-
1 оформление
1) ( выполнение формальностей) espletamento м. delle formalità, formalizzazione ж.2) ( придание законченной формы) il dare una forma estetica3) ( внешний вид) presentazione ж. estetica* * *с.1) ( действие) regolarizzazione f, legalizzazione f, formalizzazione f; pratiche f pl per...оформле́ние на работу — pratiche relative all'assunzione
2) ( внешняя сторона) design m, forma f, veste f ( tipografica), impaginazione f (книги и т.п.)оформле́ние спектакля — messa in scena
художественное оформле́ние — presentazione / veste artistica
* * *n1) gener. (помещения) arredamento, allestimento2) law. accensione -
2 платье
1) ( женское) abito м.2) ( одежда) abbigliamento м.готовое платье — confezioni ж. мн.; pret-à-porter м. ( женское)
* * *с.штатское пла́тье — abito civile / borghese
готовое пла́тье — abiti confezionati; confezioni f pl
летнее пла́тье — veste da estate
••по пла́тью встречают, по уму провожают — l'abito non fa il monaco
* * *ngener. abito, panno, veste, vestito -
3 халат
1) ( домашняя одежда) vestaglia ж., veste ж. da camera2) ( спецодежда) camice м.3) ( верхняя одежда) caffettano м.* * *м.1) ( восточная одежда) caffettano m, cafetano m2) ( домашняя одежда) veste f ( da camera); vestaglia fкупальный хала́т — accappatoio m
3) ( спецодежда) camice, camiciottoрабочий хала́т — camiciotto di operaio
докторский / медицинский хала́т — camice m
маскировочный хала́т — tuta mimetica
* * *ngener. accappatoio, camice (врача), vestaglia (домашний), veste da camera -
4 вид
I1) ( внешность) aspetto м., apparenza ж., aria ж.••делать вид — far finta, fingere
2) ( состояние) stato м., condizione ж.3) (перспектива, пейзаж) veduta ж., vista ж.4) ( поле зрения) vista ж.••иметь в виду — intendere, avere in mente
5) ( предположения) виды previsioni ж. мн., calcoli м. мн.6)II1) ( разновидность) tipo м., specie ж., varietà ж.2) specie ж.3) линг. aspetto м.* * *I м.1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza f, aria fс виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
(с)делать вид, что... — far finta di...; darsi aria di...; far vista di...
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) ( местность) vista f, veduta f3) (пейзаж, перспектива) veduta f, vista; aspettoна виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
потерять из виду (кого-л. тж. перен.) — perdere di vista
5) (мн. предположения, намерения)виды на урожай — previsioni f pl / vedute f pl / prospettive f pl sul prossimo raccolto
•- иметь в виду
- не показать вида
- не подать вида
- ни под каким видом
- под видом
- под видом того что
- при виде••он видал виды разг. — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere vt
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что)... — lasciarsi sfuggire (che)...
видом не видать кого-что прост. — cose mai viste
в виду чего-л. — dato (che)...
II м.в виду плохой погоды... — dato il brutto tempo...
1) (разновидность, тип) specie f, qualità f, varietà f; classe fвиды растений, животных — speci di vegetali, di animali
2) грам. aspetto mсовершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo
* * *n1) gener. colore, maniera, mostra, prospettiva, veduta (местности), visuale, aria, (внешний) aspetto, veduta, cera, colpo d'occhio, forgia, immogine, prospetto, sembianza, sorta, specie, spettacolo, veste, vista2) obs. occhiata3) botan. essenza, ordine4) econ. immagine, razza, tipo5) fin. genere6) paint. scorcio -
5 плотно
1) (тесно, компактно) in modo compatto2) ( вплотную) strettamente3) ( наглухо) ermeticamente, bene4) ( сытно) bene, abbondantemente* * *нар.1) ( очень тесно) strettamente, stretto stretto; vicino vicino ( совсем близко); vicino ( da toccarsi); fortemente ( крепко)пло́тно прилегать — combaciare vi (a)
одежда пло́тно облегает — la veste aderisce bene; la veste sta ben attillata
2) ( наглухо) ermeticamenteпло́тно закрыть окна — chiudere bene le finestre
3) ( сытно)пло́тно поесть — mangiare abbondantemente / a sazietà
* * *advgener. fittamente -
6 под видом
кого-чего предл. + Р in veste (di), come; fingendosi* * *ngener. sotto le mentite spoglie di, camuffato da... (+G), in maniera di... (+G), sotto coperta di... (+G), sotto il mantello di (q.c.) (чего-л.), sotto le spoglie di... (+G), sotto sembianza di... (+G), sotto specie -
7 сутана
-
8 дорого
[dórogo] avv. ( grado comp. дороже)1.1) caro, costoso2) (fig.) caro2.◆я бы дорого дал... — quanto darei per
дорого продать свою жизнь — vender cara la pelle, difendersi ad oltranza
3.◇дорого да мило, дёшево да гнило — chi si veste di cattivo panno si veste due volte l'anno
-
9 в качестве уполномоченного
prepos.gener. in veste di rappresentanteUniversale dizionario russo-italiano > в качестве уполномоченного
-
10 в качестве....
