-
1 éveiller
vt., réveiller, tirer (un dormeur) de son sommeil.A1) s'éveiller, se réveiller, sortir de son sommeil ; être mis en éveil, se tenir sur ses gardes ; (Annecy) surveiller: s'évèlyî (Albanais, Annecy) / -é (Aix, Chambéry) ; se déssanzhî vp. anc. (Saxel), R. => fr. songe. - E.: Sortir. -
2 заинтересовать
-
3 to raise awareness
éveiller les esprits; susciter une prise de conscience; sensibiliser à qqchEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to raise awareness
-
4 أبهج
éveiller; épanouir; émoustiller; délecter -
5 اصحى
éveiller -
6 k'anchaykuriy
éveiller l'intérêt. -
7 q'anchaykuriy
éveiller l'intérêt. -
8 auferwecken
éveiller -
9 excito
excĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] appeler hors de, faire sortir. [st2]2 [-] éveiller, réveiller. [st2]3 [-] faire lever, faire quitter une place, chasser. [st2]4 [-] faire paraître, produire. [st2]5 [-] élever, bâtir, construire, ériger, faire pousser. [st2]6 [-] relever, remettre sur pied. [st2]7 [-] allumer (le feu). [st2]8 [-] au fig. allumer, enflammer, exciter, ranimer; provoquer, soulever. - testes excitare: faire lever des témoins. - turres excitare: élever des tours. - aliquem ad arma excitare: pousser qqn à prendre les armes. - leporem excitare: lever un lièvre. - aliquem ad rem excitare: pousser qqn vers une chose. - (e, de) somno excitare: tirer du sommeil, réveiller, éveiller. - syllabam excitare, Quint. 12, 10, 33.: accentuer une syllabe. - excitare ignem, Caes. B. G. 7.24.4: attiser le feu, allumer le feu. - risum excitare: faire rire. - siser excitat stomachum, Plin. 20, 5, 17, § 34: la raiponce stimule l'estomac. - excitare suspicionem alicui, Cic. Sest. 18.41: éveiller les soupçons de qqn.* * *excĭto, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] appeler hors de, faire sortir. [st2]2 [-] éveiller, réveiller. [st2]3 [-] faire lever, faire quitter une place, chasser. [st2]4 [-] faire paraître, produire. [st2]5 [-] élever, bâtir, construire, ériger, faire pousser. [st2]6 [-] relever, remettre sur pied. [st2]7 [-] allumer (le feu). [st2]8 [-] au fig. allumer, enflammer, exciter, ranimer; provoquer, soulever. - testes excitare: faire lever des témoins. - turres excitare: élever des tours. - aliquem ad arma excitare: pousser qqn à prendre les armes. - leporem excitare: lever un lièvre. - aliquem ad rem excitare: pousser qqn vers une chose. - (e, de) somno excitare: tirer du sommeil, réveiller, éveiller. - syllabam excitare, Quint. 12, 10, 33.: accentuer une syllabe. - excitare ignem, Caes. B. G. 7.24.4: attiser le feu, allumer le feu. - risum excitare: faire rire. - siser excitat stomachum, Plin. 20, 5, 17, § 34: la raiponce stimule l'estomac. - excitare suspicionem alicui, Cic. Sest. 18.41: éveiller les soupçons de qqn.* * *Excito, excitas, pen. corr. excitare, Frequentatiuum ab excieo, excies. Esmouvoir, Inciter, Exciter.\Allicere et excitare. Cic. Attraire et inciter.\A mortuis aliquem excitare. Cic. Resusciter.\Excitare somno, de, e, vel ex somno. Liu. Cic. Esveiller.\In fortunas alicuius excitare incendium. Cic. Allumer le feu, etc.\Excitare alicui amores sapientiae. Cic. Luy bailler grand desir de sapience, L'inciter à aimer sapience.\Animos excitare. Caesar. Esmouvoir le courage.\Excitare aedificium. Senec. Eslever un bastiment, Dresser.\Aras sopitas excitare ignibus. Virgil. Resveiller et rallumer le feu.\Caespites excitare dicitur sus. Colum. Lever des mottes de terre avec le groing, Fouiller la terre.\Dormientem excitare. Cic. Esveiller.\Feras excitare. Cic. Faire lever les bestes sauvages, Les faire lancer.\Fletum. Cic. Esmouvoir à pleur.\Foculum bucca excitare. Iuuenal. Allumer le feu en soufflant de la bouche.\Iacentem aliquem excitare. Cic. Relever.\Memoriam alicui excitare. Liu. Remettre sus la memoire d'aucun.\Vestram memoriam ad timoris praeteriti cogitationem excitate. Cic. Esveillez vostre memoire à penser que, etc.\Metum alicui excitare. Plin. iunior. Luy faire paour.\Mortuos excitare. Horat. Resusciter.\Ab inferis mortuos excitare. Cic. hoc est, in medium adducere. Faire venir parler pour soy et se defendre.\Motus vrbanos excitare. Liu. Faire esmeutes de ville.\Opus excitare. Columel. Faire exploicter la besongne, Faire eschauffer la besongne.\Philosophiam. Cic. Resveiller.\Reos. Quintil. Faire lever et se monstrer.\Risum. Cic. Esmouvoir à rire, Faire rire.\Sedibus excitare. Liu. Faire sortir de son siege.\Sepulchrum e lapide excitare. Cic. Faire un sepulchre eslevé, Le haulser, Eslever un sepulchre.\Sermones varios de re aliqua excitare. Caelius ad Ciceronem. Esmouvoir, Mettre en avant.\Stomachum. Plin. Conforter l'estomach, et le remettre en appetit.\Vapores ex agris tepefactis, et ex aquis excitat sol. Cicero. Esleve.\Excitari, Passiuum. Cic. Estre esmeu. -
