-
1 saigner
saigner [seɲe]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verb[+ animal] to kill (by bleeding)3. reflexive verb• se saigner (aux quatre veines) pour qn to bleed o.s. dry for sb* * *sɛɲe
1.
1) Médecine to bleed2) ( tuer) to kill [animal] ( by slitting its throat)
2.
verbe intransitif to bleed••saigner comme un bœuf — (colloq) to bleed heavily
saigner quelqu'un à blanc — to bleed somebody dry ou white
* * *seɲe1. vi2. vt1) [personne] to bleed2) [animal] to bleed to death* * *saigner verb table: aimerA vtr1 Méd to bleed;B vi to bleed; saigner du nez to have a nosebleed; il saignait du nez his nose was bleeding; ça va saigner○ there'll be trouble○.saigner comme un bœuf○ to bleed heavily; saigner qn à blanc to bleed sb dry; se saigner (aux quatre veines) pour qn to make big sacrifices for sb.[seɲe] verbe intransitif[plaie, blessé] to bleedje saigne du nez my nose is bleeding, I've got a nosebleed————————[seɲe] verbe transitif1. [malade, animal] to bleed[épuiser - pays] to drain the resources of, to drain ou to suck the lifeblood fromsaigner quelqu'un à blanc to bleed somebody dry, to clean somebody out————————se saigner verbe pronominal -
2 saigner
[seɲe]Verbe intransitif sangrarsaigner du nez perder sangue pelo nariz* * *I.saigner sɛɲe]verbosaigner du nezdeitar sangue pelo narizvai haver sangue!arruinar totalmenteII.1 sangrar; verter sanguese saigner aux quatre veinessacrificar-se -
3 saigner
[seɲe]Verbe intransitif sangrarsaigner du nez perder sangue pelo nariz* * *[seɲe]Verbe intransitif sangrarsaigner du nez perder sangue pelo nariz -
4 saigner
saigner [senjee]1 bloeden♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 laten (leeg)bloeden ⇒ kelen, slachten♦voorbeelden:→ veinev1) bloeden2) laten (leeg)bloeden, slachten3) aderlaten -
5 saigner
saignerzaříznoutzcela finančně vyčerpatkrvácetpouštět žiloupodříznoutfinančně vyčerpat -
6 saigner
vt. /vi. ; égorger ; mettre la vie d'une plante en danger en prélevant trop de boutures, ou en taillant à un moment non propice ; gruger qq. jusqu'au dernier sou: sâ-nyâ (Aix, Chambéry 25b) / -é (025a, Albertville 021b) / -î (Albanais 001, Morzine, Saxel, Villards-Thônes), sê-nâ (021a), sényî (Cordon). - E.: Rigole.A1) saigner du nez: moshî rozho < moucher rouge> vi. (001, Talloires) ; (mot d'écoliers), fére saigner lô / lou saigner bodin (001 / Thônes 004), faire // saigner saigner des boudins (004, Annecy, Genève).A2) faire saigner, faire couler le sang, (ep. d'une blessure): abadâ la môlye vi. (001). - E.: Source.A3) saigner, égorger, fracasser, massacrer: kabassâ vt. (Arvillard 228).A5) saigner, égorger: bélâ vt. (001), R. Bêler // kwin-nâ <crier => tuer (le cochon)> => Porc. -
7 saigner
sɛɲev1) bluten2)3)4)saignersaigner [seɲe] <1>bluten; Beispiel: saigner du nez aus der Nase bluten►Wendungen: ça va saigner! da werden die Fetzen fliegen!1 médecine, pharmacie zur Ader lassenBeispiel: se saigner pour quelqu'un für jemanden bluten müssen figuré -
8 saigner
v -
9 saigner
vt.1. пуска́ть/пусти́ть ◄-'стит► кровь (+ D); де́лать/с= кому́-л. кровопуска́ние;saigner qn. au bras — пусти́ть кому́-л. кровь из руки́saigner un cheval malade — пусти́ть кровь заболе́вшей ло́шади;
