Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

schaffner

  • 1 conductor

    noun
    1) (Mus.) Dirigent, der/Dirigentin, die
    2) (of bus, tram) Schaffner, der; (Amer.): (of train) Zugführer, der; Schaffner, der (ugs.)
    3) (Phys.) Leiter, der
    * * *
    1) (a thing that conducts heat or electricity: Copper is a good conductor of heat.) der Leiter
    2) (a director of an orchestra, choir etc.) der Dirigent
    3) ((feminine conductress) a person who collects fares on a bus etc: a bus conductor.) der Schaffner
    4) ((American) a guard on a train.) der Zugbegleiter
    * * *
    con·duc·tor
    [kənˈdʌktəʳ, AM -ɚ]
    n
    1. MUS Dirigent(in) m(f); of choir also [musikalischer] Leiter/[musikalische] Leiterin
    2. PHYS, ELEC Leiter m, Konduktor m fachspr
    3. BRIT (on bus) Schaffner(in) m(f), Kondukteur(in) m(f) SCHWEIZ; AM (on train) Zugführer(in) m(f)
    * * *
    [kən'dʌktə(r)]
    n
    1) (MUS) Dirigent(in) m(f); (of choir also) Leiter(in) m(f)
    2) (= bus, tram conductor) Schaffner m; (US RAIL = guard) Zugführer m
    3) (PHYS) Leiter m; (= lightning conductor) Blitzableiter m
    * * *
    conductor [kənˈdʌktə(r)] s
    1. Führer m, (auch Reise) Leiter m, Begleiter m
    2. Leiter m, Verwalter m
    3. a) (Omnibus-, Straßenbahn) Schaffner m
    b) BAHN US Zugbegleiter m
    4. MUS Dirigent m, (Chor) Leiter m:
    conductor’s baton Dirigentenstab m
    5. PHYS Leiter m:
    be a good conductor of heat gut Wärme leiten
    6. ELEK
    a) (Strom) Leiter m, Leitung f
    b) Blitzableiter m
    c) (Kabel) Ader f, Seele f:
    conductor circuit Leiterkreis m;
    conductor rail Leit(ungs)schiene f
    * * *
    noun
    1) (Mus.) Dirigent, der/Dirigentin, die
    2) (of bus, tram) Schaffner, der; (Amer.): (of train) Zugführer, der; Schaffner, der (ugs.)
    3) (Phys.) Leiter, der
    * * *
    (electricity) n.
    Leiter m.
    Stromleiter m. (train, bus) n.
    Schaffner m. n.
    Dirigent -en m.
    Zugführer m.

    English-german dictionary > conductor

  • 2 guard

    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87612/guard_against">guard against
    * * *
    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner
    4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung
    - guarded
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    [gɑ:d, AM gɑ:rd]
    I. n
    1. (person) Wache f; (sentry) Wachposten m
    border \guard Grenzsoldat(in) m(f), Grenzposten m
    gate \guard Wachposten m
    prison \guard AM Gefängniswärter(in) m(f), Gefängnisaufseher(in) m(f)
    security \guard Sicherheitsbeamte(r), -beamtin m, f; (man also) Wachmann m
    to be on [or keep] [or stand] \guard Wache halten [o stehen]
    to be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werden
    to keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachen
    to post \guards Wachen aufstellen
    2. (defensive stance) Deckung f
    to be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmen
    to be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] sein
    to drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] sein
    to get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringen
    to let one's \guard slip SPORT seine Deckung fallenlassen; ( fig) alle Vorsicht außer Acht lassen
    3. (protective device) Schutz m, Schutzvorrichtung f
    face\guard Gesichtsschutz m
    fire\guard Kamingitter nt, Cheminéegitter nt SCHWEIZ, Schutzgitter nt
    4. BRIT (railway official) Zugbegleiter(in) m(f)
    chief \guard Zugführer(in) m(f)
    5. BRIT MIL (army regiment)
    the G\guards pl das Garderegiment, die Garde
    the Grenadier G\guards die Grenadiergarde
    II. vt
    to \guard sth/sb etw/jdn bewachen
    heavily \guarded scharf bewacht; (protect)
    to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen
    2. (keep secret)
    to \guard sth etw für sich akk behalten, etw nicht preisgeben
    a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes Geheimnis
    III. vi
    to \guard against sth sich akk vor etw dat schützen
    the best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet
    * * *
    [gAːd]
    1. n
    1) (MIL) Wache f; (= single soldier) Wachtposten m, Wache f; (no pl = squad) Wachmannschaft f

