-
1 samopoczucie
-a; ntmieć dobre/złe samopoczucie — to be in a good/bad mood
* * *n.( psychiczne) frame of mind, mood; ( fizyczne dobre) comfort; ( fizyczne złe) discomfort; dobre samopoczucie ( psychiczne) good mood l. disposition; złe samopoczucie ( psychiczne) bad mood, bad frame of mind; mieć dobre/złe samopoczucie ( psychiczne) be in a good/bad mood; ( fizyczne) feel well/unwell l. badly; jak samopoczucie? how are you feeling?; taka pogoda zawsze źle wpływa na moje samopoczucie such weather always gets me down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samopoczucie
-
2 samopoczucie
samopoczucie n (-a; bpl) Allgemeinbefinden n, Verfassung f;dobre samopoczucie n Wohlbefinden n;złe samopoczucie n Unwohlsein n, schlechte Verfassung f;mieć dobre samopoczucie sich wohl fühlen, in einer guten Verfassung sein -
3 samopoczucie
samopoczucie [samɔpɔʧ̑uʨ̑ɛ] ntBefinden ntdobre \samopoczucie Wohlbefinden nt, gute Verfassung fzłe \samopoczucie Unwohlsein nt, schlechte Verfassung f -
4 samopoczucie
сущ.• положение• самочувствие• состояние• стан* * *☼ самочувствие* * *ссамочу́вствие -
5 samopoczucie
1. d'esprit2. moral3. état -
6 samopoczucie
1 aoibh 2 cruth -
7 samopoczucie
[самопочучє]n -
8 samopoczucie
с самопочуття -
9 samopoczucie samopoczuci·e
-ant[fizyczne, psychiczne] mood -
10 wyobrazić samopoczucie
вообразить самочувствиеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wyobrazić samopoczucie
-
11 samopoczuci|e
n sgt (general) physical and mental state- mieć dobre/złe samopoczucie to feel well/bad- mieć kiepskie samopoczucie to be in a bad way- jak (twoje) samopoczucie? how are you (feeling)?- filiżanka herbaty poprawi ci samopoczucie a cup of tea will make you feel better a. will pick you up pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > samopoczuci|e
-
12 dostrajać
impf dostroić* * *ipf.dostroić pf. -ój1. (instrument, radioodbiornik) tune, attune.2. (= dopasować) (styl, samopoczucie) adjust; przen. tune.3. techn., el. adjust, regulate.ipf.dostroić się pf.1. (= dopasować się) adapt, adjust; dostroić się do otoczenia adapt l. adjust to one's environment.2. radio tune in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dostrajać
-
13 szczęście
-a; nt( pomyślny traf) (good) luck; ( stan ducha) happinessmieć szczęście — to be lucky lub in luck
nie mieć szczęścia — to be unlucky lub of luck
na szczęście — fortunately, luckily
* * *n.1. (= powodzenie) luck ( w czymś in sth l. at sth) (do kogoś/czegoś with sb/sth); good luck, (good) fortune; na szczęście... l. szczęściem... l. (całe) szczęście, że... fortunately...; luckily...; happily...; by a stroke of luck l. good fortune...; całe szczęście, że ciebie tam nie było it was fortunate that you weren't there; szczęście, że nikt nie zginął mercifully, nobody was killed; mieć szczęście be in luck; nie mieć szczęścia be down on one's luck; mieć szczęście w czymś be lucky in sth; nie mam szczęścia do kobiet I have no luck with women; szczęście w nieszczęściu, że... the only lucky thing is that...; przynosić komuś szczęście bring sb luck l. good fortune; próbować szczęścia (w czymś) try one's luck l. fortune (at sth); dziecko szczęścia przen. minion of fortune; łut szczęścia a little bit of luck; uśmiech szczęścia smile of fortune; kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości (przysłowie, często odwracane) unlucky at cards, lucky in love.2. (= błogość, radosne samopoczucie) happiness, felicity, bliss; szczęście małżeńskie marital bliss; nic mi więcej do szczęścia nie potrzeba this is all I need to make me happy; dać komuś szczęście make sb happy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczęście
-
14 stan