10 будя
гл 1. (събуждам от сън) éveiller, réveiller (qn); tirer qn de son sommeil; troubler (le silence); 2. прен éveiller, donner le branle а qn, rappeler qn а la vie; (будя вълниние, спомен) éveiller, exciter, évoquer; будя подозрения éveiller les soupçons; будя спомени évoquer des souvenirs; будя желание за exciter l'envie de; възбуждам ( любопитство), предизвиквам (завист) (чувство) éveiller, chatouiller (la curiosité), provoquer (la jalousie), stimuler, susciter (un sentiment), appeler le mépris; будя радост réjouir; 3. (просвещавам, уча) éclairer (qn sur qch), ouvrir les yeux de (а) qn au sujet de qch; поет illuminer; будя се s'éveiller, se réveiller. -
11 despertar
des.per.tar[despert‘ar] vt réveiller, éveiller.* * *[dʒiʃpex`ta(x)]Verbo transitivo (acordar) réveiller( figurado) (estimular) éveiller( figurado) (dar origem a) déclencherVerbo intransitivo se réveiller* * *verbodespertar curiosidadeéveiller la curiositénome masculinoréveil -
12 destare
destare v. ( désto; p.p. destàto/désto) I. tr. 1. ( svegliare) réveiller, éveiller. 2. ( fig) réveiller, sortir, ranimer: l'arrivo del circo destò il paese dal torpore l'arrivée du cirque sortit la ville de sa torpeur. 3. ( fig) ( suscitare) susciter, éveiller, exciter: destare l'ammirazione di qcu. susciter l'admiration de qqn; cercò invano di destare la sua curiosità il chercha en vain à éveiller sa curiosité. II. prnl. destarsi se réveiller, s'éveiller ( anche fig): destarsi alla vita s'éveiller à la vie. -
13 wake
(stop sleeping) se réveiller, s'éveiller;∎ the baby woke at six le bébé s'est réveillé à six heures;∎ he woke to the news that war had broken out à son réveil ou en se réveillant, il a appris que la guerre avait éclaté;∎ they woke to find themselves famous du jour au lendemain, ils se sont retrouvés célèbres(a) (rouse from sleep) réveiller, tirer ou sortir du sommeil;∎ wake me at seven réveillez-moi à sept heures;∎ the noise was enough to wake the dead il y avait un bruit à réveiller les morts(b) (arouse → curiosity, jealousy) réveiller, éveiller, exciter; (→ memories) réveiller, éveiller, ranimer3 noun∎ to have a wake for sb organiser une veillée de commémoration en souvenir de qn;∎ figurative it is too soon to hold a wake for the ideal of European unity il est encore trop tôt pour enterrer l'idéal de l'unité européenne∎ famine followed in the wake of the drought la famine a suivi la sécheresse;∎ he always brings trouble in his wake il amène toujours des ennuis (dans son sillage);∎ to follow in sb's wake marcher sur les traces ou dans le sillage de qn;∎ Steven followed in his father's wake and became a lawyer Steven a suivi l'exemple de son père et est devenu avocat;∎ since then many other countries have followed in our wake depuis lors bon nombre d'autres pays nous ont suivis;∎ he left the other athletes trailing in his wake il a laissé les autres athlètes à la traîne ou loin derrière lui;∎ in the wake of the storm après l'orage(in Northern England) = congé annuel (dans le Nord de l'Angleterre)►► wakes week (in Northern England) = la semaine de congé annuel (dans le Nord de l'Angleterre)➲ wake up(a) (stop sleeping) se réveiller, s'éveiller;∎ wake up! réveille-toi!;∎ they woke up to find themselves famous du jour au lendemain, ils se sont retrouvés célèbres(b) (become alert) se réveiller, prendre conscience;∎ wake up and do some work! réveille-toi ou secoue-toi et mets-toi au travail!(c) (become aware of truth, reality) ouvrir les yeux;∎ it's time you woke up to the truth il est temps que tu regardes la vérité en face;∎ it took him a while to wake up to what was going on il lui fallut un certain temps pour comprendre ou pour réaliser ce qui se passait;∎ oh, wake up (and smell the roses or the coffee)! ouvre les yeux!(a) (rouse from sleep) réveiller, tirer ou sortir du sommeil;∎ wake me up at seven réveillez-moi à sept heures(b) (make alert) réveiller, secouer;∎ a little exercise will wake you up! un peu d'exercice va vous réveiller!;∎ the accident woke us up to the dangers of nuclear power l'accident a attiré ou éveillé notre attention sur les dangers de l'énergie nucléaire(c) (make aware of truth, reality) ouvrir les yeux à qn;∎ that woke her up to what was going on ça lui a ouvert les yeux sur ce qui se passait -