    the Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment

    2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)
    3) (= watch ALSO MIL) Wache f

    to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen

    to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen

    to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen

    to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen

    4) (BOXING, FENCING) Deckung f

    on guard! (Fencing)en garde!

    to take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen

    to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben

    to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein

    he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war

    the invitation caught me off guard —

    I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde

    to be on/off one's guard (against sth) (fig) (vor etw dat ) auf der/nicht auf der Hut sein

    to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen

    5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m
    6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)
    2. vt
    prisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)

    a closely guarded secretein gut or streng gehütetes Geheimnis

    * * *
    guard [ɡɑː(r)d]
    A v/t
    1. a) bewachen, wachen über (akk)
    b) behüten, beschützen ( beide:
    against, from vor dat):
    a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis
    2. bewachen, beaufsichtigen
    3. sichern ( against gegen Missbrauch etc):
    guard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen
    4. beherrschen, im Zaum halten:
    guard your tongue! hüte deine Zunge!
    5. TECH (ab)sichern
    B v/i (against)
    a) auf der Hut sein, sich hüten oder schützen, sich in Acht nehmen (vor dat)
    b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)
    C s
    1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten m
    b) Wächter(in)
    c) Aufseher(in), Wärter(in)
    2. MIL Wachmannschaft f, Wache f
    3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:
    be on guard Wache stehen;
    keep under close guard scharf bewachen;
    keep guard over sth etwas bewachen;
    be under heavy guard schwer bewacht werden;
    mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)
    4. fig Wachsamkeit f:
    put sb on their guard jemanden warnen;
    be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:
    against vor dat);
    be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;
    throw sb off their guard jemanden überrumpeln; fair1 B 9
    5. Garde f, (Leib)Wache f:
    guard of hono(u)r Ehrenwache
    6. Guards pl Br Garde(korps) f(n), -regiment n, (die) Wache
    7. BAHN
    a) Br Schaffner(in):
    guard’s van Dienstwagen m
    b) US Bahnwärter(in)
    8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:
    lower one’s guard
    a) die Deckung herunternehmen,
    b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;
    his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut
    9. Basketball: Abwehrspieler(in)
    10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n
    11. Buchbinderei: Falz m
    12. a) Stichblatt n (am Degen)
    b) Bügel m (am Gewehr)
    13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f
    * * *
    1. noun
    1) (Mil.): (guardsman) Wachtposten, der
    2) no pl. (Mil.): (group of soldiers) Wache, die; Wachmannschaft, die

    guard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die

    3)

    Guards(Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die

    4) (watch; also Mil.) Wache, die

    keep or stand guard — Wache halten od. stehen

    keep or stand guard over — bewachen

    be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten

    be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein

    be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden

    put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen

    be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen

    keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen

    5) (Brit. Railw.) [Zug]schaffner, der/-schaffnerin, die
    6) (Amer.): (prison warder) [Gefängnis]wärter, der/-wärterin, die
    7) (safety device) Schutz, der; Schutzvorrichtung, die; (worn on body) Schutz, der
    8) (posture) (Boxing, Fencing) Deckung, die

    drop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben

    2. transitive verb
    (watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (train) n.
    Schaffner m. n.
    Schutz m.
    Schützer - m.
    Wache -n f.
    Wächter - m.
    Wärter - m. (against, from) v.
    bewachen (vor) v. v.
    bewachen v.
    schützen v.