сущ.• государство• должность• заказ• клаузула• место• местоположение• объединение• орден• ордер• осанка• отношение• поза• позиция• положение• порядок• последовательность• пост• предписание• приказ• приказание• распоряжение• состояние• стан• станция• статус• страна• условие• форма• штат* * *1) (jednostka administracyjna) штат (административная единица)2) stan (państwo) государство3) stan (poziom) уровень4) stan (samopoczucie) вид5) stan (skład) состав6) stan (społeczny) сословие7) stan (sytuacja) состояние8) stan (wyjątkowy) положение (чрезвычайное)9) stan (zapas) наличиеtechn. ciągarka техн. стан (волочильный)techn. podstawa, postument, warsztat техн. стан (опора)techn. walcarka техн. стан (прокатный)techn. krosno, warsztat tracki техн. стан (ткацкий)oddziały, zastępy стан (войско)obóz стан (лагерь)muz. pięciolinia муз. стан (нотный)* * *♂, Р. \stanu 1. состояние ň; положение ň;\stan psychiczny психическое состояние; \stan kasy кассовая наличность; \stan pogłowia поголовье; \stan rzeczy положение вещей; \stan zdrowia состояние здоровья; \stan cywilny семейное положение; \stan podgorączkowy мед. субфебрильное состояние;
2. уровень;\stan produkcji уровень производства; \stan wody уровень воды;
3. состав;\stan osobowy личный состав; \stan faktyczny а) действительное положение;
б) наличный состав;4. (kibić) стан, талия ž; 5. штат (единица административного деления); 6. физ. состояние ň;\stan
ciekły (płynny) жидкое состояние; \stan lotny (gazowy) газообразное состояние; \stan stały твёрдое состояние; \stan nieważkości состояние невесомости;7. ист. сословие ň;\stan chłopski (włościański) крестьянское сословие; \stan szlachecki дворянское сословие; ● \stan poważny (odmienny, błogosławiony) интересное положение, беременность; mąż \stanu государственный деятель; racja \stanu интересы государства; zamach \stanu государственный переворот;
być w \stanie coś zrobić быть в состоянии что-л. сделать, быть способным что-л. сделать;w \stanie spoczynku в отставке
* * *м, P stanu1) состоя́ние n; положе́ние nstan psychiczny — психи́ческое состоя́ние
stan kasy — ка́ссовая нали́чность
stan pogłowia — поголо́вье
stan rzeczy — положе́ние веще́й
stan zdrowia — состоя́ние здоро́вья
stan cywilny — семе́йное положе́ние
stan podgorączkowy — мед. субфебри́льное состоя́ние
2) у́ровеньstan produkcji — у́ровень произво́дства
stan wody — у́ровень воды́
3) соста́вstan osobowy — ли́чный соста́в
stan faktyczny — 1) действи́тельное положе́ние; 2) нали́чный соста́в
4) ( kibić) стан, та́лия ż6) физ. состоя́ние nstan ciekły (płynny) — жи́дкое состоя́ние
stan lotny (gazowy) — газообра́зное состоя́ние
stan stały — твёрдое состоя́ние
stan nieważkości — состоя́ние невесо́мости
7) ист. сосло́вие nstan chłopski (włościański) — крестья́нское сосло́вие
stan szlachecki — дворя́нское сосло́вие
•- stan odmienny
- stan błogosławiony
- mąż stanu - być w stanie coś zrobić
- w stanie spoczynku -
15 form|a
f 1. (postać, sposób) form; (kształt) form, shape- ciasteczka w formie gwiazdek star-shaped cakes- różne formy współpracy different forms of cooperation- powieść w formie pamiętnika a novel in the form of a journal- wydać coś w formie książkowej/skróconej to publish sth in book/abridged form- przyjaźń może przybierać różne formy friendship can take various forms- przybrać formę strajku/manifestacji to take the form of a strike/demonstration- potrzebna jest jakaś forma kontroli some form of control is needed- to była forma protestu it was a form of protest2. Literat. form- forma i treść form and content- był mistrzem formy he was a master of form- to jest przerost formy nad treścią it represents the triumph of form over contents3. (utwór, dzieło sztuki) form- małe formy literackie/teatralne short literary/theatrical forms- formy przestrzenne spatial forms- ograniczenia tej formy