Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

savas

  • 21 агрессия

    saldırı
    * * *
    ж

    подве́ргнуться вооружённой агре́ссии — silahlı saldırıya uğramak

    поли́тика агре́ссии и войн — saldırganlık ve savaş politikası

    Русско-турецкий словарь > агрессия

  • 22 антирелигиозный

    dine karşı yönelik / savaş veren

    Русско-турецкий словарь > антирелигиозный

  • 23 батальный

    в соч.

    бата́льные сце́ны — иск. savaş sahneleri

    Русско-турецкий словарь > батальный

  • 24 биологический

    biyolojik
    * * *
    biyolojik; biyoloji °

    биологическая война́ — biyolojik savaş

    биологи́ческое ору́жие — biyolojik silah(lar)

    Русско-турецкий словарь > биологический

  • 25 боеголовка

    ж

    раке́та с я́дерной боеголо́вкой — nükleer başlıklı füze

    Русско-турецкий словарь > боеголовка

  • 26 боеготовность

    Русско-турецкий словарь > боеготовность

  • 27 боеспособность

    ж
    savaş kabiliyeti / gücü

    Русско-турецкий словарь > боеспособность

  • 28 брань

    küfür
    * * *
    I ж II ж, в соч.

    по́ле брани — savaş meydanı

    Русско-турецкий словарь > брань

  • 29 братоубийственный

    братоуби́йственная империалисти́ческая война́ — kardeşi kardeşe kırdıran emperyalist savaş / harp

    Русско-турецкий словарь > братоубийственный

  • 30 видеть

    görmek,
    tanık olmak
    * * *
    1) тк. несов. görmek, çekmek ( испытывать); tanık olmak

    он пло́хо ви́дит — gözleri bozuktur / iyi görmez

    он пло́хо ви́дит на оди́н глаз — bir gözü az görür

    я его́ где-то ви́дел — onu bir yerden gözüm ısırıyor

    мо́жет, я тебя́ бо́льше не уви́жу — belki bir daha göremem seni

    ви́деть его́ не хочу́! — gözüm görmesin!

    ви́дел бы ты его́ сейча́с! — onu şimdi görme!

    го́род ви́дел во́йны и наше́ствия — şehir savaş ve istilalar görmüştü

    3) тк. несов. (принимать за кого-л.) görmek

    ви́деть в ком-л. ли́чного врага́ — birini kişisel düşman görmek

    ••

    как ви́дите — вводн. сл. gördüğünüz gibi

    поживём - увидим! — bakalım, yaşayan görür!

    уви́деть свет (о книге и т. п.)вводн. сл. gün ışığına çıkmak

    Русско-турецкий словарь > видеть

  • 31 военно-промышленный

    в соч.

    вое́нно-промы́шленный комплекс — askeri-sanayi kompleksi

    вое́нно-промы́шленные монопо́лии — savaş sanayii tekelleri

    Русско-турецкий словарь > военно-промышленный

  • 32 время

    saat,
    süre,
    zaman
    * * *
    с
    1) zaman, vakit (- kti), sıra; süre; saat

    со́лнечное вре́мя — güneş zamanı

    ле́тнее вре́мя — yaz saati

    ме́стное вре́мя — mahalli saat

    по моско́вскому вре́мени — Moskova saat ayarıyla

    во вре́мя войны́ — savaş süresince ( всю войну)

    во вре́мя дождя́ — yağmur yağarken

    в любо́е вре́мя — her zaman; her an

    в любо́е вре́мя дня / су́ток — günün her saatinde

    в э́то вре́мя — ( суток) bu saatte; ( года) bu mevsimde

    в э́то вре́мя позвони́ли — o sırada / derken zil çaldı

    где он мог быть в э́то вре́мя? — o saatte nerede olabilirmiş?

    за э́то вре́мя — bu süre içinde

    до настоя́щего вре́мени — bugüne dek

    до после́днего вре́мени — son zamana dek

    с того́ вре́мени — o zamandan bu yana

    в свобо́дное вре́мя — boş vakitlerinde

    у неё нет вре́мени чита́ть — okumaya vakti yok

    сейча́с не вре́мя — şimdi bunun sırası / vakti değil

    2) ( пора) zaman; mevsim

    вре́мя жа́твы — hasat zamanı / mevsimi

    послеобе́денное вре́мя — öğle sonrası

    ночно́е вре́мя — gece saatleri

    в ночно́е вре́мя — gece vakti

    в ле́тнее вре́мя — yaz zamanında

    3) ( эпоха) çağ, devir (- vri); zaman

    но́вое вре́мя, но́вые вре́мена́ — yeni zamanlar

    вели́кий учёный своего́ вре́мени — çağının / devrinin büyük bilgini

    4) филос. zaman

    простра́нство и вре́мя — zaman ve mekan

    5) грам. zaman
    ••

    вре́мя от вре́мени — zaman zaman; ara sıra

    на вре́мя — bir süre için

    взять что-л. на вре́мя — eğreti almak

    дать вре́мя на что-л.mühlet vermek

    со вре́менем — zamanla

    всё вре́мя — ( постоянно) her zaman; ( непрерывно) durmadan, aralıksız

    одно́ вре́мя — bir vakitler / aralık

    в пе́рвое вре́мя — önceleri, ilkin

    в после́днее вре́мя — son zaman(larda)

