Перевод: с английского на русский

с русского на английский

scalaire

  • 1 scalar magnetic potential

    1. скалярный магнитный потенциал

     

     

    скалярный магнитный потенциал
    Разность скалярных магнитных потенциалов данной точки и другой, определенной, произвольно выбранной.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    scalar magnetic potential
    scalar potential of an irrotational magnetic field strength
    NOTE 1 – The negative of the gradient of the scalar magnetic potential is the irrotational magnetic field strength.
    NOTE 2 – The scalar magnetic potential is not unique since any constant scalar quantity can be added to a given scalar magnetic potential without changing its gradient.
    [IEV number 121-11-58]

    FR

    potentiel magnétique (scalaire), m
    potentiel scalaire d’un champ magnétique irrotationnel
    NOTE 1 – L'opposé du gradient du potentiel magnétique scalaire est le champ magnétique irrotationnel.
    NOTE 2 – Le potentiel magnétique scalaire n'est pas unique puisqu’une grandeur scalaire constante quelconque peut être ajoutée à un potentiel magnétique scalaire donné sans changer son gradient.
    [IEV number 121-11-58]

     

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scalar magnetic potential

  • 2 scalar permeability for circulary polarized fields

    1. магнитная проницаемость для правополяризованной волны
    2. магнитная проницаемость для левополяризованной волны

     

    магнитная проницаемость для левополяризованной волны
    Величина, равная разности диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем левополяризованной электромагнитной волны.
    [ ГОСТ 19693-74

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    магнитная проницаемость для правополяризованной волны
    Величина, равная сумме диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем правополяризованной электромагнитной волны.
    [ ГОСТ 19693-74

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scalar permeability for circulary polarized fields

  • 3 angelfish

    2. RUS (европейский) морской ангел m, (европейская) скватина f
    3. ENG angel shark, angel ray, monkfish, angelfish
    4. DEU Engelhai m, (Europäischer, Gemeiner) Meerengel m
    5. FRA ange m de mer

    2. RUS атлантический пагуар m, рыба-лопата f
    3. ENG Atlantic spadefish, angelfish
    4. DEU Spatenfisch m
    5. FRA

    2. RUS морской нетопырь m, морской платакс m
    3. ENG (round) batfish, sea bat, angelfish, leaf fish, sunfish, swallow perch
    5. FRA poisson-lune m

    3. ENG angelfish, scalare
    4. DEU Skalar m, (Großer) Segelflosser m, Blattflosser m
    5. FRA scalaire m

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > angelfish

  • 4 scalare

    3. ENG angelfish, scalare
    4. DEU Skalar m, (Großer) Segelflosser m, Blattflosser m
    5. FRA scalaire m

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > scalare

  • 5 8095

    3. ENG angelfish, scalare
    4. DEU Skalar m, (Großer) Segelflosser m, Blattflosser m
    5. FRA scalaire m

    DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > 8095

  • 6 substance field

    1. вещественное поле в горной породе

     

    вещественное поле в горной породе
    Пространственно-временное распределение привнесенных в горную породу твердых, жидких или газообразных веществ.
    [ ГОСТ Р 50544-93]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > substance field

  • 7 dimension

    1. устанавливать размеры
    2. размерность физической величины
    3. размерность (величины)
    4. размерность (векторного пространства)
    5. размерность
    6. размер
    7. протяжённость (во времени)
    8. мн. габариты
    9. габариты (мн.)

     

    габариты (мн.)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    мн. габариты

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    протяжённость (во времени)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    размер
    Значение линейной, угловой или какой-либо другой величины в принятых единицах измерения
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

     

    размерность

    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    размерность (векторного пространства)

    [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]

    Тематики

    EN

     

    размерность (величины)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    размерность физической величины
    размерность величины

    Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
    Примечания
    1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
    2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
    [РМГ 29-99]

    EN

    dimension of a quantity
    quantity dimension
    dimension

    expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
    NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
    NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
    NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
    NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
    NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:
    0543
    [IEV number 112-01-11]

    FR

    dimension, f
    dimension d'une grandeur, f

    expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
    NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
    NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
    NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
    NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
    NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:
    0544
    [IEV number 112-01-11]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • dimension d'une grandeur, f
    • dimension, f

     

    устанавливать размеры
    задавать размеры


    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimension

  • 8 base unit (of measurement)

    1. основная единица системы единиц физических величин

     

