-
21 scalzare
scalzare v. ( scàlzo) I. tr. 1. (Agr,Edil,Dent) déchausser. 2. ( lett) ( togliere le scarpe) déchausser. 3. ( fig) (far perdere posti, uffici, gradi e sim.) évincer. 4. ( fig) ( indebolire) saper: scalzare l'autorità di qcu. saper l'autorité de qqn. 5. ( fig) ( soppiantare) remplacer. II. prnl. scalzarsi se déchausser: mi scalzai per camminare sulla sabbia je me déchaussai pour marcher sur le sable. -
22 подкопавам
мгл 1. creuser en dessous, caver; miner, saper; мин haver; (около основи) déchausser (un mur); 2. прен miner, saper. -
23 подравям
гл 1. creuser lentement en dessous, caver, miner, saper; 2. прен saper, miner; (за авторитет) entamer (attaquer, perdre) la réputation de qn. -
24 подривам
гл 1. creuser lentement en dessous, caver, saper, miner; (разкопавам около основите) déchausser; подривам стена déchausser un mur; 2. (на добитък) nettoyer (enlever le fumier de) la litière d'une bête; 3. прен saper, miner; подривам авторитета някому entamer (attaquer, perdre) la réputation de qn. -
25 ondergraven
-
26 sap
1 noun∎ the sap is rising la sève monte;∎ figurative to feel the sap rising être tout ragaillardi∎ the fever has sapped (him of) his strength la fièvre l'a miné -
27 undermine
undermine [‚ʌndə'maɪn](a) (cliff, coast, wall) miner, saper∎ to undermine the foundations of society attaquer les bases de la société;∎ to undermine democracy fragiliser la démocratie;∎ stop undermining me! arrête de me rabaisser! -
28 assolapar
verbo1 saper; miner -
29 разваливать
1) ( работу)saper | perturber2) ( предприятие)couler | faire capoter3) ( о доме)4) ( о предприятии)•- разваливающаяся экономика -
30 to erode
1) éroder; rogner; ronger; entamer; affaiblir; saper [la confiance]2) s'éroder; s'étioler; s'effriter; se dégraderEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to erode
-
31 to frustrate
contrarier [un plan] ; contrecarrer [des efforts] ; déjouer; saper; faire échouer; faire obstacle àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to frustrate
-
32 to subvert
Pol.1) suborner; corrompre; pervertir2) nuire; porter préjudice; déstabiliser; saper [la confiance] ; porter atteinte [à la sûreté de l'État] ; ébranler [les fondements de la démocratie]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to subvert
-
33 to weaken
1) saper; fragiliser; affaiblir2) affaiblir; édulcorer; atténuerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to weaken
-
34 вести сапы
-
35 испортить настроение
vgener. saper le moralDictionnaire russe-français universel > испортить настроение
-
36 мотыжить
-
37 обескуражить
décourager vt* * *vgener. abattre le courage, casser bras et jambes, déstabiliser, affoler, saper le moral -
38 одеваться
1) см. одетьсяхорошо́ одева́ться — faire des frais de toilette, se piquer d'élégance
* * *v1) gener. se revêtir (de qch), se frusquer, se linger, (вновь) se rhabiller, se vêtir, bachelier, s'habiller, se mettre (определённым образом)2) colloq. se fringuer3) simpl. se saper4) argo. se sabouler, loquer (se) -
39 одеть
-
40 осудить
См. также в других словарях:
saper — [ sape ] v. tr. <conjug. : 1> • 1547; it. zappare, de zappa « hoyau, pioche », bas lat. sappa → 1. sape 1 ♦ Détruire les assises de (une construction) pour faire écrouler. Saper une muraille. Saper par des mines. ⇒ miner. ♢ Par ext. User,… … Encyclopédie Universelle
saper\ se — saper (se) [ sape ] v. pron. <conjug. : 1> • 1926; p. p. 1919; o. i., p. ê. du provenç. sapa « parer, habiller » ♦ Fam. S habiller. ⇒ se fringuer. P. p. adj. Habillé, vêtu. Être bien sapé (⇒ 3. sape) … Encyclopédie Universelle
sàpēr — m 〈G sapéra〉 vojn. zast. vojnik inženjerskih trupa; kopač rovova, miner i sl. (koji radi sape); pionir … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
saper — sàpēr m <G sapéra> DEFINICIJA vojn. zast. vojnik inženjerskih trupa; kopač rovova, miner i sl. (koji radi sape); pionir ETIMOLOGIJA vidi sapa … Hrvatski jezični portal
saper — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. sapererze; lm M. sapererzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żołnierz wojsk inżynieryjnych zajmujący się minowaniem i rozminowywaniem obiektów, terenu, budową umocnień, mostów,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
SAPER — v. a. Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondements d un édifice, d un bastion, etc. Saper une muraille, la saper par le pied, par le fondement. Il se dit figurément en parlant De religion, de morale, de politique. Saper les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAPER — v. tr. Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondements d’un édifice, d’un bastion, etc. Saper une muraille, la saper par le pied, par le fondement. Il se dit figurément en parlant de Religion, de morale, de politique. Saper les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
saper — (sa pé) v. a. 1° Terme rural. Abattre les céréales avec le fauchon ou la sape. 2° Travailler avec le pic et la pioche à détruire les fondements d un édifice, d un bastion, etc. • Puis, pour donner assaut, ils sapent ses murailles, MAIR. M.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
saper — v.t. Condamner, punir. □ se saper v.pr. S habiller, se vêtir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
saper — se saper sapes … Le petit dico du grand français familier
saper — m IV, DB. a, Ms. sapererze; lm M. sapererzy, DB. ów «żołnierz wojsk inżynieryjnych zajmujący się budową umocnień, fortyfikacji, robotami drogowo mostowymi, minowaniem i rozminowywaniem» ‹fr.› … Słownik języka polskiego