14 пробуждам
гл 1. éveiller, réveiller qn, tirer qn du sommeil; 2. прен éveiller, faire naître, susciter, piquer; пробуждам се 1. s'éveiller, se réveiller, sortir du sommeil; земята се пробужда la terre se réveille; 2. прен а) (за чувства и под.) s'éveiller; б) (осъзнавам се) revenir d'une illusion, avoir les yeux dessillés, prendre conscience. -
15 awake
(a) (not sleeping) éveillé, réveillé;∎ to be awake être réveillé, ne pas dormir;∎ are you still awake? tu ne dors pas encore?, tu n'es pas encore endormi?;∎ the noise kept me awake le bruit m'a empêché de dormir;∎ I lay awake all night je n'ai pas fermé l'œil de la nuit;∎ to stay awake rester éveillé;∎ he was wide awake il était bien éveillé∎ we're all awake to the dangers of our situation nous sommes tous conscients des dangers de notre situation;∎ is the minister awake to the dangers inherent to the system? le ministre a-t-il conscience ou se rend-il compte des dangers inhérents au système?(a) (emerge from sleep) se réveiller, s'éveiller;∎ I awoke from a deep sleep je suis sorti d'un sommeil profond;∎ to awake from (trance, unconsciousness) sortir de;∎ I awoke to the sound of birds singing à mon réveil j'ai entendu chanter les oiseaux∎ to awake to (danger, fact etc) se rendre compte de, prendre conscience de; (possibility) prendre conscience de;∎ he finally awoke from his illusions il est enfin revenu de ses illusions(b) figurative (curiosity, suspicions) éveiller; (memories) réveiller, faire renaître; (hope) éveiller, faire naître;∎ figurative to awake sb to sth faire prendre conscience de qch à qn -
16 будить
-
17 возбудить
тж. возбуждать1) ( кого-л) exciter vt2) ( что-л) éveiller vt, provoquer vt3)возбудить дело ( в суде) — intenter un procès
* * *1) exciter vt, inspirer vt, éveiller vtвозбуди́ть интере́с — provoquer ( или susciter) l'intérêt
возбуди́ть любопы́тство — piquer la curiosité
возбуди́ть негодова́ние — provoquer ( или soulever) l'indignation
возбуди́ть аппети́т — exciter ( или éveiller, aiguiser) l'appétit
2) ( против кого-либо) exciter qn contre qn; monter la tête à qn contre qn ( fam)возбуди́ть всех про́тив себя́ — monter tout le monde contre soi
••возбуди́ть вопро́с — soulever une question
возбуди́ть хода́тайство — présenter une requête ( или une pétition)
возбуди́ть иск, возбуди́ть де́ло (про́тив кого́-либо) — intenter un procès (à qn)
* * *v1) gener. monter (la tête à, qn) (кого-л.), alerter, déchaîner2) liter. ébranler -
18 вызвать
1) faire venir vt, mander vt; appeler (ll) vt ( призвать); inviter vt ( пригласить); interroger vt ( ученика)вы́звать кого́-либо к телефо́ну — appeler qn au téléphone
вы́звать в суд — citer en justice
вы́звать врача́ — appeler le médecin
2) (на состязание и т.п.) appeler (ll) vtвы́звать кого́-либо на соревнова́ние — proposer à qn de participer à une compétition
3) ( возбудить) éveiller vt, exciter vt, provoquer vtвы́звать аппети́т — éveiller ( или exciter) l'appétit
вы́звать слёзы, рво́ту — provoquer des larmes, des vomissements
вы́звать подозре́ния — éveiller des soupçons
вы́звать в па́мяти что́-либо — évoquer qch; rappeler (ll) qch au souvenir
вы́звать пожа́р — provoquer un incendie
••вы́звать к жи́зни перен. — donner vie à qch
вы́звать на открове́нность кого́-либо — amener qn à des confidences
* * *v1) gener. donner le signal de(...) (что-л.), donner naissance, déchaîner (страсти и т.п.), faire paraître, organiser (Ils tentent d'organiser l'insolvabilité de cette société.), faire venir2) comput. appeler (функцию, меню и т.д.)3) colloq. flanquer -
19 възбуждам
гл 1. irriter, exciter, stimuler, inciter; 2. (пораждам) provoquer, éveiller; aiguillonner; възбуждам подозрение éveiller le soupçon; 3. (полово) exciter; възбуждам се s'exciter, s'inciter, s'éveiller. -
20 събуждам
гл 1. réveiller, éveiller; 2. прен donner l'éveil, éveiller, réveiller, secouer; faire naître; събуждам се s'éveiller, se réveiller.