    основная единица системы единиц физических величин
    основная единица

    Единица основной физической величины в данной системе единиц.
    Пример. Основные единицы Международной системы единиц (СИ): метр (м), килограмм (кг), секунда.
    [РМГ 29-99]

    EN

    base unit
    unit of measurement that is adopted by convention for a base quantity
    NOTE 1 – In each coherent system of units, there is only one base unit for each base quantity. In the SI for example, the metre is the base unit of length. The centimetre and the kilometre are also units of length, but they are not base units in the SI. However, in the CGS systems, the centimetre is the base unit of length.
    NOTE 2 – A base unit may also serve for a derived quantity of the same dimension. For example, rainfall, when defined as volume per area (areic volume), has the metre as a coherent derived unit in the SI. The ampere, base unit of electric current, is also the coherent derived unit of scalar magnetic potential.
    NOTE 3 – For the quantity “number of entities”, the number one, symbol 1, can be regarded as a base unit in any system of units.
    Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.10
    [IEV number 112-01-18]

    FR

    unité de base, f
    unité de mesure adoptée par convention pour une grandeur de base
    NOTE 1 – Dans chaque système cohérent d'unités, il y a une seule unité de base pour chaque grandeur de base. Dans le SI par exemple, le mètre est l'unité de base de longueur. Le centimètre et le kilomètre sont aussi des unités de longueur, mais ils ne sont pas des unités de base dans le SI. Cependant, dans les systèmes CGS, le centimètre est l'unité de base de longueur.
    NOTE 2 – Une unité de base peut aussi servir pour une grandeur dérivée de même dimension. Par exemple, la hauteur de pluie, définie comme un volume surfacique (volume par aire) a le mètre comme unité dérivée cohérente dans le SI. L’ampère, unité de base de courant électrique, est aussi l’unité dérivée cohérente de potentiel magnétique scalaire.
    NOTE 3 – Pour la grandeur « nombre d'entités », on peut considérer le nombre un, de symbole 1, comme une unité de base dans tout système d'unités.
    Source: ISO/IEC GUIDE 99:2007 1.10
    [IEV number 112-01-18]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > base unit (of measurement)

  • 9 dimension of a quantity

    1. размерность физической величины
    2. размерность величины

     

    размерность величины
    Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных величин в различных степенях, отражающее связь данной величины с основными величинами и имеющее коэффициент пропорциональности, равный 1 (ОСТ 45.159-2000.1 Термины и определения (Минсвязи России)).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    размерность физической величины
    размерность величины

    Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
    Примечания
    1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
    2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
    [РМГ 29-99]

    EN

    dimension of a quantity
    quantity dimension
    dimension

    expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
    NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
    NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
    NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
    NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
    NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:
    0543
    [IEV number 112-01-11]

    FR

    dimension, f
    dimension d'une grandeur, f

    expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
    NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
    NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
    NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
    NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
    NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:
    0544
    [IEV number 112-01-11]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • dimension d'une grandeur, f
    • dimension, f

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dimension of a quantity

  • 10 quantity dimension

    1. размерность физической величины

     

    размерность физической величины
    размерность величины

    Выражение в форме степенного одночлена, составленного из произведений символов основных физических величин в различных степенях и отражающее связь данной физической величины с физическими величинами, принятыми в данной системе величин за основные с коэффициентом пропорциональности, равным 1.
    Примечания
    1. Степени символов основных величин, входящих в одночлен, в зависимости от связи рассматриваемой физической величины с основными, могут быть целыми, дробными, положительными и отрицательными. Понятие размерность распространяется и на основные величины. Размерность основной величины в отношении самой себя равна единице, т.е. формула размерности основной величины совпадает с ее символом.
    2. В соответствии с международным стандартом ИСО 31/0, размерность величин следует обозначать знаком dim [2]. В системе величин LMT размерность величины.x будет: dim х = LlMmTt, где L, М, Т - символы, величин, принятых за основные (соответственно длины, массы, времени).
    [РМГ 29-99]

