-
1 ¡sanseacabó!
¡sanseacabó! excl fam and that's the end of it! -
2 ¡sanseacabó!
-
3 sanseacabó
intj.that's the end of the question, that is all there is to it.* * *y sanseacabó familiar and that's that!* * *EXCLy sanseacabó — * and that's the end of it
* * *interjección (fam)lo despides y sanseacabó! — fire him and have done with it o let that be an end to it!
* * *interjección (fam)lo despides y sanseacabó! — fire him and have done with it o let that be an end to it!
* * *( fam):lo haces así porque te lo digo yo y sanseacabó you'll do it like that because I say so and that's that!¡la despides y sanseacabó! fire her and have done with it o let that be an end to it!* * *sanseacabó interjFam that's an end to it!;he dicho que no y sanseacabó I said no, and that's final o that's that* * *:y sanseacabó fam and that’s that fam -
4 sanseacabó
interjección¡(y)sanseacabó! Schluss (jetzt)!sanseacabósanseacabó [sanseaka'βo](familiar) Schluss (jetzt), basta; lo haces así porque te lo digo yo, (y) sanseacabó du machst es so, weil ich es dir sage, und damit basta! -
5 sanseacabó
в сочy sanseacabó — разг и де́ло с концо́м; и не́ о чем говори́ть
-
6 ¡sanseacabó!
interj разг.баста!, хватит!, довольно! -
7 sanseacabó
сущ.разг. кончен бал -
8 ¡sanseacabó!
-
9 sanseacabó
• that is a good one• that is another matter• that's that• that's the first I've heard about it -
10 sanseacabó
• a dost!• tak a dost! -
11 sanseacabó
expr разг. край. -
12 ¡sanseacabó!
interj разг.баста!, хватит!, довольно! -
13 sanseacabó
prou -
14 lo haces así porque te lo digo yo, (y) sanseacabó
lo haces así porque te lo digo yo, (y) sanseacabódu machst es so, weil ich es dir sage, und damit basta!Diccionario Español-Alemán > lo haces así porque te lo digo yo, (y) sanseacabó
-
15 y sanseacabó
familiar and that's that! -
16 es el sanseacabó
сущ.прост. (конец) гроб -
17 akabo
sanseacabó, se terminó -
18 гроб
гробĉerko;\гробни́ца tombo, maŭzoleo, ĉerkujo;\гробовщи́к ĉerkisto.* * *м. (мн. гробы́, гроба́)1) ataúd m, féretro m, caja de muerto2) уст. ( гробница) tumba f, sepultura f, sepulcro m3) в знач. сказ. прост. ( конец) es el sanseacabó••(по́мнить, быть ве́рным) до гроба — (recordar, ser fiel) hasta la tumba
по гроб (жи́зни) прост. — hasta la muerte
гроб пова́пленный библ. — sepulcro blanqueado
гроб с му́зыкой разг. — esto es el acabóse
идти́ за гробом — acompañar al duelo
вогна́ть (вколоти́ть, свести́) в гроб — llevar a la tumba
в гроб гляде́ть (смотре́ть) — estar en trance (en peligro) de muerte
хоть в гроб ложи́сь — estar más perdido que Carracuca
кра́ше в гроб кладу́т ≈≈ tener cara de cirio
стоя́ть одно́й ного́й в гробу́ разг. — estar con un pie en la tumba
в гробу́ (я) тебя́ ви́дел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco!
* * *м. (мн. гробы́, гроба́)1) ataúd m, féretro m, caja de muerto2) уст. ( гробница) tumba f, sepultura f, sepulcro m3) в знач. сказ. прост. ( конец) es el sanseacabó••(по́мнить, быть ве́рным) до гроба — (recordar, ser fiel) hasta la tumba
по гроб (жи́зни) прост. — hasta la muerte
гроб пова́пленный библ. — sepulcro blanqueado
гроб с му́зыкой разг. — esto es el acabóse
идти́ за гробом — acompañar al duelo
вогна́ть (вколоти́ть, свести́) в гроб — llevar a la tumba
в гроб гляде́ть (смотре́ть) — estar en trance (en peligro) de muerte
хоть в гроб ложи́сь — estar más perdido que Carracuca
кра́ше в гроб кладу́т — ≈ tener cara de cirio
стоя́ть одно́й ного́й в гробу́ разг. — estar con un pie en la tumba
в гробу́ (я) тебя́ ви́дел! прост. презр. — ¡me importas un bledo!, ¡te tengo en poco!