2. (égorger) ре́зать ◄-'жу, -'ет►/за=; зака́лывать/заколо́ть ◄-лю, -'ет►;saigner un poulet — заре́зать цыплёнкаsaigner un cochon — заре́зать <заколо́ть> свинью́;
3. fig. разоря́ть/разори́ть;● saigner qn. à blancsaigner les contribuables — драть/со= <сдира́ть> нало́ги с налогоплате́льщиков;
1) пусти́ть кому́-л. сли́шком мно́го кро́ви2) fig.:un pays saigné à blanc — разорённая [дотла́] < истощённая> страна́
saigner un fossé — отвести́ во́ду из кана́вы
5. bot:saigner un hévéa — подсека́ть/подсе́чь геве́ю
■ vi. кровото́чить ipf.; ∑ идти́*/пойти́* <течь ◄-чёт, тёк, -ла, etc.►/по=> + кровь;ton doigt saigne ∑ — у тебя́ из па́льца идёт кровь; il saigne du nez ∑ — у него́ кровь идёт из но́са; ● il saigne comme un bœuf ∑ — у него́ кровь хле́щет из ра́ны; son cœur (le cœur lui) saigne — се́рдце у него́ облива́ется кро́вьюsa blessure saigne ∑ — у него́ из ра́ны течёт кровь;
■ vpr.- se saigner: -
10 saigner
1. vt••saigner à blanc — обескровить, истощить; выжать последние соки3) спустить воду; дренироватьsaigner une rivière — отвести воду из реки2. viкровоточить; обливаться кровью, терять кровьil saigne du nez, le nez lui saigne — у него идёт кровь из носа••la plaie saigne encore — рана ещё кровоточит, обида ещё живаça va saigner разг. — сейчас такое поднимется! -
11 saigner
I vi. qon oqmoq; le doigt, la plaie saigne barmoqdan, yaradan qon oqyapti; saigner du nez burundan qon oqmoq; litt. son coeur saigne yuragi qonga to‘ldiII vt.1. vx. birovdan qon olmoq; loc.fig. saigner à blanc qontalash qilmoq, bor-yo‘g‘idan mahrum qilmoq2. so‘ymoq; saigner un porc cho‘chqani so‘ymoq3. xonavayron qilmoq, birovning mablag‘ini sovurmoq; il a saigné ses parents u ota-onasini xonavayron qildiIII vpr.loc. se saigner aux quatre veines kuyib-pishib urinmoq; o‘lgan-tirilganiga qarqmay harakat qilmoq. -
12 saigner
1 (un malade, etc.) Sangrar2 Desangrar: saigner un agneau, desangrar un cordero3 figuré (quelqu'un) Chupar la sangre a, sacar el dinero a4 Sangrar, echar sangre: saigner du nez, echar sangre por la nariz5 Se saigner aux quatre veines, quitarse el pan de la boca -
13 saigner
v. (lat. sanguinare, de sanguis "sang") I. v.tr. 1. пускам кръв; 2. заколвам, коля животно; 3. отводнявам; 4. прен. измъквам всичките пари на някого; 5. разг. убивам; II. v.intr. 1. имам кръвотечение, тече ми кръв; губя кръв; 2. лит. кървя; mon orgueil saignait гордостта ми кървеше; se saigner 1. пускам си кръв; 2. давам, жертвам последното, което имам, последните си средства; Ќ se saigner aux quatre veines давам всичко, което мога, лишавам се; ça va saigner! ще има бой! -
14 saigner
v iنزف [na'zafa]◊Je me suis coupé, je saigne. — جرحت نفسي، أنا أنزف
* * *v iنزف [na'zafa]◊Je me suis coupé, je saigne. — جرحت نفسي، أنا أنزف
-
15 saigner
I.v. trans.1. To 'stick', to stab to death. Il se vantait d'avoir saigné un malfrat dans un bouge: He was boasting how he'd chivved a heavy in some down-town caf'.2. ( fig): To 'bleed dry', to extort money from someone.II.v. intrans. Ça va saigner!a It'll be an all-out battle! (literally, blood will flow!).b It's going to be one hell of a slanging match! -
16 saigner
quitarse alguien el pan (el bocado / la comida) de la bocaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > saigner
-
17 saigner
v ikanamak◊Je me suis coupé, je saigne. — Bir kesiğim var, kanıyor.