    EN

    dimension of a quantity
    quantity dimension
    dimension

    expression of the dependence of a quantity on the base quantities of a system of quantities as a product of powers of factors corresponding to the base quantities, omitting any numerical factor
    NOTE 1 – A power of a factor is the factor raised to an exponent. Each factor is the dimension of a base quantity.
    NOTE 2 – The conventional symbolic representation of the dimension of a base quantity is a single upper case letter in roman (upright) sans-serif type. The conventional symbolic representation of the dimension of a derived quantity is the product of powers of the dimensions of the base quantities according to the definition of the derived quantity. The dimension of a quantity Q is denoted by dim Q.
    NOTE 3 – In deriving the dimension of a quantity, no account is taken of its scalar, vector or tensor character.
    NOTE 4 – In a given system of quantities, – quantities of the same kind have the same dimension, – quantities of different dimensions are always of different kinds, and – quantities having the same dimension are not necessarily of the same kind. For example, in the ISQ, pressure and energy density (volumic energy) have the same dimension L–1MT–2. See also note 5.
    NOTE 5 – In the International System of Quantities (ISQ), the symbols representing the dimensions of the base quantities are:
    0543
    [IEV number 112-01-11]

    FR

    dimension, f
    dimension d'une grandeur, f

    expression de la dépendance d’une grandeur par rapport aux grandeurs de base d'un système de grandeurs sous la forme d'un produit de puissances de facteurs correspondant aux grandeurs de base, en omettant tout facteur numérique
    NOTE 1 – Une puissance d'un facteur est le facteur muni d'un exposant. Chaque facteur exprime la dimension d'une grandeur de base.
    NOTE 2 – Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur de base est une lettre majuscule unique en caractère romain (droit) sans empattement. Par convention, la représentation symbolique de la dimension d'une grandeur dérivée est le produit de puissances des dimensions des grandeurs de base conformément à la définition de la grandeur dérivée. La dimension de la grandeur Q est notée dim Q.
    NOTE 3 – Pour établir la dimension d'une grandeur, on ne tient pas compte du caractère scalaire, vectoriel ou tensoriel.
    NOTE 4 – Dans un système de grandeurs donné, – les grandeurs de même nature ont la même dimension, – des grandeurs de dimensions différentes sont toujours de nature différente, – des grandeurs ayant la même dimension ne sont pas nécessairement de même nature. Par exemple, dans l'ISQ, la pression et l'énergie volumique ont la même dimension L–1MT–2. Voir aussi la note 5.
    NOTE 5 – Dans le Système international de grandeurs (ISQ), les symboles représentant les dimensions des grandeurs de base sont:
    0544
    [IEV number 112-01-11]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • dimension d'une grandeur, f
    • dimension, f

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > quantity dimension

  • 11 total electric current

    1. ток

     

    ток
    Скалярная величина, равная сумме электрического тока проводимости, электрического тока переноса и электрического тока смещения сквозь рассматриваемую поверхность.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    total electric current
    scalar quantity given by the flux of the total current density Jt through a given directed surface S:
    0202
    where endA is the vector surface element
    NOTE – The total electric current It is given by
    It = I + ID
    where I is the electric current and ID the displacement current.
    [IEV number 121-11-45]

    FR

    courant électrique total, m
    grandeur scalaire égale au flux de la densité de courant total Jt à travers une surface orientée donnée S:
    0202
    où endA est l'élément vectoriel de surface
    NOTE – Le courant électrique total It est donné par
    It = I + ID
    où I est le courant électrique et ID le courant de déplacement.
    [IEV number 121-11-45]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Действия

    Неправильно:замыкать ток; размыкать ток; прерывать ток

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > total electric current

  • 12 conduction current

    1. ток проводимости

     

    ток проводимости 
    Явление направленного движения свободных носителей электрического заряда в веществе или в пустоте, количественно характеризуемое скалярной величиной, равной производной по времени от электрического заряда, переносимого свободными носителями заряда сквозь рассматриваемую поверхность. 
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    (electric) current
    (conduction) current

    scalar quantity equal to the flux of the electric current density J through a given directed surface S:
    0201
    where endA is the vector surface element
    NOTE 1 – The electric current through a surface is equal to the limit of the quotient of the electric charge transferred through that surface during a time interval by the duration of this interval when this duration tends to zero.
    NOTE 2 – For charge carriers confined to a surface, the electric current is defined through a curve of this surface (see the note to term “lineic electric current”).
    [IEV number 121-11-13]

