-
1 мусорить
salir vt -
2 грязнить
-
3 загрязнить
salir vt ( запачкать); encrasser vt ( покрыть грязью); infecter vt, contaminer vt ( заразить)* * *vgener. polluer (воздух, водоём и т.п.), contaminer -
4 засорить
-
5 испачкать
salir vt, barbouiller vt* * *v1) gener. encrotter, cochonner2) simpl. degueulasser3) swiss. embardoufler -
6 перепачкать
-
7 сорить
salir qchне сори́ть на полу́ — ne jeter (tt) rien sur le plancher
не сори́! — ne fais pas de saletés
не сори́ть! — respectez la propreté des lieux!
••сори́ть деньга́ми — jeter (tt) l'argent par la fenêtre; faire danser les écus
* * *vgener. faire valser (деньгами) -
8 выпачкать
salir vt, barbouiller vt -
9 пачкать
прям., перен.salir vt; tacher vtпа́чкать ру́ки — se salir les mains
••па́чкать чьё-либо до́брое и́мя, чью́-либо репута́цию — salir la réputation de qn
* * *v1) gener. encrasser, souiller, ternir sa réputation, barbouiller, salir, maculer2) colloq. gribouiller3) liter. contaminer4) rude.expr. saloper5) prop.&figur. tacher -
10 марать
разг.salir vt; souiller vtмара́ть оде́жду — souiller ses vêtements
мара́ть стро́ки в ру́кописи — barbouiller les lignes d'un manuscrit
••мара́ть бума́гу — barbouiller du papier
мара́ть стихи́ — faire de méchants vers, rimailler vi
мара́ть ру́ки обо что́-либо — se salir les mains à qch
не хочу́ мара́ть рук — je ne veux pas me compromettre
* * *v1) gener. barbouiller, brouiller du papier, maculer, salir, griffonner, souiller2) colloq. gribouiller -
11 гадить
разг.1) ( пачкать) salir vt; faire ses besoins ( о животном)2) ( вредить) nuire vi, faire du mal à* * *v1) gener. faire ses saletés (о животных)2) colloq. s'oublier (о животных)3) simpl. salir (испражняться) -
12 мазать
ма́зать дёгтем — goudronner vt
2) ( намазывать) mettre vt, étendre vtма́зать хлеб варе́ньем — étaler de la confiture sur du pain, une tartine de confiture
ма́зать ма́слом — beurrer vt
3) ( пачкать) разг. salir vt, barbouiller vtма́зать гу́бы — salir ( или barbouiller) les lèvres
4) (плохо рисовать, писать) разг. barbouiller vt, gribouiller vt5) ( делать промахи) разг. rater vi* * *v1) gener. peinturer2) colloq. tartouiller -
13 мазаться
1) (мазью и т.п.) se mettre de2) ( пачкаться) разг. se salir, se barbouiller3) ( пачкать) разг. salir vtстена́ ма́жется — le mur est salissant
4) ( красить лицо) разг. se farder, se maquiller* * *vgener. se peinturlurer -
14 мараться
разг.1) se salir, se souiller••не сто́ит мара́ться из-за... разг. — ce n'est pas la peine de se salir les mains pour...
* * *vgener. se souiller -
15 пачкаться
se salir; se barbouiller ( мазаться)бе́лая ю́бка бы́стро па́чкается — une jupe blanche se salit vite
* * *v1) gener. se maculer, se salir, se souiller, se tacher, maculer (о бумаге)2) obs. patrouiller -
16 вымазать
1) (покрыть, натереть) enduire vtвы́мазать са́лом — enduire de graisse, graisser vt
2) ( выпачкать) разг. barbouiller vt, salir vt, souiller vtвы́мазать брю́ки — salir son pantalon
-
17 заляпать
-
18 замусолить
-
19 заследить
-
20 насорить
( на что-либо) salir qchнасори́ть на столе́ — salir la table
См. также в других словарях:
salir — [ salir ] v. tr. <conjug. : 2> • XIIe; de sale ♦ Rendre sale, plus sale. 1 ♦ Altérer la netteté, la pureté de (qqch.) par un contact répugnant ou enlaidissant. ⇒ barbouiller, crotter, éclabousser, graisser, maculer, noircir, poisser,… … Encyclopédie Universelle
salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salir — salir, salir de estampida expr. salir rápidamente. ❙ «Sin parar motores ni decir ni mu salieron de estampida a la vez...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «...la miro otro ratito más y salgo de estampida.» C. Pérez… … Diccionario del Argot "El Sohez"
salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… … Diccionario de la lengua española
Salir — Saltar a navegación, búsqueda Salir Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
salir — Salir. v. a. Rendre sale. Salir son linge. prenez garde de salir ce plancher. salir ses mains. cet enfant salit ses habits. Il se dit aussi au neutre passif. Cette couleur se salit plustost qu une autre. les estoffes blanches se salissent bien… … Dictionnaire de l'Académie française
salir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: salir saliendo salido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salgo sales sale salimos salís… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
salir — salir(se) 1. ‘Pasar de dentro a fuera’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 52). El imperativo singular es sal (tú) y salí (vos), y no ⊕ sale. 2. Cuando significa ‘costar una cosa una determinada cantidad’, el complemento… … Diccionario panhispánico de dudas
SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… … Enciclopedia Universal
salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… … Diccionario de chileno actual