    English-german dictionary > guard

  • 3 ticket collector

    noun
    (on train) Schaffner, der/Schaffnerin, die; (on station) Fahrkartenkontrolleur, der/-kontrolleurin, die
    * * *
    a) Schaffner(in)
    b) academic.ru/74906/ticket_inspector">ticket inspector
    * * *
    noun
    (on train) Schaffner, der/Schaffnerin, die; (on station) Fahrkartenkontrolleur, der/-kontrolleurin, die

    English-german dictionary > ticket collector

  • 4 porter

    I noun
    (Brit.): (doorman) Pförtner, der; (of hotel etc.) Portier, der
    II noun
    1) (luggage-handler) [Gepäck]träger, der/-trägerin, die; (in hotel) Hausdiener, der
    2) (Amer., Ir./Hist.): (beer) Porter, der od. das
    * * *
    ['po:tə]
    1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) der Gepäckträger
    2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) der Träger
    3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) der Portier
    * * *
    por·ter1
    [ˈpɔ:təʳ, AM ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n
    1. (baggage-carrier) Gepäckträger m; (on expedition) Träger m
    2. no pl (beer) Porter nt
    por·ter2
    [ˈpɔ:təʳ, AM ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n
    1. esp BRIT (doorkeeper) Portier, Portiersfrau m, f, SCHWEIZ a. Concierge m o f
    the college \porter der Pförtner/die Pförtnerin des College[s]
    hall/night \porter Empfangs-/Nachtportier m
    hotel \porter Hotelportier m
    \porter's lodge Pförtnerloge f
    2. AM RAIL (on sleeping car) [Schlafwagen]schaffner(in) m(f)
    * * *
    I ['pɔːtə(r)]
    n
    (of office etc) Pförtner(in) m(f), Portier m, Portiersfrau f; (= hospital porter) Assistent(in) m(f); (at hotel) Portier m, Portiersfrau f; (RAIL, at airport) Gepäckträger(in) m(f); (= Sherpa etc) (Lasten)träger(in) m(f); (US RAIL) Schlafwagenschaffner(in) m(f) II
    n
    (= beer) Porter m or nt
    * * *
    porter1 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s besonders Br
    a) Pförtner m:
    porter’s lodge Pförtnerloge f
    b) Portier m
    porter2 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s
    1. (Gepäck)Träger m
    2. BAHN US (Salon- oder Schlafwagen)Schaffner(in)
    porter3 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s Porter m, auch n (dunkles, starkes Bier)
    * * *
    I noun
    (Brit.): (doorman) Pförtner, der; (of hotel etc.) Portier, der
    II noun
    1) (luggage-handler) [Gepäck]träger, der/-trägerin, die; (in hotel) Hausdiener, der
    2) (Amer., Ir./Hist.): (beer) Porter, der od. das
    * * *
    n.
    Gepäckträger m.
    Pförtner - m.
    Portier -s m.
    Träger - m.

    English-german dictionary > porter

  • 5 collector

    1. Schaffner m (Bus);
    2. STEUERR Steuereinnehmer m;
    3. ZOLLR Zolleinnehmer m

    English-german law dictionary > collector

  • 6 hop on

    hop on
    vi ( fam) schnell einsteigen
    she \hop onped on the train just as the guard blew the whistle sie sprang just in dem Moment auf den Zug auf, als der Schaffner pfiff

    English-german dictionary > hop on

  • 7 ticket-collector

    ˈtick·et-col·lec·tor
    n (on the train) Schaffner(in) m(f), Kondukteur, Billeteuse m, f SCHWEIZ; (on the platform) Bahnsteigschaffner(in) m(f)

    English-german dictionary > ticket-collector

  • 8 conductor

    con·duc·tor [kənʼdʌktəʳ, Am -ɚ] n
    1) mus Dirigent(in) m(f); of choir also [musikalischer] Leiter/[musikalische] Leiterin
    2) phys, elec Leiter m, Konduktor m fachspr
    3) ( Brit) ( on bus) Schaffner(in) m(f); (Am) ( on train) Zugführer(in) m(f)