-
18 saigner
2) проводить отводную канаву, дренировать -
19 saigner
-
20 saigner
гл.1) общ. выжать последние соки, обливаться кровью, терять кровь, убить, зарезать (холодным оружием), дренировать, обескровливать, спустить воду, прорезать канавку (на токарном, станке), зарезать (птицу), кровоточить, пускать кровь2) перен. пустить по миру, содрать, выжать из (кого-л.), обобрать, разорить3) тех. подрезать (на токарном станке или автомате), проводить зарубную щель, проводить отводную канаву, прорезать канавку (на токарном станке)4) стр. проводить водоотводную канаву5) лес. подсачивать6) маш. отрезать, подрезать, торцевать
См. также в других словарях:
saigner — [ seɲe ] v. <conjug. : 1> • sainier 1080; var. seiner, seigner; lat. sanguinare, de sanguis « sang » I ♦ V. intr. 1 ♦ Avoir un écoulement de sang; perdre du sang (en parlant du corps, d un organe). Saigner abondamment, comme un bœuf (cf.… … Encyclopédie Universelle
saigner — Saigner. v. a. Tirer du sang en ouvrant la veine. Saigner un malade, saigner du bras. saigner du pied. saigner à la gorge, à la nuque, sous la langue. saigner à la temple. il a esté saigné tant de fois, il est aisé à saigner. il a appris à… … Dictionnaire de l'Académie française
saigner — Saigner, et jetter sang, Sanguinare, Sanguinem reddere, Sanguinem reiicere. Saigner aucun Detrahere sanguinem, Mittere vel repellere sanguinem, Emittere venis sanguinem. Saigner de la veine du chef, Dimittere sanguinem a capite … Thresor de la langue françoyse
saigner — SAIGNER: Se faire saigner au printemps … Dictionnaire des idées reçues
saigner — (sè gné) v. n. 1° Rendre du sang, en parlant soit de la personne ou de l animal qui perd du sang, soit de la partie dont il s écoule. Laisser saigner une plaie. Le nez lui saigne. Son doigt saigne. • À peine sortions nous pleins de trouble et … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SAIGNER — v. a. Tirer du sang en ouvrant la veine. Saigner un malade. Saigner du bras. Saigner du pied. Saigner à la gorge, à la nuque, sous la langue. Saigner à la tempe. Saigner de la jugulaire, à la jugulaire. Il a été saigné tant de fois. Il est aisé à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAIGNER — v. tr. Tirer du sang en ouvrant une veine. Saigner un malade. Saigner à la jugulaire. Il a été saigné tant de fois. Saigner un cheval. Il signifie, en termes de Boucherie et de Cuisine, Tuer, égorger. Saigner un porc, un veau, un mouton. Saigner… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
saigner — vt. /vi. ; égorger ; mettre la vie d une plante en danger en prélevant trop de boutures, ou en taillant à un moment non propice ; gruger qq. jusqu au dernier sou : sâ nyâ (Aix, Chambéry 25b) / é (025a, Albertville 021b) / î (Albanais 001, Morzine … Dictionnaire Français-Savoyard
saigner — v.t. Rançonner. □ se saigner v.pr. S imposer des sacrifices d argent … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Saigner comme un bœuf — ● Saigner comme un bœuf abondamment … Encyclopédie Universelle
Saigner quelqu'un à blanc — ● Saigner quelqu un à blanc l égorger, le vider de tout son sang ; lui prendre ses dernières ressources … Encyclopédie Universelle