    в своё вре́мя — ( когда-то) vaktiyle; ( своевременно) vaktinde

    в своё вре́мя узна́ешь — zamanı gelir öğrenirsin

    в ско́ром вре́мени — yakında

    вре́мя - де́ньги — погов. vakit nakittir

    всему́ своё вре́мя — herşeyin vakti sırası var

    Русско-турецкий словарь > время

  • 33 вспыхивать

    parlamak,
    tutuşmak; patlamak,
    patlak vermek
    * * *
    несов.; сов. - вспы́хнуть
    1) parlamak; tutuşuvermek

    вспы́хивать пла́менем — alev alev yanmaya başlamak

    вспы́хнул пожа́р — birdenbire yangın çıktı

    вспы́хнул бензи́н — benzin parladı

    2) ( краснеть) kızarıvermek
    4) patlamak, patlak vermek; kopmak

    вспы́хнула война́ — savaş patladı / koptu

    вспы́хнула забасто́вка — bir grev patlak verdi

    вспы́хнула ссо́ра — kavga koptu

    Русско-турецкий словарь > вспыхивать

  • 34 выводить

    çıkarmak,
    götürmek;sonucunu çıkarmak,
    anlamını çıkarmak;yetiştirmek; yok etmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́вести
    1) врз çıkarmak; götürmek

    выводи́ть дете́й в сад — çocukları bahçeye götürmek / çıkarmak

    выводи́ть из соста́ва прави́тельства — hükumetten çıkarmak / ihraç etmek

    тропи́нка вы́ведет вас на опу́шку — patika sizi ormanın kenarına çıkarır / götürür

    2) ( делать вывод) sonucunu çıkarmak; anlamını çıkarmak
    3) в соч.

    вы́вести брига́ду на пе́рвое ме́сто — ekipe birinciliği kazandırmak

    вы́вести из многовеково́й нищеты́ — yüzyıllardır süregelen yoksulluktan kurtarmak

    вы́вести кого-л. из забытья́ — dalgınlığından ayıltmak

    э́тот гол вы́вел кома́нду вперёд — bu gol takımı öne geçirdi

    4) ( о птицах) çıkarmak

    выводи́ть цыпля́т — civciv çıkarmak

    вы́вести но́вый сорт слив — yeni çeşit bir erik yetiştirmek

    6) ( уничтожать) yok etmek

    выводи́ть пя́тна — leke çıkarmak

    выводи́ть ка́ждую бу́кву — her harfi özene özene yazmak

    ••

    выводи́ть кого-л. из себя́ — çileden / zıvanadan çıkarmak

    выводи́ть кого-л. из терпе́ния — birinin sabrını tüketmek / taşırmak

    вы́вести кого-л. на чи́стую во́ду — birinin ipliğini pazara çıkarmak

    выводи́ть из стро́я (о моторе и т. п.) — işlemez hale getirmek; savaş dışı etmek

    Русско-турецкий словарь > выводить

  • 35 гражданский

    medeni; yurttaşlık(sıfat); sivil
    * * *

    гражда́нское пра́во — medeni hukuk

    гражда́нские права́ — medeni haklar

    гражда́нский иск — юр. hukuk davası

    гражда́нский долг — yurttaşlık / vatandaşlık ödevi

    гражда́нское му́жество — medeni cesaret

    гражда́нское пла́тье — sivil giysi / elbise

    гражда́нская авиа́ция — sivil havacılık

    ты́сячи гражда́нских лиц — binlerce sivil

    созда́ть гражда́нское прави́тельство — sivil bir hükumet kurmak

    гражда́нские должностны́е ли́ца — sivil / mülki görevliler

    ••

    гражда́нский брак — medeni nikah

    гражда́нская война́ — iç savaş

    гражда́нская оборо́на — sivil savunma

    Русско-турецкий словарь > гражданский

  • 36 грянуть

    patlamak,
    patlak vermek
    * * *
    1) в соч.

    гря́нул вы́стрел — birdenbire bir silah patladı

    гря́нул гром — birdenbire gök gürledi

    2) перен. patlamak; patlak vermek

    гря́нула война́ — savaş patladı

    гря́нул дождь — yağmur boşandı

    Русско-турецкий словарь > грянуть

  • 37 день

    gündüz
    * * *
    м
    1) gün

    како́й сего́дня день (неде́ли)? — bugün ne?