    English-German students dictionary > conductor

  • 9 hop on

    vi
    ( fam) schnell einsteigen;
    she \hop onped on the train just as the guard blew the whistle sie sprang just in dem Moment auf den Zug auf, als der Schaffner pfiff

    English-German students dictionary > hop on

  • 10 porter

    por·ter
    1. por·ter [ʼpɔ:təʳ, Am ʼpɔ:rt̬ɚ] n
    1) ( baggage-carrier) Gepäckträger m; ( on expedition) Träger m
    2) no pl ( beer) Porter nt
    2. por·ter [ʼpɔ:təʳ, Am ʼpɔ:rt̬ɚ] n
    1) ( esp Brit) ( doorkeeper) Portier, Portiersfrau m, f;
    the college \porter der Pförtner/die Pförtnerin des College[s];
    hall/night \porter Empfangs-/Nachtportier m;
    hotel \porter Hotelportier m;
    \porter's lodge Pförtnerloge f
    2) (Am) rail ( on sleeping car) [Schlafwagen]schaffner(in) m(f)

    English-German students dictionary > porter

  • 11 show

    [ʃəʊ, Am ʃoʊ] n
    1) ( display) Bekundung f, Demonstration f;
    \show of force/ strength/ unity Demonstration f der Gewalt/Stärke/Einigkeit;
    \show of solidarity Solidaritätsbekundung f;
    just [or only] for \show nur für die Optik [o der Schau wegen];
    do those lights have a function or are they just for \show? haben die Lichter irgendeine nützliche Funktion, oder sollen sie nur Eindruck machen?;
    to make [or put on] a \show of [doing] sth so tun, als ob
    2) ( exhibition) Schau f, Ausstellung f;
    dog/fashion \show Hunde-/Modenschau f;
    slide \show Diavorführung f, Diavortrag m;
    retrospective \show Retrospektive f;
    to be on \show ausgestellt sein
    3) ( entertainment) Show f; ( on television) Unterhaltungssendung f, Show f;
    puppet \show Puppenspiel nt, Marionettentheater nt;
    quiz \show Quizsendung f, Quizshow f;
    radio/stage \show Radio-/Bühnenshow f;
    talent \show Talentwettbewerb m;
    to stage a \show theat eine Show auf die Bühne bringen
    4) (fam: activity) Angelegenheit f;
    who will run the \show when she retires? wer wird den Laden schmeißen, wenn sie in Pension geht? ( fam)
    sb's [own] \show jds [eigene] Angelegenheit;
    she prefers to be in charge of her own \show sie zieht es vor, unabhängig schalten und walten zu können
    5) (Am) (sl: Major League Baseball)
    the \show die Baseballoberliga
    PHRASES:
    \show of hands [Abstimmung f per] Handzeichen nt;
    who here has been to Europe? let me see a \show of hands wer von euch war schon in Europa? bitte mal die Hand hochheben;
    by [or on] a \show of hands durch Handzeichen;
    let's get the [or this] \show on the road ( fam) lasst uns die Sache [endlich] in Angriff nehmen;
    to put on [or up] a good \show sich akk bemühen, Einsatz zeigen;
    to make [or put on] a \show eine Schau abziehen ( fam)
    to make [or put on] a \show of doing sth vortäuschen, etw zu tun;
    the \show must go on ( go on) die Show [o das Leben] muss weitergehen vt <showed, shown>
    1) ( display)
    to \show sth etw zeigen [o sehen lassen];
    to \show sb an ability jdm eine Fähigkeit vorführen;
    to \show a flag eine Flagge hissen;
    to \show slides Dias vorführen;
    to \show one's work art eine Ausstellung machen, ausstellen
    2) ( reveal)
    to \show sth etw zeigen [o erkennen lassen];
    he started to \show his age man begann, ihm sein Alter anzusehen;
    to \show common sense/ courage/ initiative gesunden Menschenverstand/Mut/Unternehmungsgeist beweisen;
    to \show genius/ originality Genie/Originalität beweisen;
    to \show promise viel versprechend sein;
    to \show no signs of improvement keine Anzeichen einer Besserung aufweisen;
