-
1 встряхивание
-
2 афтершок
sacudida consecutiva; temblor consecutivo -
3 землетрясение
sacudida sísmica; seísmo; sismo; temblor de tierra; terremoto* -
4 форшок
sacudida inicial; temblor preliminar -
5 сотрясение
sacudida, vibración -
6 тряска
sacudida, traqueteo -
7 встряска
встря́скаekskuo, skuado.* * *ж.разг. ( душевное потрясение) conmoción f, revulsión f, sacudida f* * *ж.1) разг. ( душевное потрясение) conmoción f, revulsión f, sacudida f2) см. встрёпка* * *ncolloq. (душевное потрясение) conmociюn, revulsión, sacudida -
8 встряхивание
-
9 рывок
м.1) tirón m, sacudida f; arranque mрывка́ми — a tirones, a golpes, a saltos
* * *м.1) tirón m, sacudida f; arranque mрывка́ми — a tirones, a golpes, a saltos
* * *n1) gener. arranque, sacudida, repelón2) sports. arrancada, arrancado (при поднятии тяжестей), rush (при беге, гонках)3) eng. aceleron4) Chil. tirón -
10 сотрясение
сотряс||е́ниеsku(iĝ)o;\сотрясение мо́зга cerboskuo;\сотрясениети́ (ek)skui;\сотрясениети́сь (ek)skuiĝi.* * *с.••сотрясе́ние мо́зга — conmoción cerebral
* * *с.••сотрясе́ние мо́зга — conmoción cerebral
* * *n1) gener. estremecimiento, sacudida (толчок), conmoción, trepidación2) eng. cancaneo (двигателя), sacudimiento -
11 стряхивать
стря́х||ивать, \стряхиватьну́тьforskui, deskui.* * *несов.2) перен. sacudirse, librarse* * *несов.2) перен. sacudirse, librarse* * *v1) gener. tirar (lanzar) con sacudida2) liter. librarse, sacudirse -
12 стряхнуть
стря́х||ивать, \стряхнутьну́тьforskui, deskui.* * *сов., вин. п.2) перен. sacudirse, librarse* * *сов., вин. п.2) перен. sacudirse, librarse* * *v1) gener. tirar (lanzar) con sacudida2) liter. librarse, sacudirse -
13 толчок
толчо́к1. puŝo, instigo;trem(eg)o (при землетрясении);2. перен. puŝo.* * *I м.1) empujón m; golpe m ( удар); choque m ( при столкновении); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)2) ( сотрясение) traqueteo m ( при езде); sacudida f ( при землетрясении)3) перен. (импульс, побуждение) impulso m, estímulo mдава́ть толчо́к ( чему-либо) — estimular vt; arrimar el hombro
э́то послужи́ло для него́ толчко́м — esto le sirvió de incentivo
4) ( рывок) impulso m5) спорт. envión mII м. прост.см. толкучка 2)* * *I м.1) empujón m; golpe m ( удар); choque m ( при столкновении); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)2) ( сотрясение) traqueteo m ( при езде); sacudida f ( при землетрясении)3) перен. (импульс, побуждение) impulso m, estímulo mдава́ть толчо́к ( чему-либо) — estimular vt; arrimar el hombro
э́то послужи́ло для него́ толчко́м — esto le sirvió de incentivo
4) ( рывок) impulso m5) спорт. envión mII м. прост.см. толкучка 2)* * *n1) gener. (ðúâîê) impulso, (ñîáðàñåñèå) traqueteo (при езде), achocadura, agarrón, choque (при столкновении), empujón, envión, espuela, estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), golpe (óäàð), metido, sacudida (при землетрясении), ìmpetu, bolachada (в кегельной или бильярдной игре), brinco (вагона), empuje, sequete, trusión, puja2) liter. (импульс, побуждение) impulso, estìmulo3) eng. conmoción, latigazo, sacudimiento4) Cub. tumba5) Chil. estrellón, zuacate -
14 трус
трусmalkuraĝulo, timulo.* * *I м.cobarde m, miedoso mжа́лкий трус — cobarde miserable
••II м. уст.труса пра́здновать — tener mieditis, comer liebre
( землетрясение) sacudida f, temblor de tierraIII м.( кролик) conejo m* * *I м.cobarde m, miedoso mжа́лкий трус — cobarde miserable
••II м. уст.труса пра́здновать — tener mieditis, comer liebre
( землетрясение) sacudida f, temblor de tierraIII м.( кролик) conejo m* * *n1) gener. cobarde, mandilón, miedoso, mandilon, gurrumino, mandria2) colloq. cagón, pendejo3) obs. (землетрясение) sacudida, (землетрясение) temblor de tierra4) rude.expr. cagado5) Arg. cangalla -
15 тряска
тря́ск||аskuado, skuiĝo;\тряскаий skuanta.* * *ж.sacudimiento(s) m (pl), sacudida f; traqueteo m (тк. при езде)* * *ж.sacudimiento(s) m (pl), sacudida f; traqueteo m (тк. при езде)* * *n -
16 удар
уда́р1. bato, frapo;нанести́ \удар fari baton (или frapon);2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;\удары судьбы́ sortobatoj;3. (нападение, атака) atako;4. мед. apopleksio;со́лнечный \удар sunfrapo;♦ \удар гро́ма tondrobato;быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *м.1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)уда́р ножо́м — cuchillada f
