-
1 thoughtless
['θɔːtlɪs]* * *adjective (not thinking about other people; showing no thought, care or consideration; inconsiderate: thoughtless words.) sbadato; irriguardoso* * *thoughtless /ˈɵɔ:tləs/a.1 avventato; leggero; sbadato; sconsiderato; irriflessivo; sventato; trascurato: a thoughtless boy, un ragazzo sbadato; a thoughtless decision, una decisione avventata; thoughtless acts, azioni sconsiderate3 ottuso; stupido● the thoughtless forces of nature, le forze irrazionali della natura □ It was very thoughtless of him, è stata una grossa scortesia da parte suathoughtlessly avv. thoughtlessness n. [u].* * *['θɔːtlɪs] -
2 рассеянный
1) ( невнимательный) distratto, disattento, sbadato, svagato2) ( ослабленный) disperso, diffuso* * *прил.1) ( разбросанный) dissipato, sparpagliato, disseminato, disperso; diffuso, sparso ( не сосредоточенный)рассе́янный свет — luce diffusa
рассе́янным строем воен. — in ordine sparso
2) ( невнимательный) sbadato, distratto, svagato; deconcentratoбыть рассе́янным — essere molto distratto; avere il capo tra le nuvole
3) ( праздный) ozioso, gaudenteвести рассе́янный образ жизни — darsi / prendersi bel tempo, menare una vita oziosa
* * *1. interj.phys. diffuso2. adjgener. astratto, effuso, navvertito, sperso, sparto, svagato, disattento, distratto, sbadato, scordevole, smemorato, sparso, stordito -
3 heedless
['hiːdlɪs]aggettivo (thoughtless) disattento, sbadato* * *adjective ((especially with of) careless; paying no attention: Heedless of the danger, he ran into the burning building to rescue the girl.) disattento, incurante* * *heedless /ˈhi:dləs/a.(form.) disattento; incurante; sbadato; trascuratoheedlessly avv. heedlessness n. [u].* * *['hiːdlɪs]aggettivo (thoughtless) disattento, sbadato -
4 scatterbrain
['skætəbreɪn]nome sventato m. (-a), sbadato m. (-a)* * *noun (a forgetful or unreliable person.) scervellato* * *scatterbrain /ˈskætəbreɪn/n.scatterbraineda.scervellato; sventato; sbadato; svampito; svanito.* * *['skætəbreɪn]nome sventato m. (-a), sbadato m. (-a) -
5 халатный
-
6 ♦ careless
♦ careless /ˈkɛələs/a.1 ( di persona) disattento; negligente; sbadato: It was careless of you to leave it here, è stata una sbadataggine da parte tua lasciarlo qui2 ( di azione, lavoro, ecc.) sbadato; distratto; frutto di distrazione; trascurato; sciatto; abborracciato: a careless glance, un'occhiata distratta; a careless mistake, un errore di distrazione; careless workmanship, fattura abborracciata3 incauto; sconsiderato; imprudente: a careless driver, un automobilista imprudente; careless words, parole imprudenti; parole dette senza pensare; careless with one's money, sconsiderato nell'uso del denaro4 incurante; indifferente: a careless attitude, un atteggiamento incurante; to be careless of st., non curarsi di qc.; They did their duty, careless of danger, fecero il loro dovere, senza curarsi dei pericoli5 libero da preoccupazioni; spensierato6 naturale; istintivo; spontaneo; non studiato; disinvolto: She has a careless grace, ha una grazia istintivacarelesslyavv.1 sbadatamente; distrattamente; incautamente2 con indifferenza; con nonchalancecarelessnessn. [u]1 trascuratezza; distrazione; sbadataggine; negligenza2 indifferenza; nonchalance (franc.)3 spensieratezza. -
7 scatty
-
8 scatter-brained
['skætəbreɪnd]* * *['skætəbreɪnd] -
9 забывчивый
* * *прил.smemorato, dimenticone* * *adjgener. immemore, oblioso, dismemorato, irricordevole, sbadato, scordevole, smemorato -
10 небрежно работающий человек
Universale dizionario russo-italiano > небрежно работающий человек
-
11 небрежный
1) ( невнимательный) negligente, disattento2) ( неопрятный) trascurato, sciatto3) ( выражающий пренебрежение) noncurante, sprezzante4) ( сделанный кое-как) abborracciato, fatto alla meglio* * *прил.1) ( о человеке) negligente, incuranteнебре́жный служащий — impiegato negligente
2) ( неряшливый) fatto / tenuto senza cura, trasandato; sciattoнебре́жная одежда — abiti trasandati
небре́жные записи — note sciatte
3) ( пренебрежительный) sprezzante* * *adjgener. incurioso, negletto, trascurato, bracalone, disattento, incurante, indiligente, infingardo, malcurante, negli negletto in gli negligente, negligente, noncurante, sbadato, trasandato -
12 невнимательный
disattento, distratto* * *1) ( рассеянный) distratto, disattento, che manca di concentrazione ( не сосредоточенный)невнима́тельный слушатель — ascoltatore disattento
невнима́тельное чтение — lettura disattenta
2) ( незаботливый) incuranteневнима́тельное отношение к больному — trascuratezza nei confronti del malato
* * *adjgener. inavveduto, sbadato, disattento, disavvertito, distratto, inavvertente, navvertito (о человеке), negli negletto in gli negligente, stordito -
13 разинуть рот
1) (сказать что-л.) dire qc2) ( проявить рассеянность) essere sbadato; andare a caccia di farfalle3) ( прийти в изумление) rimanere / restare a bocca spalancata; fare la faccia lunga ( от недоумения)слушать рази́нув рот — ascoltare a bocca aperta
* * *vgener. aprire la bocca (тж. перен.), far tanto di bocca, spalancare la bocca -
14 giddy
['gɪdɪ]1) (dizzy)to feel giddy — avere le vertigini o il capogiro
2) (exhilarating) [height, speed, success] vertiginoso3) (frivolous) [ person] volubile; [ behaviour] frivolo* * *['ɡidi](feeling that one is going to fall over, or that everything is spinning round: I was dancing round so fast that I felt quite giddy; a giddy feeling.) (che ha le vertigini), stordito- giddily- giddiness* * *giddy /ˈgɪdɪ/a.1 che ha il capogiro (o le vertigini); stordito: to be giddy with success, essere stordito dal successo● giddy go-round, giostra □ giddy head, persona scervellata □ to feel giddy, avere il capogiro (o le vertigini) □ to play the giddy goat, fare il buffone □ You make me feel giddy, mi dai il capogiro; mi fai girare la testa.(to) giddy /ˈgɪdɪ/A v. t.dare il capogiro, far venire le vertigini, far girare la testa a (q.)B v. i.* * *['gɪdɪ]1) (dizzy)to feel giddy — avere le vertigini o il capogiro
2) (exhilarating) [height, speed, success] vertiginoso3) (frivolous) [ person] volubile; [ behaviour] frivolo -
15 inadvertent
[ˌɪnəd'vɜːtənt]aggettivo (unintentional) [omission, error] involontario, non intenzionale* * *[inəd'və:tənt](not done on purpose: an inadvertent insult.) involontario* * *inadvertent /ɪnədˈvɜ:tənt/a.1 disattento; distratto; sbadato2 involontario; non intenzionaleinadvertently avv.* * *[ˌɪnəd'vɜːtənt]aggettivo (unintentional) [omission, error] involontario, non intenzionale -
16 inattentive
[ˌɪnə'tentɪv]aggettivo disattento, non attento, distrattoto be inattentive to — avere poca attenzione per [person, needs]; non fare o prestare attenzione a [ speech]
* * *[inə'tentiv](not paying attention; not attentive: This pupil is very inattentive in class; an inattentive audience.) disattento- inattentiveness* * *inattentive /ɪnəˈtɛntɪv/a.1 disattento; sbadato2 negligente; trascuratoinattentively avv. inattentiveness n. [u].* * *[ˌɪnə'tentɪv]aggettivo disattento, non attento, distrattoto be inattentive to — avere poca attenzione per [person, needs]; non fare o prestare attenzione a [ speech]
-
17 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2. -
18 unthoughtful
-
19 woolgathering
woolgathering /ˈwʊlgæðərɪŋ/A a.distratto; sbadatoB n. [u]1 distrazione; sbadataggine2 fantasticherie; sogno a occhi aperti(to) woolgatherv. i.sognare a occhi aperti; perdersi in fantasticherie. -
20 scatterbrain scatter·brain n
['skætəˌbreɪn]fam sventato (-a), sbadato (-a)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sbadato — [part. pass. di badare, col pref. s (nel sign. 2)]. ■ agg. 1. [di persona, che agisce o parla avendo la mente altrove: è un bravo ragazzo, ma tanto s. ] ▶◀ disattento, disavveduto, distratto, inavveduto, incauto, malaccorto, (non com.)… … Enciclopedia Italiana
sbadato — agg.; anche s. m. disattento, distratto, disavveduto, inavveduto, sventato, spensierato, svagato, smemorato, stordito □ incurante, sconsiderato, inconsiderato, noncurante, negligente, trascurato CONTR. attento, avveduto, cauto, prudente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sbadato — sba·dà·to agg., s.m. CO 1. agg., s.m., che, chi non bada a quello che fa o dice; che, chi parla o agisce senza riflettere: una persona sbadata, è uno sbadato con la testa nelle nuvole Sinonimi: disattento, disavveduto, distratto, inavveduto,… … Dizionario italiano
sbadato — {{hw}}{{sbadato}}{{/hw}}agg. ; anche s. m. (f. a ) Detto di chi non bada a quello che fa e agisce senza riflettere; SIN. Disattento, inavveduto, sventato. ETIMOLOGIA: da badare ‘stare attento’ con s privat … Enciclopedia di italiano
sbadato — pl.m. sbadati sing.f. sbadata pl.f. sbadate … Dizionario dei sinonimi e contrari
sìbbadèt — sbadato, disattento, distratto, sventato … Dizionario Materano
disattento — di·sat·tèn·to agg. AD che non sta attento: alunni disattenti, pubblico disattento | che non è fatto con la dovuta attenzione: una lettura disattenta Sinonimi: distratto, incurante, negligente, noncurante, sbadato | distratto, sbadato. Contrari:… … Dizionario italiano
disavveduto — di·sav·ve·dù·to agg. 1. CO non avveduto, sbadato, incauto Sinonimi: distratto, incauto, sbadato, sconsiderato, 1sprovveduto. Contrari: accorto, avveduto, cauto, 1saggio. 2. LE non visto, inosservato: per questo riprendono i disavveduti difetti in … Dizionario italiano
incauto — in·càu·to agg. CO 1. non cauto, non avveduto: uomo incauto, essere, mostrarsi incauto Sinonimi: avventato, disattento, disavveduto, distratto, imprevidente, imprudente, inavveduto, irriflessivo, sbadato, sconsiderato, sventato. Contrari: accorto … Dizionario italiano
malaccorto — ma·lac·còr·to agg. CO 1. privo di accortezza, incauto, sconsiderato: una persona malaccorta Sinonimi: disavveduto, imprudente, inavveduto, incauto, inconsiderato, malavveduto, malcauto, sbadato, sconsiderato, 1sprovveduto, sventato. Contrari:… … Dizionario italiano
sventato — sven·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → sventare 2. agg., s.m. CO che, chi agisce in modo incauto e sbadato, senza riflettere: non possiamo fidarci di uno sventato come lui, non puoi essere sempre così sventato! Sinonimi: avventato,… … Dizionario italiano