literackiej the limitations of this form4. Jęz. form- formy gramatyczne grammatical forms- formy czasu przeszłego past tense forms- forma dopełniacza the form of the genitive- poprawna/niepoprawna forma a correct/incorrect form- w formie pytającej in question form5. Biol., Geol. form- formy wodne i lądowe aquatic and terrestrial forms- formy skalne rock forms6. Kulin. tin- forma do ciasta a cake tin- wlej ciasto do formy pour the mixture into a tin- forma chlebowa a bread pan7. Techn. (do odlewów) mould GB, mold US- forma wtryskowa an injection mould8. (wykrój) pattern- papierowa forma a paper pattern- forma płaszcza/spódnicy a pattern for a coat/skirt- forma na sukienkę a pattern for a dress9. (samopoczucie, sprawność) form, shape- być w dobrej/złej formie to be in good/poor form a. shape- być w formie to be on form a. in shape- nie być w formie to be off form a. out of shape- trzymać formę to keep on form a. in shape10. Sport form- być/nie być w formie to be on/off form- być w dobrej/słabej formie to be in good/poor form- utrzymać/stracić formę to keep on/go off form- wracać do formy to return to form- przeżywać spadek formy to suffer a slump in form- zaprezentował doskonałą formę he showed he was in top form11. (konwenanse) form- formy towarzyskie social conventions; good form przest.- przestrzegać form to observe the form- robić coś wyłącznie dla formy to do sth purely as a matter of form12. Filoz. form 13. Mat. quantic 14. Druk. forma (drukarska) forme- □ forma recesywna Jęz. recessive form- formy supletywne Jęz. suppletive formsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > form|a
-
16 markotn|y
adj. grad. [osoba] glum, morose; [spojrzenie] glum; [twarz, samopoczucie] morose- być markotnym to feel down(hearted)- dlaczego jesteś taki markotny? what are you looking so glum about?- nie bądź taki markotny don’t be so downhearted a. glum- mieć markotną minę to have a glum expression- zrobić markotną minę to pull a glum faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > markotn|y
-
17 nagab|nąć
pf — nagab|ywać impf (nagabnęła nagabnęli — nagabuję) vt książk. 1. (zaczepić) to accost książk.- proszę przestać mnie nagabywać please stop bothering me2. (prosić) to pester; to importune książk.- (on) ciągle mnie nagabuje o pieniądze he’s always pestering me about money3. (pytać) to question; to query książk.- nagabnęła go o samopoczucie she questioned him about his healthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nagab|nąć
-
18 nastr|ój
m (G nastroju) 1. (samopoczucie) mood, frame of mind- być dobrym/złym nastroju to be in a good/bad mood- być w doskonałym/ponurym nastroju to be in high/low spirits- zmienne nastroje changeable mood- łatwo ulegała zmiennym nastrojom she was moody- być w nastroju do czegoś to be in the mood for sth- nie jestem w nastroju do zabawy I’m not in the mood for games- zrobić coś pod wpływem nastroju to do sth on the spur of the moment- nie mieć nastroju to be out of humour a. out of sorts- nastrój jej się poprawił her spirits rose- dać się unieść nastrojowi to be carried away by one’s mood- udzielił mi się jego zły nastrój his bad mood affected a. infected me- „masz ochotę na kino?” – „nie jestem w nastroju” ‘fancy going to the cinema?’ – ‘I’m not in the mood’2. (atmosfera) mood- wszystkim udzielił się świąteczny nastrój everyone gave in to the holiday mood3. (postawa społeczna) feeling- nastroje społeczne public feeling- nastrój niezadowolenia a feeling of dissatisfaction- wśród młodzieży przeważają antynazistowskie nastroje anti-fascist feeling among young people runs highThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastr|ój
-
19 nietę|gi