уда́р топоро́м — hachazo m
уда́р са́блей — sablazo m
уда́р кинжа́лом — puñalada f
уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m
уда́р прикла́дом — culatazo m
уда́р кулако́м — puñetazo m
уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m
уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición
уда́р мо́лнии — rayo m
одни́м уда́ром — de un solo golpe
нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe
уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl
2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f3) (нападение, атака) ataque m, asalto mвнеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa
гла́вный уда́р — ataque principal
уда́р с во́здуха — asalto aéreo
4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebralапоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía
его́ хвати́л уда́р сниж. — tuvo un insulto apoplético
5) ( звук)уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)
уда́р ко́локола — campanillazo m
свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m
штрафно́й уда́р — castigo m
одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m
- находиться под ударомуглово́й уда́р — corner m, saque de esquina
••со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)
теплово́й уда́р — golpe térmico
поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo
приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro
быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)
одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов. — matar dos pájaros de un tiro
* * *n1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)6) law. contusión, pucalada7) paint. toque8) footb. (по воротам) remate9) Peru. trompón10) Chil. estrellón11) Ecuad. trompada, trompazo -
17 перетряска
ж.sacudida f, sacudimiento mперетря́ска кабине́та разг. — reajuste ministerial
* * *ngener. sacudida, sacudimiento -
18 трепание
с.1) sacudida f2) (льна, конопли) espadillado m, agramado m* * *ngener. (ëüñà, êîñîïëè) espadillado, agramado, sacudida -
19 виляние
-
20 мотнуть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sacudida — sustantivo femenino 1. Movimiento brusco de una cosa: El avión daba fuertes sacudidas por el viento. 2. Uso/registro: coloquial. Paso de corriente eléctrica al cuerpo de una persona que le produce un movimiento brusco: No toques esos cables, que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacudida — s. f. Sacudidura … Dicionário da Língua Portuguesa
sacudida — f. ☛ V. sacudido … Diccionario de la lengua española
sacudida — ► sustantivo femenino 1 Movimiento brusco de cualquier cosa: ■ le dio una sacudida a la alfombra para quitarle el polvo. SINÓNIMO sacudimiento 2 Golpe dado a una persona o cosa: ■ le dio tal sacudida que se quedó sin aliento. 3 Alteración… … Enciclopedia Universal
sacudida — {{#}}{{LM S34799}}{{〓}} {{SynS35668}} {{[}}sacudida{{]}} ‹sa·cu·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Movimiento brusco, especialmente el que se hace agitando algo a uno y otro lado: • A pesar de las sacudidas que dimos al árbol, las manzanas no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Sacudida escandinava — Saltar a navegación, búsqueda La sacudida escandinava es una técnica de conduciión usada en los rallies. Al acercarse a una curva, el conductor aplica un suave giro en sentido contrario al de la curva, mientras presiona los pedales del acelerador … Wikipedia Español
sacudida costal — Procedimiento de fisioterapia que consiste en la aplicación constante de presión hacia abajo con un movimiento de sacudidas intermitentes de las manos sobre la caja costal por encima de la zona que se desea drenar. Se hace con la parte plana de… … Diccionario médico
sacudida — pop. Golpe// advertencia, reprimenda; amonestación … Diccionario Lunfardo
sacudida — sustantivo femenino 1) barquinazo, tumbo, vaivén, vuelco, sacudimiento*. 2) temblor, terremoto, seísmo, convulsión. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
zamarrón — sacudida; remezón fuerte; cf. zamarrear; el terremoto fue un zamarrón largo y muy fuerte; nos dejo a todos aturdidos; y después siguió zamarreándonos la tierra, toda esa noche, toda esa semana, todos esos meses … Diccionario de chileno actual
Anexo:Terremotos de 2011 — Terremotos de 2011 … Wikipedia Español