-
1 san
-
2 San Bernardo
-
3 San Gottardo
-
4 San Marino
-
5 San Pietroburgo
San Pietroburgo n.pr.f. Saint-Pétersbourg. -
6 san bernardo
Vedere sanbernardo. -
7 santo
santo I. agg. ( devient san devant la plupart des noms propres masculins et sant' devant tous les noms commençant par une voyelle) 1. saint: la santa messa la Sainte Messe; l'anno santo l'année sainte. 2. ( seguito dal nome proprio) saint: san Giuseppe saint Joseph. 3. (rif. a chiesa) Saint-: san Pietro (o la chiesa di san Pietro) Saint-Pierre. 4. (rif. al giorno del santo) Saint-: san Giuseppe la Saint-Joseph. 5. ( fig) ( pio) pieux. 6. ( rafforzativo) saint, talvolta non si traduce: ho lavorato tutto il santo giorno j'ai travaillé toute la sainte journée; tutte le sante mattine chaque matin; fammi il santo piacere di andartene fais-moi le plaisir de partir. II. s.m. 1. (f. -a) (Rel.catt) saint: il culto dei santi le culte des saints. 2. (f. -a) (fig,scherz) saint: tua madre è una santa ta mère est une sainte. 3. (f. -a) (Rel.catt,colloq) ( onomastico) fête f., onomastique f.: per il mio santo ho avuto molti regali j'ai reçu beaucoup de cadeaux pour ma fête. 4. (f. -a) ( patrono) saint patron. 5. al pl. ( festa di Ognissanti) Toussaint f.sing. -
8 edizione
edizione s.f. 1. (Edit,Filol) édition: un'edizione accurata une édition soignée; curare l'edizione di un testo latino être responsable de l'édition d'un texte latin; un'edizione rara une édition rare. 2. ( Giorn) ( tiratura) édition, publication: l'edizione di oggi l'édition du jour; seconda edizione deuxième édition. 3. (TV,Rad) édition: prima edizione del telegiornale première édition du journal télévisé. 4. (Teat,Letter) édition: una nuova edizione dell'Amleto une nouvelle édition de Hamlet. 5. ( estens) (rif. a manifestazioni e sim.) édition: la decima edizione della mostra dell'artigianato sardo la dixième édition de la foire de l'artisanat sarde; l'ultima edizione del Festival di San Remo la dernière édition du festival de San Remo. -
9 laurenziano
laurenziano I. agg. 1. ( dedicato a san Lorenzo) Saint-Laurent: basilica laurenziana basilique Saint-Laurent. 2. (rif. alla Biblioteca Laurenziana) de la bibliothèque Laurentienne: codice laurenziano manuscrit de la bibliothèque Laurentienne. 3. ( del fiume San Lorenzo) du Saint-Laurent: bacino laurenziano bassin du Saint-Laurent. 4. ( Geol) laurentien: periodo laurenziano période laurentienne. II. s.m. ( Geol) laurentien. -
10 colonnato
colonnato I. s.m. ( Arch) colonnade f.: il colonnato di san Pietro la colonnade de Saint-Pierre. II. agg. muni de colonnes. -
11 devoto
devoto I. agg. 1. (religioso, osservante) dévot, pieux: è molto devoto il est très pieux. 2. ( che ispira devozione) religieux, pieux: libro devoto livre pieux; preghiera devota prière fervente. 3. ( dedito) dévoué, fidèle: devoto al dovere fidèle à son devoir. 4. (affezionato, fedele) fidèle, dévoué: servitore devoto serviteur dévoué. II. s.m. (f. -a) 1. fidèle m./f. 2. ( chi pratica un culto) fidèle m./f.: i devoti si inginocchiarono a pregare les fidèles s'agenouillèrent pour prier. 3. ( persona devota a un santo) fidèle m./f., adorateur: i devoti di san Francesco les fidèles de saint François. -
12 festa
festa s.f. 1. fête. 2. ( Rel) fête: la festa del Corpus Domini la Fête-Dieu; ( Bibl) santificare le feste sanctifier les fêtes. 3. ( con un nome particolare) saint, fête: la festa di San Giovanni la Saint Jean; la festa della mamma la fête des mères. 4. ( colloq) ( onomastico) fête. 5. ( colloq) ( compleanno) anniversaire m.: domani è la mia festa demain c'est mon anniversaire. 6. ( colloq) ( vacanza) fête. 7. ( ricevimento) fête: dare una festa faire une fête; andare a una festa aller à une fête. 8. ( manifestazione pubblica) fête, festival m.: festa della birra fête de la bière. 9. ( festeggiamento) fête. 10. ( allegria) fête: l'arrivo dell'ospite fu una festa per tutti l'arrivée de l'invité fut une fête pour tous. 11. al pl. (giorni festivi, vacanze) fêtes, vacances: per le feste andrò a casa j'irai à la maison pour les fêtes. 12. al pl. ( di Natale) fêtes de Noël; ( di Pasqua) fêtes de Pâques. -
13 Francesco
-
14 intitolare
intitolare v. ( intìtolo) I. tr. 1. intituler. 2. ( dedicare) donner le nom à (a de), baptiser: hanno intitolato la strada a Garibaldi ils ont baptisé la rue du nom de Garibaldi. 3. (rif. a chiese) dédier: hanno intitolato la chiesa a San Francesco ils ont dédié l'église à Saint François. II. prnl. intitolarsi 1. ( avere per nome) s'intituler, s'appeler: il quadro s'intitola “La primavera” le tableau s'intitule “le Printemps”; come si intitola il romanzo? comment s'intitule le roman? 2. ( prendere nome) porter le nom de, avoir pour titre: l'antologia s'intitola da un verso di Dante l'anthologie a pour titre un vers de Dante. -
15 medaglietta
medaglietta s.f. 1. ( piccola medaglia) médaille: una medaglietta con l'immagine di San Pietro une médaille avec l'image de saint Pierre. 2. ( dei parlamentari) petite médaille en or des parlementaires italiens portant le nom du titulaire ainsi que la législature. 3. ( dei cani) médaille, plaque. -
16 oratorio
I. oratorio agg. oratoire ( anche fig): tono oratorio ton oratoire. II. oratorio s.m. 1. ( Arch) oratoire. 2. ( nome di congregazione) Oratoire: oratorio di San Filippo Neri Oratoire de saint Philippe Neri. 3. ( Mus) oratorio. 4. (Rel.catt) ( per ragazzi) patronage: andare all'oratorio aller au patronage. -
17 Paolo
-
18 passione
passione s.f. 1. ( forte sentimento) passion: frenare le proprie passioni réfréner ses passions; essere schiavo delle passioni être esclave des passions; essere accecato dalla passione être aveuglé par la passion; sua moglie è stata la grande passione della sua vita sa femme a été le grand amour de sa vie. 2. ( estens) ( entusiasmo) passion, ardeur, enthousiasme m. 3. ( estens) ( interesse) passion: i libri sono la mia passione les livres sont ma passion; prendere passione per qcs. se passionner pour qqch. 4. ( sofferenza spirituale) souffrance; ( tormento) supplice m. 5. (Mus,Lit) passion: la Passione secondo San Luca la Passion selon saint Luc; la Passione di Cristo la Passion du Christ. -
19 RSM
RSM Repubblica di San Marino RSM (République de Saint-Marin). -
20 sanbernardo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
şanələnmə — «Şanələnmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
San-X — (サンエックス, San Ekkusu?) is a Japanese company that specializes in the creation, production and marketing of goods featuring cute characters such as Tarepanda, Rilakkuma, Kogepan and Afro Ken. The characters are usually anthropomorphic… … Wikipedia
san — (Apóc.). adj. santo. San Antonio. U. ante n. p. de santos, salvo los de Tomás, Tomé, Toribio y Domingo. ☛ V. arco de San Martín, aspa de San Andrés, baile de San Vito, bastón de San Francisco, caballito de San Vicente, cátedra de San Pedro,… … Diccionario de la lengua española
SAN — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. San en tant que mot : San ou santo, un mot espagnol pour saint, comme dans San Francisco (Saint François) et San Diego ; San est utilisé comme… … Wikipédia en Français
SAN — (acronym) or san may refer to:Mathematics* Stochastic Activity Network , stochastic extension to Petri nets * Standard algebraic notation , the most common algebraic chess notationTechnology* Storage Area Network, a network designed to attach… … Wikipedia
San Yu — est un nom birman ; les principes des noms et prénoms ne s appliquent pas ; U et Daw sont des titres de respect. San Yu စန်းယု Mandats 5e … Wikipédia en Français
sân — SÂN, (1) sâni, s.m., (2, 3, 4, 5, 6, 7) sânuri, s.n. 1. s.m. Fiecare dintre cele două mamele ale femeii; piept. 2. Partea dinainte a corpului omenesc care se află între cele două braţe şi care formează exteriorul bombat al pieptului; piept,… … Dicționar Român
san — → santo. San Cristóbal y Nieves Forma española del nombre de este país de las Antillas: «Queremos [...] saludar el ingreso a la Organización de Naciones Unidas de San Cristóbal y Nieves» (Ortega Paz [Nic. 1988]). No debe usarse en español la… … Diccionario panhispánico de dudas
SAN — steht für: San (Volk), ein Volk im südlichen Afrika (auch Buschleute) San (Stadt), die Bezirkshauptstadt von Kimparana, Bezirk von Mali Khoisan, die Sprache des Volkes der San San (Fluss), ein Fluss in Südpolen San (Sprache), eine Mande Sprache… … Deutsch Wikipedia
San — steht für: San (Volk), ein Volk im südlichen Afrika (auch Buschleute) San (Stadt), die Bezirkshauptstadt von Kimparana, Bezirk von Mali San (Kreis), ein Kreis von Mali Khoisan, die Sprache des Volkes der San San (Fluss), ein Fluss in Südpolen San … Deutsch Wikipedia
San — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase San (desambiguación). San … Wikipedia Español