    FR

    courant (électrique), m
    courant (de conduction), m
    grandeur scalaire égale au flux de la densité de courant électrique J à travers une surface orientée donnée S:
    0201
    où endA est l'élément vectoriel de surface
    NOTE 1 – Le courant électrique à travers une surface est égal à la limite du quotient de la charge électrique traversant cette surface pendant un intervalle de temps par la durée de cet intervalle lorsque cette durée tend vers zéro.
    NOTE 2 – Pour des porteurs de charge confinés sur une surface, le courant électrique est défini à travers une courbe de cette surface (voir la note au terme "densité linéique de courant").
    [IEV number 121-11-13]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > conduction current

  • 13 displacement current

    1. ток смещения

     

    ток смещения
    Совокупность электрического тока смещения в пустоте и электрического тока поляризации, количественно характеризуемая скалярной величиной, равной производной по времени от потока электрического смещения сквозь рассматриваемую поверхность.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    displacement current
    scalar quantity equal to the flux of the displacement current density JD through a given directed surface S:
    0203
    where endA is the vector surface element
    [IEV number 121-11-43]

    FR

    courant de déplacement, m
    grandeur scalaire égale au flux de la densité de courant de déplacement JD à travers une surface orientée donnée S:
    0203
    où endA est l'élément vectoriel de surface
    [IEV number 121-11-43]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > displacement current

  • 14 effective scalar permeability for plane waves

    1. эффективная поперечная магнитная проницаемость для плоской поляризованной волны

     

    эффективная поперечная магнитная проницаемость для плоской поляризованной волны
    Величина, равная отношению разности квадратов диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости к диагональной составляющей и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного перпендикулярно направлению распространения в нем плоской поляризованной электромагнитной волны.
    [ ГОСТ 19693-74

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > effective scalar permeability for plane waves

См. также в других словарях:

  • scalaire — 1. scalaire [ skalɛr ] n. m. • XXe; n. f. « mollusque » 1808; lat. scalaris « d escalier », de scalæ « escalier » ♦ Poisson d Amazonie (perciformes) au corps aplati et rayé de jaune et de noir, hôte fréquent des aquariums. scalaire 2. scalaire [… …   Encyclopédie Universelle

  • Scalaire — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 En tant que notion commune aux mathématiques et à la physique 1.1 Exemples …   Wikipédia en Français

  • scalaire — skaliaras statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. scalar vok. Skalar, m rus. скаляр, m pranc. scalaire, m …   Automatikos terminų žodynas

  • scalaire — skaliaras statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. scalar vok. Skalar, m rus. скаляр, m pranc. scalaire, m …   Fizikos terminų žodynas

  • Scalaire (mathematiques) — Scalaire (mathématiques) En algèbre linéaire, les nombres réels qui multiplient les vecteurs dans un espace vectoriel, sont appelés des scalaires. Cette multiplication par un scalaire, qui permet de multiplier un vecteur par un nombre pour… …   Wikipédia en Français

  • Scalaire (mathématiques) — Pour les articles homonymes, voir Scalaire. En algèbre linéaire, les nombres réels qui multiplient les vecteurs dans un espace vectoriel, sont appelés des scalaires. Cette multiplication par un scalaire, qui permet de multiplier un vecteur par un …   Wikipédia en Français

  • Scalaire de Ricci — Courbure scalaire En géométrie différentielle, la courbure scalaire (ou courbure de Ricci, ou scalaire de Ricci) est l outil le plus simple pour décrire la courbure d une variété riemannienne. Il assigne à chaque point d une variété riemannienne… …   Wikipédia en Français

  • Scalaire de courbure — Courbure scalaire En géométrie différentielle, la courbure scalaire (ou courbure de Ricci, ou scalaire de Ricci) est l outil le plus simple pour décrire la courbure d une variété riemannienne. Il assigne à chaque point d une variété riemannienne… …   Wikipédia en Français

  • Scalaire (poisson) — Pour les articles homonymes, voir Scalaire. Scalaire …   Wikipédia en Français

  • Scalaire de Lorentz — Invariance de Lorentz Dans le cadre de la relativité restreinte (qui reste valable aussi en relativité générale), une quantité est dite invariante de Lorentz, on dit aussi scalaire de Lorentz, ou invariant relativiste, lorsqu elle n est pas… …   Wikipédia en Français

  • scalaire — (entrée créée par le supplément) (ska lê r ) s. f. Genre de mollusques. •   Le docteur Hilgendorf a montré que cette espèce [planorbis multiformis] présentait vingt deux variétés de formes telles que certaines ressemblent à des hélices, d autres… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»