См. также в других словарях:
éveiller — [ eveje ] v. tr. <conjug. : 1> • esveiller 1100; lat. pop. °exvigilare « veiller sur; s éveiller » → veille I ♦ V. tr. 1 ♦ Littér. Tirer du sommeil. ⇒ réveiller. Ne faites pas de bruit, vous allez l éveiller. « un enfant qu on a éveillé en… … Encyclopédie Universelle
Éveiller le chat qui dort. — Éveiller le chat (le chien) qui dort. См. Сонного пса не буди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Éveiller l'attention de quelqu'un — ● Éveiller l attention de quelqu un le rendre vigilant … Encyclopédie Universelle
ÉVEILLER — v. a. Faire cesser le sommeil. Quand il est une fois endormi, on ne saurait l éveiller. Le moindre bruit l éveille. On m est venu éveiller ce matin à cinq heures. Prov. et fig., Il ne faut pas éveiller le chat qui dort, Il ne faut pas réveiller… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
éveiller — (é vè llé, ll mouillées, et non é vè yé) v. a. 1° Tirer quelqu un du sommeil. • .... Les souris et les rats Semblent, pour m éveiller, s entendre avec les chats, BOILEAU Sat. VI. • Oui, c est Agamemnon, c est ton roi qui t éveille, RAC.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉVEILLER — v. tr. Tirer du sommeil. Quand il est une fois endormi, on ne peut l’éveiller. Le moindre bruit l’éveille. On est venu m’éveiller ce matin à cinq heures. Prov. et fig., Il ne faut pas éveiller le chat qui dort. Voyez CHAT. S’ÉVEILLER signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
eveiller — I. Eveiller. v. act. Faire cesser le sommeil, rompre le sommeil. Quand il est une fois bien endormi, on ne sçauroit l éveiller. le moindre bruit l éveille. on m est venu éveiller ce matin pour me dire. II. S eveiller. v. neut. pass. Cesser de… … Dictionnaire de l'Académie française
éveiller — vt. , réveiller, tirer (un dormeur) de son sommeil. A1) s éveiller, se réveiller, sortir de son sommeil ; être mis en éveil, se tenir sur ses gardes ; (Annecy) surveiller : s évèlyî (Albanais, Annecy) / é (Aix, Chambéry) ; se déssanzhî vp. anc.… … Dictionnaire Français-Savoyard
éveiller — (v. 1) Présent : éveille, éveilles, éveille, éveillons, éveillez, éveillent ; Futur : éveillerai, éveilleras, éveillera, éveillerons, éveillerez, éveilleront ; Passé : éveillai, éveillas, éveilla, éveillâmes, éveillâtes, éveillèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
s'éveiller — ● s éveiller verbe pronominal être éveillé verbe passif Sortir du sommeil, cesser de dormir : Rester éveillé une partie de la nuit. Littéraire. Cesser d être engourdi : Au printemps, la nature s éveille. Être épanoui, plein de vivacité : Une… … Encyclopédie Universelle
s'entr'éveiller — entr éveiller (s ) (an tré vè llé, ll mouillées) v. réfl. S éveiller l un l autre. HISTORIQUE XVIe s. • S entreveiller, COTGRAVE . • Je le voy, ce me semble, au milieu des soudars, Un somme entre esveillé prendre dessur la terre, RONS. 368 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré