-
81 ἁψικόρῳ
-
82 αψίκοροι
-
83 ἁψίκοροι
-
84 αψίκορος
-
85 ἁψίκορος
-
86 saturé
saturé, e [satyʀe]* * *saturée satyʀe adjectif1) ( imprégné) saturated (de with)2) ( rassasié)3) ( surchargé) [marché] saturated; [profession] overcrowded; [système, équipement] overloaded; [région, transports] crowded out (de with)le réseau est saturé — Télécommunications all the lines are busy
* * *A pp ⇒ saturer.B pp adj1 ( imprégné) gén, Chimie saturated (de with); terre saturée d'eau waterlogged land; atmosphère saturée d'humidité saturated air;2 ( rassasié) le public est saturé de publicité/discours the public has had its fill of advertising/speeches; la télé, j'en suis saturé○ I'm sick of television○; j'ai trop travaillé, je suis saturé○ I've worked too hard, I can't do any more;3 ( surchargé) [marché] saturated; [profession] overcrowded; [système, équipement] overloaded; [région, transports] crowded out (de with); entre 7 heures et 8 heures, le réseau est saturé Télécom between 7 and 8, all lines are busy.1. [imprégné - généralement] impregnated ; [ - d'un liquide] saturated3. [rassasié, écœuré] -
87 soûl
soûl°, soûle [su, sul]adjective( = ivre) drunk* * *
1.
soûle su, sul adjectif drunk
2.
tout son soûl locution adverbiale [boire, manger] one's fill* * *sul1. nfsoul, soul music2. adj invsoul modif* * *A adj inv soul.B nf soul (music).( féminin soûle) [su, sul] adjectif1. [ivre] drunksoûl comme une bourrique ou un cochon ou une grive ou un Polonais (familier) (as) drunk as a lord (especially UK), stewed to the gills (US)2. (figuré)a. [rassasié de] sated withsoûl nom masculin -
88 kenyang
-
89 сит
satisfied, full, replete; (преситен) satiated, sated, (разг.) fed up (with); sick of -
90 наситя
вж. насищам* * *насѝтя,насѝщам гл. saturate, sate (с with); glut (with); impregnate; ( просмуквам) permeate; хим. saturate (with); месото насища meat is filling; \наситя глада си appease/satisfy o.’s hunger; \наситя жаждата си quench/slake o.’s thirst; \наситя пазара glut the market; човек не може да го насити he never thinks he’s had enough;\наситя се be full, be sated, have had enough; have had o.’s fill (of); ( пресищам се) be fed up (with); хим. become saturated; наситих се на музика I’m fed up with music, I’m sick and tired of music; \наситя се на have enough of, have o.’s fill of (pleasures, etc.); не мога да му/ѝ се наситя I can’t hear/see/read, etc. enough of him/her/it.* * *вж. насищам -
91 saðr
-
92 ēbrius
ēbrius adj. [AMB-], full, sated (with drink): quom tu eris ebrius, T.— Full of drink, drunk, intoxicated: semper: iacebat ebrius, was dead-drunk. —Plur. as subst: domus plena ebriorum.—Fig.: Regina fortunā dulci, intoxicated, H.: pueri ocelli, intoxicated with love, Ct.* * *ebria, ebrium ADJdrunk, intoxicated; riotous; like a drunk, exhilarated, distraught; soaked in -
93 exsaturābilis
exsaturābilis e, adj. [exsaturo], that may be sated: nec exsaturabile pectus, insatiate, V.* * *exsaturabilis, exsaturabile ADJ -
94 plēnus