    to \show one's ticket/ one's passport seine Fahrkarte/seinen Pass vorzeigen;
    he \showed his ticket to the conductor er zeigte dem Schaffner seine Fahrkarte
    3) ( express)
    to \show sth etw zeigen;
    to \show a bias/ enthusiasm for sth eine Vorliebe/Begeisterung für etw akk zeigen;
    to \show clemency Milde walten lassen;
    to \show compassion [for sb] [mit jdm] Mitleid haben;
    to \show compunction Gewissensbisse haben;
    to \show one's gratitude sich akk als dankbar erweisen;
    to \show sb respect jdm Respekt erweisen
    4) ( expose)
    to \show sth etw sehen lassen;
    your shirt's so thin that it \shows your bra dein Hemd ist so dünn, dass man deinen BH durchsieht;
    this carpet \shows all the dirt bei dem Teppich kann man jedes bisschen Schmutz sehen
    5) ( point out)
    to \show sth to sb jdm etw zeigen;
    \show me where it hurts zeig mir, wo es wehtut;
    she sent us a map which \showed where her house is sie schickte uns eine Karte, auf der ihr Haus zu sehen war;
    on this map, urban areas are \shown in grey auf dieser Karte sind die Stadtgebiete grau dargestellt;
    it's \showing signs of rain es sieht nach Regen aus
    6) ( explain)
    to \show sb sth jdm etw zeigen [o erklären];
    to \show sb the way jdm den Weg zeigen
    7) ( record)
    to \show sth etw anzeigen; statistics etw [auf]zeigen;
    to \show a loss/ profit einen Verlust/Gewinn aufweisen
    8) ( prove)
    to \show sth etw beweisen;
    she has \shown herself [to be] a highly competent manager sie hat sich als sehr kompetente Geschäftsführerin erwiesen;
    to \show sb that... jdm zeigen [o beweisen], dass...;
    to \show [sb] how/why... [jdm] zeigen, wie/warum...;
    to \show cause law seine Gründe vorbringen;
    order to \show cause gerichtliche Verfügung;
    to \show one's mettle zeigen, was in einem steckt
    9) ( escort)
    to \show sb somewhere jdn irgendwohin führen [o bringen];
    I'll \show myself out ich finde schon allein hinaus;
    to \show sb over [or ( Am usu) around] a place jdm einen Ort zeigen;
    they \showed us over the estate sie führten uns auf dem Anwesen herum
    to \show a film einen Film zeigen [o ( fam) bringen];
    this film has never been \shown on television dieser Film kam noch nie im Fernsehen
    PHRASES:
    to \show one's true colours Farbe bekennen;
    to \show sb the door jdm die Tür weisen;
    to dare [to] \show one's face es wagen, irgendwo aufzukreuzen ( fam)
    to \show one's hand [or cards] seine Karten aufdecken;
    to have nothing to \show for it [or one's efforts] [am Ende] nichts vorzuweisen haben;
    you've had this job for five years, and what have you got to \show for your efforts? du hast diesen Job nun seit fünf Jahren, und was hast du nun von all der Mühe?;
    to \show [sb] no quarter ( liter) kein Erbarmen [mit jdm] haben;
    to \show one's teeth die Zähne zeigen ( fam)
    to \show the way [forward] den Weg weisen ( fig)
    that will \show sb ( fam) das wird jdm eine Lehre sein vi <showed, shown>
    1) ( be visible) zu sehen sein;
    the trees \show blue on these photographs die Bäume erscheinen auf diesen Fotos blau;
    she's four months pregnant and starting to \show sie ist im vierten Monat schwanger und allmählich sieht man es auch;
    to let sth \show sich dat etw anmerken lassen
    2) (esp Am, Aus) (fam: arrive) auftauchen ( fam)
    3) ( be shown) film gezeigt werden, laufen ( fam)
    now \showing at a cinema near you! jetzt in einem Kino in Ihrer Nähe!
    4) (Am) ( in horse racing) Dritte(r) f(m) werden