    до вчера́шнего дня — düne kadar / değin

    о́тпуск на пять дней — beş günlük izin

    пое́хать на́ три́ дня — üç günlüğüne / üç gün için gitmek

    пое́хать на́ день (без ночёвки)günübirlik gitmek

    вступа́ть в си́лу со дня опубликова́ния — neşir tarihinden itibaren yürürlüğe girmek

    столе́тие со дня основа́ния заво́да — fabrikanın yüzüncü kuruluş yılı

    он зараба́тывает де́сять рубле́й в день — günde on ruble kazanıyor; gündeliği on rubledir

    газе́та дохо́дит до чита́теля в тот же день — gazete, okurlarının eline gününde ulaşır

    нанима́ть / снима́ть что-л. за́ три́ рубля́ в день — bir şeyi günlüğü üç rubleye kiralamak

    в оди́н и тот же день — aynı gün

    в э́тот / в тот день — o gün

    с ка́ждым днём — her geçen gün

    2) (дни) мн. zaman, sıra; çağ

    в на́ши дни — günümüzde, zamanımızda

    в дни войны́ — savaş sırasında

    Евро́па на́ших дней — günümüz Avrupa'sı

    ••

    день ото дня́ — günden güne

    его́ дни сочтены́ — günleri sayılı

    до конца́ свои́х дней — ömrünün sonuna kadar

    (и) день и ночь — gece gündüz, geceli gündüzlü

    в оди́н прекра́сный день — günün birinde

    среди́ / средь бе́ла дня — güpegündüz

    на днях( скоро) bugünlerde; ( недавно) geçen gün, geçende

    Русско-турецкий словарь > день

  • 38 долой

    kahrolsun,
    kahrolası
    * * *
    разг.

    доло́й войну́! — kahrolsun savaş!

    ша́пки доло́й! — şapka çıkar!

    ••

    с глаз мои́х доло́й — çekil, gözüm görmesin seni!

    Русско-турецкий словарь > долой

  • 39 единоборство

    Русско-турецкий словарь > единоборство

  • 40 задача

    görev,
    vazife; hedef,
    amaç; problem
    * * *
    ж
    1) görev; vazife; hedef; amaç (-) ( цель)

    социа́льно-экономи́ческие зада́чи — sosyoekonomik hedefler

    боева́я зада́ча — воен. savaş görevi

    э́то на́ша о́бщая зада́ча — bu hepimizin ortak görevidir

    поста́вить зада́чу — görev vermek

    поста́вить пе́ред собо́й зада́чу... —...mayı amaç edinmek

    пе́ред на́ми две зада́чи — iki görevle karşı karşıyayız

    2) ( упражнение) problem

    зада́ча по фи́зике — fizik problemi

    реши́ть зада́чу — problemi çözmek

    Русско-турецкий словарь > задача

См. также в других словарях:

  • Savaş — ist ein türkischer männlicher Vorname[1] mit der Bedeutung Der Krieg.[2] Bekannte Namensträger Savaş Ceviz (* 1965), türkischstämmiger deutscher Filmemacher Savaş Koç (* 1963), türkischer Fußballspieler Hakan Savaş Mican (* 1978), deutsch… …   Deutsch Wikipedia

  • Savas — hat folgende Bedeutungen: eine Gemeinde in Frankreich, siehe Savas (Ardèche) ein deutsch türkischer Rapper, siehe Kool Savas für den türkischen Vornamen siehe Savaş Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterschei …   Deutsch Wikipedia

  • Savas — País …   Wikipedia Español

  • savas — sãvas 2, savà 2 bdv. Sãvas žmogùs, krãštas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • savas — statusas T sritis informatika apibrėžtis Tai, kas visiškai dera su objekto (sistemos, programos, svetainės ir pan.) vidumi ir yra neatskiriama jo dalis. Pavyzdžiui, programos „MS Word“ požiūriu savas dokumento formatas yra šios programos sukurtų… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • savas — sãvas 1, savà 1 įv. Savi̇̀ vaikai̇̃ mieliáusi …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • savas — sãvas 3, savà 3 dkt. Pàs savùs (tėvus) išvažiãvo …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • savaş — is., ask. 1) Devletlerin diplomatik ilişkilerini keserek giriştikleri silahlı mücadele, harp, cenk 2) Uğraşma, kavga, mücadele 3) Hayvanların birbirleriyle yaptığı mücadele Kartallarla leyleklerin savaşı. 4) Bir şeyi ortadan kaldırmak, yok etmek… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Savas — Pour les articles homonymes, voir Savas (homonymie). 45° 17′ 51″ N 4° 41′ 34″ E …   Wikipédia en Français

  • savas — 1 sãvas, à pron. pos. (4) 1. SD359, H, Sut, N, K, Rtr, DŽ pačiam priklausantis, paties užaugintas, pagamintas, paties esantis, vartojamas: Savà pirkelė – tai motina tikroji; nor vienas stiklelis bus, tai jis sãvas Kls. Gali gyvent: i gryčia… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • savas — 2 sãvas, à adj. (4) DŽ; R artimas, nesvetimas: Jie savi žmonės, susitaikins J.Jabl. Prie ligonio yra savas giminaitis J. Kaip gali kąsti šuva savam žmogui! Ėr. Jeigu jau nuo savų̃ reikia rakint, tai nebėr gyvenimo Sb. Ne svetimi, o savì, ką… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»