* * *n1) gener. caja de muerto, féretro, arca, ataúd, caja2) obs. (ãðîáñèöà) tumba, sepulcro, sepultura3) simpl. (êîñåö) es el sanseacabó4) Peru. cuja5) Chil. bayo (для бедных) -
19 jolly
'‹oli
1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) alegre, divertido, gracioso
2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) muy, la mar de- jollity
jolly1 adj alegre / animadojolly2 adv muyit's jolly expensive es muy caro / es carísimotr['ʤɒlɪ]1 (cheerful) alegre, animado,-a1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjolly well decididamente■ if you don't leave right now, I'll jolly well call the police si no te vas ya, te juro que llamaré a la policía■ don't answer me back, you'll jolly well do as I say! ¡no me repliques, harás lo que yo te diga!Jolly Roger bandera pirata, bandera negraadj.• alegre adj.• divertido, -a adj.• esparcido, -a adj.• jovial adj.
I 'dʒɑːli, 'dʒɒlihe was in a jolly mood — estaba muy contento or alegre
II
adverb (BrE colloq) (as intensifier)I've finished - jolly good! — ya he terminado - muy bien! or estupendo!
III
transitive verb -lies, -lying, -lied (colloq)['dʒɒlɪ]to jolly somebody along — animar a alguien
1.ADJ(compar jollier) (superl jolliest) [person] (=cheerful) alegre; (=amusing) divertido; [laugh] graciosowe had a jolly time — lo pasamos muy bien, nos divertimos mucho
to get jolly * — achisparse *
2.ADV (Brit) * muy, la mar de, bastante (LAm)we were jolly glad — estábamos la mar de contentos, nos alegramos muchísimo
you've jolly well got to — no tienes otro remedio, no te queda otra (LAm)
jolly good! — ¡estupendo!, ¡macanudo! (Peru, S. Cone)
3.VTto jolly sb along — dar ánimos a algn, animar a algn
4.CPDjolly boat N — esquife m
Jolly Roger N — bandera f pirata
* * *
I ['dʒɑːli, 'dʒɒli]he was in a jolly mood — estaba muy contento or alegre
II
adverb (BrE colloq) (as intensifier)I've finished - jolly good! — ya he terminado - muy bien! or estupendo!
III
transitive verb -lies, -lying, -lied (colloq)to jolly somebody along — animar a alguien
-
20 period
'piəriəd
1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) período2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) era, fase, etapa3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) punto
2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). de época- periodic- periodically
- periodical
3. adjective(see periodic.)period n períodotr['pɪərɪəd]1 (length of time) período, periodo2 (epoch) época3 SMALLGEOLOGY/SMALL período5 (menstruation) regla, período6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (full stop) punto1 (dress, furniture) de época\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfree period SMALLEDUCATION/SMALL hora libreperiod costume traje nombre masculino de épocaperiod pains dolores nombre masculino plural menstrualessunny periods intervalos nombre masculino plural de solthe post-war period la posguerraperiod ['pɪriəd] n1) : punto m (en puntuación)2) : período ma two-hour period: un período de dos horas3) stage: época f (histórica), fase f, etapa fn.• edad s.f.• era s.f.• espacio s.m.• etapa s.f.• hora s.f.• período (Física) s.m.• punto s.m.• siglo s.m.• temporada s.f.• tirada s.f.• término s.m.• época s.f.