    English-German students dictionary > show

  • 12 ticket-collector

    'tick·et-col·lec·tor n
    ( on the train) Schaffner(in) m(f); ( on the platform) Bahnsteigschaffner(in) m(f)

    English-German students dictionary > ticket-collector

  • 13 conductor

    [kən'dʌktə(r)] UK / US
    n
    (of orchestra) Dirigent (-in) m (f) BRIT, (in bus) Schaffner (-in) m (f) US, (on train) Zugführer (-in) m (f)

    English-German mini dictionary > conductor

  • 14 guard

    [ɡəːd] UK / US
    1. n
    (sentry) Wache f, (in prison) Wärter (-in) m (f) BRIT RAIL Schaffner (-in) m (f)
    2. vt

    English-German mini dictionary > guard

  • 15 conductor

    [kən'dʌktə(r)] UK / US
    n
    (of orchestra) Dirigent (-in) m (f) BRIT, (in bus) Schaffner (-in) m (f) US, (on train) Zugführer (-in) m (f)

    English-German mini dictionary > conductor

  • 16 guard

    [ɡəːd] UK / US
    1. n
    (sentry) Wache f, (in prison) Wärter (-in) m (f) BRIT RAIL Schaffner (-in) m (f)
    2. vt

    English-German mini dictionary > guard

См. также в других словарях:

  • Schaffner(in) — Schaffner(in) …   Deutsch Wörterbuch

  • Schaffner — steht für: eine Berufsbezeichnung, siehe Schaffner (Beruf) Schaffner ist der Familienname folgender Personen: Arndt Schaffner (1946–2007), deutscher Fotograf, Dokumentarfilmer und Kurator Erich Schaffner (* 1950), deutscher Schauspieler und… …   Deutsch Wikipedia

  • Schaffner — is a surname, and may refer to:* Franklin Schaffner, American film director * Hans Schaffner, Swiss liberal politician * Jakob Schaffner, Swiss novelist * Nicholas Schaffner, American writer on popular musicee also* Schaffer * American clothiers… …   Wikipedia

  • Schaffner — Schaffner, 1) Einer, welcher im Namen eines Andern die häuslichen od. wirthschaftlichen Geschäfte besorgt, daher oft so v.w. Verwalter, Hofmeister, Haushofmeister; 2) in Oberdeutschland Einer, welcher die ökonomischen Angelegenheiten eines… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schäffner — Schäffner, so v.w. Böttcher …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schaffner [1] — Schaffner, Verwalter, An ordner, Haushofmeister u. dgl.; daher Schaffnerei, das Amt, die Wohnung eines solchen; Beamte zur Bedienung der Post und der Eisenbahnpersonenwagen (vgl. Eisenbahnverwaltung); in Niederdeutschland bei Bauernhochzeiten etc …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schaffner [2] — Schaffner, 1) Martin, Maler, urkundlich zwischen 1499 und 1535 in Ulm tätig, gestorben wahrscheinlich 1541 daselbst, war vielleicht Schüler Zeitbloms, ist jedoch auch mit der Augsburger Schule verwandt und empfing den Einfluß der italienischen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schaffner — s. Zugpersonal …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Schaffner — ↑Billeteur, ↑Kondukteur …   Das große Fremdwörterbuch

  • Schaffner — Sm (im 19. Jh. Beamtenbezeichnung bei Bahn und Post) std. (13. Jh.), mhd. schaffenære, schaffener Anordner, Aufseher, Verwalter Stammwort. Zu dem schwachen Verb schaffen im Sinn von einrichten, ordnen . ✎ Krüger (1979), 396. deutsch s. schaffen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schäffner — Der Name Schäffner ist ein Familienname. Herkunft Der Begriff Schäffner war ursprünglich eine Berufsbezeichnung. Das Mittelhochdeutsche schaffenære bedeutet Anordner, Aufseher, Verwalter. 1. Schaffner war eine Bezeichnung für einen Verwalter… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»