-
61 выманивать деньги
v1) gener. dar un sablazo, pegar un parche (у кого-л.), sacar el dinero, chupar, desangrar2) Chil. zorzalear (у кого-л.) -
62 вымогательство
вымога́||тельствоŝantaĝo;\вымогательствоть ŝantaĝi, eldevigi, perforte postuli, minace aspiri.* * *с.concusión f, exacción f, extorsión f* * *с.concusión f, exacción f, extorsión f* * *n1) gener. concusión, mohatra, exacción, extorsión, socaliña2) colloq. gatazo, sablazo3) law. agio, bandolerismo, gabela, latrocinio -
63 зарубить саблей
vgener. matar de un sablazo (a sablazos) -
64 настрелять
сов., вин. п., род. п.1) cazar vt, matar vt ( una cantidad)настреля́ть де́нег — dar un sablazo
* * *v1) gener. cazar, matar (una cantidad)2) simpl. (âúïðîñèáü) obtener pidiendo (una cantidad) -
65 настрелять денег
vgener. dar un sablazo -
66 перехватывать
перехв||ати́ть, \перехватыватьа́тывать(письмо и т. п.) (inter)kapti.* * *несов.см. перехватить* * *несов.см. перехватить* * *v1) gener. (приостановить - голос, дыхание) cortar, (стянуть поперёк) ceнir, (схватить, обхватить в другом месте) coger, abultar, agarrar (схватить), ajustar, asir, без доп. разг. (преувеличить) exagerar ***, interceptar (корреспонденцию)2) colloq. (ñàñêîðî ñúåñáü) tomar un piscolabis (un tentempié), (призанять денег) sablear, dar (pegar) un sablazo3) eng. captar (напр., радиограмму) -
67 сабельный
прил.de sable; con sable ( с саблей)са́бельный уда́р — sablazo m
* * *adjgener. con sable (с саблей), de sable -
68 сабельный удар
-
69 удар саблей
-
70 ударить шашкой плашмя
vgener. (саблей) dar un sablazo de plano -
71 зарубить
заруб||и́ть1. hak(il)murdi (топором);sabromortigi (саблей);2. (сделать зарубку) entranĉi;♦ \зарубитьи(те) (это) себе́ на носу́! разг. fiksu (ĉi tion) en la memoro!* * *сов., вин. п.1) matar vtзаруби́ть са́блей — matar de un sablazo (a sablazos)
заруби́ть топоро́м — matar de un hachazo (a hachazos)
2) ( сделать зарубку) entallar vt, escoplear vt••заруби́ э́то себе́ на носу́! — ¡qué no se te borre de la memoria!, ¡no lo eches en saco roto!
* * *2) ( сделать зарубку) faire une entaille, entailler vt3) горн.заруби́ть пласт у́гля — haver (придых.) une couche de houille
••заруби́те (э́то) себе́ на носу́ разг. — прибл. mettez-vous bien cela dans la tête; tenez-vous le pour dit
-
72 taper
1 (frapper) Pegar, dar un cachete ataper un tapis, sacudir una alfombra2 Dar: taper plusieurs coups à la porte, dar varios golpes a la puerta3 (dactylographier) Mecanografiar, escribir a máquina4 familier (emprunter de l'argent) Dar un sablazo, pedir dinero prestado a5 Pegar, dar golpes contaper du pied, dar patadas en el suelo6 Escribir a máquina7 Pegar: le soleil tape dur, el sol pega fuerte8 familier taper dans (se servir de) servirse de; coger de9 populaire (manger, boire) Tragarse, zamparse -
73 saber wound
s.sablazo. -
74 sabre wound
s.herida de sable, sablazo.
См. также в других словарях:
sablazo — sablazo, dar un sablazo expr. pedir y obtener dinero prestado. ❙ «No querrás darme un sablazo, ¿verdad?» C. Pérez Merinero, El ángel triste. ❙ ▄▀ «Lourdes me ha dado un sablazo de diez mil pesetas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
sablazo — sustantivo masculino 1. Golpe dado con el sable: El militar de un sablazo lo derribó del caballo. 2. Herida causada con un sable: El alférez tenía un sablazo en el muslo. Sinónimo: tajo. 3. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sablazo — 1. m. Golpe dado con un sable. 2. Herida hecha con él. 3. coloq. Acto de sacar dinero a alguien pidiéndoselo, por lo general, con habilidad o insistencia y sin intención de devolverlo … Diccionario de la lengua española
sablazo — cuenta o cobranza demasiado cara; cuenta cara, especialmente en restaurante; cf. machetazo, hachazo, un ojo de la cara, dolorosa, el sablazo; mira, si llamas a ese maestro albañil, cuidado con el sablazo , estuvo rico el almuerzo, pero el sablazo … Diccionario de chileno actual
sablazo — ► sustantivo masculino 1 Movimiento violento hecho con el sable con intención de herir. SINÓNIMO mandoble 2 Herida o señal producida por el sable. 3 coloquial Acción de obtener dinero una persona de otra pidiéndoselo con habilidad y sin intención … Enciclopedia Universal
sablazo — {{#}}{{LM S34747}}{{〓}} {{SynS35611}} {{[}}sablazo{{]}} ‹sa·bla·zo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Petición de dinero a alguien con la intención de no devolvérselo. {{#}}{{LM SynS35611}}{{〓}} {{CLAVE S34747}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sablazo — sustantivo masculino coloquial petardo, estafa, fraude, timo. ▌ dar un sablazo locución estafar, timar, sablear, pegar un petardo, engañar. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
sablazo — pop. Pedido de dinero (LCV.) generalmente en préstamo y sin intención de devolverlo// futb. Remate violento de la pelota … Diccionario Lunfardo
sablazo — m. Golpe o herida hecha con el sable … Diccionario Castellano
sablazo — pedir dinero prestado … Colombianismos
dar un sablazo — sablazo, dar un sablazo expr. pedir y obtener dinero prestado. ❙ «No querrás darme un sablazo, ¿verdad?» C. Pérez Merinero, El ángel triste. ❙ ▄▀ «Lourdes me ha dado un sablazo de diez mil pesetas.» … Diccionario del Argot "El Sohez"