I 'pɪriəd, 'pɪəriədnoun [the forms período and periodo are equally acceptable in Spanish where this translation applies]1)a) (interval, length of time) período m; ( when specifying a time limit) plazo mshe is away for long periods — pasa mucho tiempo fuera, pasa largas temporadas fuera
for a period of five hours/12 months — por un espacio de cinco horas/período de 12 meses
during her period in office — durante el tiempo or período en que desempeñó el cargo
b) ( epoch) época f2) ( menstruation) periodo m, regla f; (before n)period pain — (BrE) dolor m menstrual
3)b) ( Sport) tiempo m4) ( in punctuation) (AmE) punto m; (as interj) y punto, y sanseacabó (fam)
II
adjective <costume/furniture> de época['pɪǝrɪǝd]the house retains many period features — la casa conserva muchos detalles arquitectónicos de la época; see also period piece
1. N1) (=length of time) período m ; (=time limit) plazo m ; (=era) época f ; (=stage) (in career, development etc) etapa f ; (Sport) tiempo mwithin a three month period — en tres meses, dentro de un plazo de tres meses
2) (Scol) clase f, hora fwe have two French periods — tenemos dos clases or horas de francés
3) (Gram) período m ; (=full stop) (esp US) punto mI said no, period — he dicho que no, y punto
4) (=menstruation) período m, regla f2.CPDperiod cost N — costo m fijo
period costume N — traje m de época
period drama N — (=play) drama m histórico
period dress N — traje(s) mpl de época
period furniture N — muebles mpl de época
period instrument N — instrumento m de época
period pain N — dolores fpl menstruales
period piece N — (=film) película f de época; (=novel) novela f de época
* * *
I ['pɪriəd, 'pɪəriəd]noun [the forms período and periodo are equally acceptable in Spanish where this translation applies]1)a) (interval, length of time) período m; ( when specifying a time limit) plazo mshe is away for long periods — pasa mucho tiempo fuera, pasa largas temporadas fuera
for a period of five hours/12 months — por un espacio de cinco horas/período de 12 meses
during her period in office — durante el tiempo or período en que desempeñó el cargo
b) ( epoch) época f2) ( menstruation) periodo m, regla f; (before n)period pain — (BrE) dolor m menstrual
3)b) ( Sport) tiempo m4) ( in punctuation) (AmE) punto m; (as interj) y punto, y sanseacabó (fam)
II
adjective <costume/furniture> de épocathe house retains many period features — la casa conserva muchos detalles arquitectónicos de la época; see also period piece
См. также в других словарях:
sanseacabó — (inf.) Expresión con que se da por terminado un asunto o se corta una *discusión o una *réplica; generalmente se dice precedido de «y»: ‘Lo haces así porque te lo digo yo, y sanseacabó’. * * * sanseacabó. expr. coloq. U. para dar por terminado un … Enciclopedia Universal
sanseacabó — Interjección coloquial que se emplea para dar por terminado un asunto: «¡No lo hagamos y sanseacabó!» (Wolff Álamos [Chile 1986]). Es preferible esta forma, hoy mayoritaria, a la grafía en tres palabras san se acabó. No debe escribirse con… … Diccionario panhispánico de dudas
sanseacabó — interjección 1. Uso/registro: coloquial. Se usa para acabar una discusión o cerrar un tema de conversación: He dicho que no sales de casa esta noche y sanseacabó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sanseacabó — expr. coloq. U. para dar por terminado un asunto … Diccionario de la lengua española
sanseacabó — interj. y punto, y ya está. ❙ «...si se le ocurre hacer alguna maniobra nos plantamos todos y sanseacabó.» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas. ❙ «...nosotras podríamos simplemente adherirnos a sus máximas y sanseacabó...» Virtudes, Rimel y … Diccionario del Argot "El Sohez"
¡sanseacabó! — ► interjección coloquial Expresión usada para indicar que una cosa ha terminado o se da por zanjada: ■ no quiero ir y sanseacabó; ¡sanseacabó el trabajo! … Enciclopedia Universal
sanseacabó — {{#}}{{LM S35027}}{{〓}} {{[}}sanseacabó{{]}} ‹san·se·a·ca·bó› (también {{◎}}san se acabó{{ ̄}}) {{《}}▍ interj.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Expresión que se usa para dar por terminado un asunto: • He dicho que vayas tú y sanseacabó.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
¡sanseacabó! — pop. ¡Ya está! ¡Se terminó! … Diccionario Lunfardo
sanseacabó — Sinónimos: ■ terminado, concluido, resuelto, concluyente, decidido ■ ya está y punto Antónimos: ■ indeciso … Diccionario de sinónimos y antónimos
acabar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Concluir o dar fin a una cosa: ■ la obra ya se ha acabado, sólo faltan los detalles. SINÓNIMO finalizar 2 Gastar o consumir una cosa totalmente: ■ se ha acabado toda la cerveza. SINÓNIMO terminar ► verbo… … Enciclopedia Universal
Carmen Llambí — Saltar a navegación, búsqueda Carmen Llambí (seudónimo de Carmen Llambí Terraza) (8 de noviembre de 1911, Buenos Aires), es una retirada actriz argentina. Inició su carrera en 1946 A sangre fría , de Daniel Tinayre, protagonizada por Amelia Bence … Wikipedia Español