plēnus adj. with comp. and sup. [PLE-], full, filled: vela: plenissimae viae, greatly crowded, Cs.: corpus suci, T.: Gallia civium: domus ornamentorum: Quis me est venustatis plenior? T.: meri pocula, O.: vita plena et conferta voluptatibus.—As subst n., a plenum (opp. vacuum): ad plenum, copiously, V., H.—Of bodily size, stout, bulky, portly, plump, corpulent: pleni enectine simus: volpecula pleno corpore, H.—Of females, big with child, pregnant: femina, O.: sus.— Filled, satisfied, sated: minimo, O.: amator, H.— Full packed, laden: vitis, O.: exercitus plenissimus praedā, L.: crura thymo plenae (apes), V.: plenos oculorum sanguine pugnos, covered, Iu.— Entire, complete, full, whole: (legio) plenissima, with ranks entirely full, Cs.: ad praeturam gerendam annus: hora, O.: pleno gradu, at full pace, L.: pleni somni, profound, O.—Of the voice, sonorous, full, clear, strong, loud: cornix plenā improba voce, V.: vox plenior: voce plenior.—Of speech, full, at full length, uncontracted, unabridged: ut E plenissimum dicas: ‘siet’ plenum est, ‘sit’ inminutum: plenissima verba, O.— Full, abundant, plentiful, much: Verres, qui plenus decesserat: pecunia, much money: mensa, V.: gaudium: serius potius ad nos, dum plenior: accepi epistulas pleniores, longer: plenissima villa, H.—Of age, full, advanced, ripe, mature: plenis nubilis annis, marriageable, V.—Fig., full, filled: fidei: negoti, full of business: irae, L.: Quae regio nostri non plena laboris? filled with the story of our troubles? V.: plenus sum exspectatione de Pompeio, full of expectation: laetitiā, Cs.— Complete, finished, ample, copious: orator: oratio plenior: pleniora perscribere, Cs.— Full, abounding, rich: cum sis nihilo sapientior ex quo Plenior es, richer, H.: pleniore ore laudare, i. e. more heartily: plenior inimicorum Mario.* * *plena -um, plenior -or -us, plenissimus -a -um ADJfull, plump; satisfied -
95 satur
satur ura, urum, adj. [2 SA-], full, sated, having eaten enough (opp. esurientes): pulli: ut puer satur sit facito, T.: conviva, H.: capellae, V.: Ambrosiae suco quadrupedes, O.: omnium rerum, T.: altilium, H.—Of color, full, deep, strong, rich: vellera saturo fucata colore, V.— Full, rich, abundant, fertile: praesaepia, V.—Fig., rich, fruitful: nec satura ieiune (dicet).* * *satura, saturum ADJwell-fed, replete; rich; saturated -
96 exsaturatus
exsaturata, exsaturatum ADJfilled, satisfied, sated, having enough -
97 inexplebilis
inexplebilis, inexplebile ADJinsatiable; that cannot be sated/filled; impossible to satify -
98 पॄ
pṛīcl. 9. P. Dhātup. XXXI, 19 pṛiṇā́ti RV. ;
cl. 6. P. ( pṛiṇ XXVIII, 40) priṇáti ib. ;
cl. 3. P. XXV, 4 píparti ib. ( alsoᅠ Ā.;
Impv. pipīpṛihi BhP. IV, 19, 38 ;
pf. papāra, 3. pl. paparuḥ, orᅠ papruḥ Pāṇ. 7-4, 12 ;
pupūre, - rire Bhaṭṭ. ;
- pupūryās RV. ;
papṛivás <?> MaitrS. ;
aor. apārīt Gr., pūrishṭhās TĀr. ;
Impv. pūrdhí RV. ;
Prec. priyāsam AV., pūryāt Gr.;
fut. parǏshyati, parǏtā Gr.;
ind. p. pūrtvā Gr., - pūrya MBh. ;
- pūram <in comp. with its object;
cf. udara-p-, goshpada-p-, carma-p-. andᅠ Pāṇ. 3-4, 31; 32 >;
inf. pṛiṇádhyai RV. ;
- puras Kāṭh. ;
pūritum R.), to fill (Ā. « one's self») RV. AV. ;
to fill with air, blow into (acc.) Bhaṭṭ. ;
to sate, cherish, nourish, bring up RV. AV. ;
to refresh (as the Pitṛis) Bhaṭṭ. (aor. apārīt v.l. atārpsīt);
to grant abundantly, bestow on (dat.), present with (instr.) RV. AV. (often p. pṛiṇát = bounteous, liberal, ungrudging);
to fulfil, satisfy (as a wish) BhP.:
Pass. pūryáte (ep. alsoᅠ - ti, andᅠ RV. Ā. pū́ryate, p. pū́yamāṇa), to be filled with, become full of (instr.), be sated RV. VS. ṠBr. MBh. etc.. ;
to become complete (as a number) Lāṭy.:
Caus. pārayati, to fill Dhātup. XXXII, 15 ;
to fulfil (only aor. pīparat) RV. ;
pūráyati Dhātup. XXXIII, 126,
- te (Pass. pūryate <cf. above>;
aor. apūri, apūrishṭa), to fill, fill up with (instr.) ṠBr. GṛṠrS. MBh. etc.;