prepos.gener. in qualita di..., in veste di... -
11 в тоге защитника
prepos.liter. in veste di difensore -
12 великолепное одеяние
adjgener. ricco a veste -
13 венчальное платье
adjgener. abito nuziale, veste nuziale -
14 вещевой склад
adjgener. magazzino di veste, magazzino vestiario -
15 внешность
1) (вещей, событий) apparenza ж.2) ( человека) aspetto м. esteriore, fisico м.* * *ж.вне́шность книги — veste tipografica / editoriale di un libro
2) ( наружный облик человека) aspetto m, apparenzaвне́шность обманчива — l'apparenza inganna
* * *ngener. aspetto, buccia, esteriore, presenza, apparenza, aria, (чаще pl) esteriorita, esterno, figura, fisico, scorza -
16 враг под личиной друга
nUniversale dizionario russo-italiano > враг под личиной друга
-
17 гардероб
1) ( шкаф) guardaroba м.2) ( одежда) vestiti м. мн., guardaroba м.3) ( помещение) guardaroba м.* * *м.1) ( шкаф) armadio, guardaroba2) ( помещение) spogliatoio, guardaroba3) ( одежда) guardaroba, vestiario* * *ngener. guardaroba (раздевалка), guardaroba, spogliatoio, veste (тж. театр.), vestiario -
18 деревья покрываются листвой
nUniversale dizionario russo-italiano > деревья покрываются листвой
-
19 домашний
1) ( относящийся к квартире) di casa••2) ( производимый на дому) a domicilio, a casa3) ( предназначенный для ношения дома) di casaдомашние туфли — pantofole ж. мн.
4) ( приготовленный дома) fatto in casa, casereccio, casalingo5) (семейный, частный) casalingo, familiare, domestico••домашняя работница — domestica ж., colf ж.
6) (о животных, птицах) domestico* * *прил.1) ( относящийся к дому) di / da casa, domiciliareдома́шний телефон — telefono di casa
дома́шний адрес — indirizzo di casa, recapito
дома́шнее платье — vestito di casa
дома́шние туфли — pantofole, ciabatte
дома́шний арест — arresti domiciliari
2) ( о хозяйстве) casalingo, casareccioдома́шние дела — faccende domestiche
дома́шняя хозяйка — casalinga f
дома́шняя работница — donna di servizio; colf f (collaboratrice familiare)
3) ( прирученный) domestico, addomesticatoдома́шние животные — animali domestici
4) спорт. casalingoдома́шняя игра — partita in casa; partita interna
5) мн. дома́шние разг. i familiari6)по-дома́шнему — alla casalinga / domestica
одет по-дома́шнему — in veste da casa; in pantofole
* * *adj1) gener. dimestico, casalingo, domestico, casereccio, di casa, domiciliare, familiare2) gastron. artigianale -
20 женское платье
adjgener. veste da donna
См. также в других словарях:
veste — [ vɛst ] n. f. • 1578; it. veste « habit »; du lat. vestis « vêtement » 1 ♦ Anciennt Vêtement couvrant le torse, ouvert devant. Vestes militaires. ⇒ dolman, hoqueton , soubreveste. « Il endosse la grande veste de chasse, qui lui tombait sur les… … Encyclopédie Universelle
Veste Coburg — Luftbild von Westen Alternativname(n): Fränkische Krone … Deutsch Wikipedia
Veste Otzberg — Die Veste Otzberg vom Südosten aus aufgenommen Alternativname(n): castrum Othesberg … Deutsch Wikipedia
Veste Heldburg — Alternativname(n): Fränkische Leuchte … Deutsch Wikipedia
veste — VÉSTE, veşti, s.f. 1. Fapt, întâmplare, noutate care se aduce sau ajunge la cunoştinţa cuiva; ştire, informaţie. ♢ loc. adv. Fără (de) veste = deodată, subit, pe neaşteptate. ♢ expr. A da de veste = a aduce la cunoştinţă, a înştiinţa, a vesti. A… … Dicționar Român
Veste Oberhaus — Die Nordostseite der Veste Oberhaus mit der … Deutsch Wikipedia
Veste — ist eine ältere Bezeichnung für Burg. Das Wort stammt wie die Wörter Festung und Befestigung von dem Adjektiv fest ab. Das Adjektiv wiederum hat seinen Stamm im mittelhochdeutschen Wort veste und im althochdeutschen Wort festi. Im 16. Jahrhundert … Deutsch Wikipedia
Veste Wachsenburg — Die Wachsenburg aus südlicher Richtung Alternativname(n): Wachsenburg … Deutsch Wikipedia
Veste (Gummersbach) — Veste Stadt Gummersbach Koordinaten … Deutsch Wikipedia
veste — / vɛste/ (ant. o pop. vesta) s.f. [lat. vestis ]. 1. (abbigl.) a. [tutto ciò che viene indossato per coprire la persona] ▶◀ abito, capo, indumento, (poet.) spoglia, (lett.) vestimento. b. (estens.) [al plur., riferito a persona singola, nome… … Enciclopedia Italiana
veste — VESTE. s. f. (L S se prononce.) Sorte de longue robe, qui se met par dessus les autres habits, & se porte par les peuples du Levant. Longue veste. veste à la Turque. veste de drap d or. Il se dit aussi, d Une maniere de longue camisole, qu on… … Dictionnaire de l'Académie française