adj. pot. (kiepski) [artysta, rzemieślnik] poor; rop(e)y GB pot.; [zdrowie, samopoczucie] poor; rotten pot.; [umysł, inteligencja] limited- była nietęgiego zdrowia she was sickly a. in poor health- uczniowie nietędzy w matematyce/pisaniu wypracowań pupils rather poor at maths/writing compositions- mieć nietęgą minę to look abashed; to be struck all of a heap pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietę|gi
-
20 świeżoś|ć
f sgt 1. (cecha produktów) freshness- owoce długo utrzymywały świeżość the fruit stayed fresh for a long time- wątpliwej/nie pierwszej świeżości not fresh- widać, że to mięso jest wątpliwej świeżości you can see that this meat is past its best a. not fresh2. przen. (dobre samopoczucie lub wygląd) freshness, sprightliness 3. (właściwość powietrza) freshness, briskness 4. przen. (nowatorstwo) freshness, newness- świeżość pomysłu/tematu the novelty of an idea/a subjectThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świeżoś|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
samopoczucie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} stan psychiczny odczuwany przez kogoś w danej chwili; nastrój, humor : {{/stl 7}}{{stl 10}}Doskonałe, świetne, złe, fatalne samopouczucie. Mieć dobre samopoczucie. Coś wpływa dobrze na czyjeś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
samopoczucie — n I, blm «stan psychiczny i fizyczny bezpośrednio przez daną osobę odczuwany» Złe, dobre samopoczucie. Coś wpływa dobrze, źle na czyjeś samopoczucie … Słownik języka polskiego
narodzić — dk VIa, narodzićdzę, narodzićdzisz, narodzićrodź a. narodzićródź, narodzićdził, narodzićdzony 1. «urodzić wiele dzieci, wydać na świat wiele dzieci» 2. przestarz. «urodzić» dziś zwykle we fraz. Czuć się jak nowo narodzony «czuć się (znów) rześko … Słownik języka polskiego
Bloody Sunday (1939) — Bloody Sunday ( de. Bromberger Blutsonntag; pl. Krwawa Niedziela) is the term used to describe an incident that took place at the beginning of World War II. On September 3, 1939, two days after the beginning of the German invasion of Poland,… … Wikipedia
Кровавое воскресенье (1939) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кровавое воскресенье … Википедия
kac — Moralny kac «złe samopoczucie spowodowane poczuciem winy po popełnieniu jakiegoś nieetycznego czynu; wyrzuty sumienia»: Asertywność to ciężka praca, ale warto spróbować. Przynosi dużo więcej korzyści niż chowanie się w sobie czy też agresywne… … Słownik frazeologiczny
mina — 1. przestarz. Gęsta, tęga mina «mina wyrażająca pewność siebie»: Dla uzupełnienia ekwipunku wbił w kieszenie dwie spore pajdy chleba i z tęgą miną wyruszył na podziemną wyprawę. A. Bahdaj, Wakacje. 2. Mina komuś zrzedła, rzednie «ktoś stracił,… … Słownik frazeologiczny
narodzić — 1. Być, czuć się itp. jak nowo narodzone dziecko, dziecię a) «być, czuć się itp. wypoczętym, rześkim, odświeżonym»: (...) wyspałem się za wszystkie czasy i czuję się jak nowo narodzone dziecię. Roz bezp 1999. b) «być, czuć się itp. bezradnym,… … Słownik frazeologiczny
narodzić się — Jakby się narodził, jakby się na nowo (na świat) narodził «(ktoś) poczuł się znowu rześko, zdrowo, (ktoś) odzyskał dobre samopoczucie»: Wydostawszy się na wolne powietrze, odetchnął, jakby się na świat na nowo narodził (...). H. Kostyrko, Klechdy … Słownik frazeologiczny
wspólny — 1. Mieć z kimś, z czymś coś wspólnego a) «być podobnym do kogoś, do czegoś, odznaczać się jakimiś cechami, które upodabniają, zbliżają, łączą»: Suita op. 25 w swej neobarokowej pastiszowości dowodzi, iż Schönberg miał też coś wspólnego ze… … Słownik frazeologiczny
cenestezja — ż I, DCMs. cenestezjazji, blm psych. «ogół wrażeń zmysłowych pochodzących z narządów wewnętrznych człowieka i składających się na jego samopoczucie» ‹z gr.› … Słownik języka polskiego