. Kollokation: eine scherzhafte Antwort geben …   Extremes Deutsch

  • Scherzhaft — Scherzhaft, s.u. Scherz …   Pierer's Universal-Lexikon

  • scherzhaft — 1. ↑humoristisch, 2. capriccioso …   Das große Fremdwörterbuch

  • scherzhaft — nicht ernst gemeint; spitz (umgangssprachlich); spöttelnd; lächerlich machend; (dezent) spöttisch; ironisch; lästernd; halbernst; nicht ganz ernst gemeint; …   Universal-Lexikon

  • scherzhaft — humorig, humorvoll, im Scherz, ironisch, launig, närrisch, neckisch, nicht [ganz] ernst gemeint, possenhaft, spaßhaft; (ugs.): flachsig, juxig. * * * scherzhaft:⇨spaßig(1) scherzhaftnichternst,imSpaß/Scherz,neckend,frotzelnd,scherzend,spaßig,lusti… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • scherzhaft — Scherz »Spaß, witzige Äußerung«: Das auf den dt. Sprachbereich beschränkte Substantiv (mhd. scherz »Vergnügen, Spiel«) taucht ebenso wie das Verb scherzen »Scherze machen, spaßen« (mhd. scherzen »lustig springen, hüpfen, sich vergnügen«) erst im… …   Das Herkunftswörterbuch

  • scherzhaft — schẹrz·haft Adj; <eine Frage, eine Übertreibung> als Scherz gemeint, nicht (ganz) ernst gemeint ↔ ernsthaft || hierzu Schẹrz·haf·tig·keit die; nur Sg …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • scherzhaft — schẹrz|haft …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Das schlägt dem Fass den Boden aus \(scherzhaft entstellt auch: die Krone ins Gesicht\) —   In der scherzhaften Abwandlung »das schlägt dem Fass die Krone ins Gesicht« ist die umgangssprachliche Redensart mit zwei bedeutungsähnlichen Wendungen verschmolzen worden: mit »etwas setzt einer Sache die Krone auf«, d. h., es ist an Frechheit …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»