to fill (with a noise, said alsoᅠ of the noise itself) MBh. R. ;
to fill with wind, blow (a conch) ib. ;
to draw (a bow orᅠ an arrow to the ear) R. ;
to make full, complete, supplement (a sentence) Kuval.;
to cover completely, overspread, bestrew, surround MBh. Kāv. etc.;
to load orᅠ enrich orᅠ present with (instr.) ib. ;
to fulfil (a wish orᅠ hope) AV. etc. etc.;
to spend completely (a period of time) R.:
Desid. piparǏshati, pupūrshati Gr.:
Intens. pāparti, popūrti, popūryate ib. ;
+ cf. Gk. πίμπλημι;
Lat. plere, plenus;
Lit. pílti, pílnas;
Slav. plǔnǔ;
Goth. fulls;
Germ. voll;
Eng. full
-
99 sazio agg
['sattsjo] sazio -zia, -zi, -ziesazio (di) — sated (with), full (of)
no, grazie, sono sazio — no thanks, I've had enough
-
100 bit
1. v.i. to end, come to an end, finish; to be settled; to be used up, exhausted. ish bitdi It’s finished/over. ish bitdi, Eshak loydan o’tdi said of s.o. who forgets his friends after his own troubles are over. umri bit to die, pass away. izzati bitdi to be impolite, to stop being polite. qulog’i bit to be deafened from noise. (bitir, bitiril, bitirish, bitkaz, bitkazil, bitkiz) 2. to grow up, sprout; to heal, close (wound); to cover (plants). qanot bit to sprout horns, wings, etc.bit 3 obs.to write, enscribe. aql bit to gather one’s wits, to think of a solution. boshga bitgan balo unavoidable calamity/fate. peshanaga bitgan/bitib qo’yilgan written on one’s forehead, foreordained. (bitish, bitkaz, bitkiz, bittir)bit zool.louse, lice. bit ko’z (having) small squinty eyes. ity bit (neg.) this, that, and everything; everyone and his brother. biti to’kil to find rest (at last), to lay back and kick one’s feet up; to be fed, sated
См. также в других словарях:
sated — sated; un·sated; … English syllables
sated — index full Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Sated — Sate Sate, v. t. [imp. & p. p. {Sated}; p. pr. & vb. n. {Sating}.] [Probably shortened fr. satiate: cf. L. satur full. See {Satiate}.] To satisfy the desire or appetite of; to satiate; to glut; to surfeit. [1913 Webster] Crowds of wanderers sated … The Collaborative International Dictionary of English
sated — [[t]se͟ɪtɪd[/t]] ADJ GRADED: v link ADJ If you are sated with something, you have had more of it than you can enjoy at one time. [FORMAL] ...children happily sated with ice cream … English dictionary
sated — sat|ed [ˈseıtıd] adj literary feeling that you have had enough or too much of something, especially food or pleasure = ↑full >sate v [T] ▪ He had sated his lust … Dictionary of contemporary English
sated — adjective a) In a state of complete and thorough satisfaction. b) quelled of thirst or hunger. Syn: satiate, satiated, satisfied, full … Wiktionary
sated — Synonyms and related words: allayed, apathetic, benumbed, blase, bored, cloyed, crammed, dead, debilitated, disgusted, dopey, dormant, droopy, drugged, dull, enervated, engorged, exanimate, fed up, full, full of, glutted, gorged, heavy,… … Moby Thesaurus
sated — Mawdesley Glossary to have eaten to a sufficiency, to be satisfied … English dialects glossary
sated — see SAD … The Hutchinson dictionary of word origins
sated — adj. having had more than enough of something than one can easily drink or eat at one time; surfeited seɪt v. satisfy an appetite or desire; fill completely, gorge, glut … English contemporary dictionary
sated — stade … Anagrams dictionary