-
81 Haut
hautfANAT peau fmit heiler Haut davonkommen — s'échapper belle, s'en tirer, s'en sortir sain et sauf
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. — Je ne voudrais pas être dans sa peau.
sich seiner Haut wehren — se défendre, défendre son bifteck
sich auf die fau-le Haut legen — paresser, se tourner les pouces, glandouiller (fam)
aus der Haut fahren — éclater, sortir de ses gonds
unter die Haut gehen — émouvoir, toucher
HautHd73538f0au/d73538f0t [h42e5dc52au/42e5dc52t, Plural: 'h70d556feɔy/70d556fetə] <-, Hae9aec46äu/ae9aec46te>peau Feminin; Beispiel: trockene/empfindliche Haut peau sèche/sensible; Beispiel: viel Haut zeigen (scherzhaft) dévoiler beaucoup de chosesWendungen: mit heiler Haut davonkommen (umgangssprachlich: unverletzt) s'en tirer sans une égratignure; (ungestraft) s'en sortir sans dommage; nass bis auf die Haut trempé(e) jusqu'aux os; aus der Haut fahren (umgangssprachlich) sortir de ses gonds -
82 Leber
'leːbərfANAT foie mfrei von der Leber weg — ouvertement/sans y aller par quatre chemins
LeberL71e23ca0e/71e23ca0ber ['le:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-, -n>foie Maskulin -
83 Mobiltelefon
-
84 Rücksicht
'rykzɪçtfégard m, considération fohne Rücksicht auf Verluste — sans égards/sans ménagements
RücksichtRụ̈ cksicht ['rc6e631d8y/c6e631d8kzɪçt] <-, -en>1 (Achtung, Schonung) égard Maskulin; Beispiel: auf jemanden Rücksicht nehmen faire attention à quelqu'un; Beispiel: auf etwas Akkusativ Rücksicht nehmen tenir compte de quelque chose -
85 Wimper
-
86 achtlos
adjinattentif, sans égardachtlosạ chtlosI Adjektivinattentif(-ive); Beispiel: achtlos sein ne pas faire attentionII Adverbsans faire attention -
87 akzentfrei
-
88 alkoholfrei
-
89 anpirschen
'anpɪrʃənvanpirschenạn|pirschenBeispiel: sich anpirschen1 Jäger s'approcher [sans bruit]2 (umgangssprachlich: sich nähern) s'approcher en douce -
90 ausnahmslos
'ausnaːmsloːsadjausnahmslosd73538f0au/d73538f0snahmslossans exception -
91 besinnungslos
bə'zɪnuŋsloːsadjsans connaissance, évanouibesinnungslossans connaissance -
92 bleifrei
-
93 bodenlos
'boːdənloːsadj1) sans fond2) ( unerhört) inouïbodenlosbb8b49fd9o/b8b49fd9denlos1 (umgangssprachlich: unerhört) inouï(e)2 (sehr tief) sans fond -
94 charakterlos
ka'raktərloːsadjsans caractère, versatile, faiblecharakterlos -
95 daherreden
da'heːrreːdənv( fig) parler pour ne rien diredaherredendah71e23ca0e/71e23ca0r|redenparler sans réfléchirBeispiel: etwas daherreden dire quelque chose sans réfléchir; Beispiel: was der wieder daherredet! [il dit] n'importe quoi! umgangssprachlich -
96 dasitzen
'daːzɪtsənv irrêtre assis, ne rien fairedasitzendc1bb8184a/c1bb8184|sitzen1 être là; Beispiel: untätig dasitzen rester assis sans rien faire2 (umgangssprachlich: zurechtkommen müssen) Beispiel: ohne einen Pfennig dasitzen se retrouver sans un sou -
97 drahtlos
'draːtloːsadjTECH sans fildrahtlosdrc1bb8184a/c1bb8184htlossans fil; Beispiel: drahtlose Telegrafie radiotélégraphie Feminin -
98 durcharbeiten
'durçarbaɪtənv1) étudier à fond, travailler, travailler sans interruption2)etw durcharbeiten — examiner qc, étudier qc à fond, venir à bout de qc, se frayer un passage dans qc
3)sich durch etw durcharbeiten — se frayer un passage dans qc, se frayer un chemin dans qc
durcharbeitendụrch|arbeiten1 Beispiel: ein Buch durcharbeiten étudier un livre à fondtravailler sans interruption1 Beispiel: sich durch die Post durcharbeiten venir à bout du courrier2 (sich durchkämpfen) Beispiel: sich durch ein Dickicht durcharbeiten se frayer un passage à travers le fourré -
99 einfallslos
'aɪnfalsloːsadjqui n'a pas d'idée, qui a peu d'idée, sans idéeeinfallslos136e9342ei/136e9342nfallslossans imagination -
100 endgültig
См. также в других словарях:
sans — sans … Dictionnaire des rimes
sans — [ sɑ̃ ] prép. • sens 1050; var. seinz, senz, sen; lat. sine, avec s adv. 1 ♦ Préposition qui exprime l absence, le manque, la privation ou l exclusion. Le suspect a refusé d être interrogé sans son avocat, en l absence de son avocat. Un enfant… … Encyclopédie Universelle
sans- — ⇒SANS , élém. de compos. Élém. entrant dans la constr. de subst. dans lesquels les mots constr. (habituellement avec un tiret) ont un sens privatif par rapport au subst. de base. V. sans abri, sans cœur, sans culotte, sans façon (s.v. façon II B… … Encyclopédie Universelle
sans — SANS. Prep. exclusive. Sans vie, sans argent. c est un homme sans honneur, sans jugement, &c. sans delay. sans quoy il ne s y seroit point obligé. c est une condition sans quoy il ne fera rien. sans dire. sans rire. passer la nuit sans dormir,… … Dictionnaire de l'Académie française
sans-cœur — [ sɑ̃kɶr ] n. inv. • 1830; « individu paresseux ou sans amour propre » 1808; de sans et cœur ♦ Fam. Personne qui manque de cœur, qui est insensible à la souffrance d autrui. « Elle rit de vous voir pleurer, cette sans cœur » (Zola). Adj. ⇒… … Encyclopédie Universelle
sans — Sans, Sine. Sans cela, Alioquin, Caeteroquin, Alias. Sans toy, Absque te. Sans cause, Ob nullam noxiam. Non sans cause, Non abs re. Sans fin, In infinitum. Sans peine ou difficulté, Nullo negotio. Sans courroux, Per pacem. Sans division, Pro… … Thresor de la langue françoyse
Sans — or SANS may refer to: *Sans, meaning without in French **Sans serif (without serifs), in typography, a typeface that does not have the small features called serifs at the end of strokes that make up letters and symbols **Sans culottes (without… … Wikipedia
Sans — (s[aum]n; E. s[a^]nz), prep. [F., from L. sine without.] Without; deprived or destitute of. Rarely used as an English word. Sans fail. Chaucer. [1913 Webster] Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
SANS — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Sans — ist Familienname von Daniel Sans (*1975), deutscher Tenor Sans ist Ortsname von Sans (Kalifornien) Siehe auch: SANS Sanß Sanz Diese … Deutsch Wikipedia
SANS — can refer to *Small angle neutron scattering *SANS Institute (SysAdmin, Audit, Networking, and Security) … Wikipedia