-
101 tandiu
I.With comp.-clause understood (cf. tam, II. B.): quid illaec nunc tam diu intus Remoratur? as long as she does, Plaut. Cas. 4, 3, 10:II.haud quidquam est quod cupiam tam diu,
id. Curc. 1, 3, 15:quid tam intus fuisse te dicam diu?
id. Mil. 4, 5, 2:quid illic tam diu restitisti?
id. Most. 3, 2, 100:credo ego miseram fuisse Penelopam quae tam diu viro suo caruit,
id. Stich. 1, 1, 2:sed quid haec hic autem tam diu ante aedes stetit?
id. Truc. 2, 3, 14:in ludo qui fuisti tam diu,
id. As. 1, 3, 73:ubi te oblectasti tam diu?
Ter. Hec. 1, 2, 9:quae tam permansit diu,
id. ib. 3, 1, 25:abs te tam diu nihil litterarum?
Cic. Att. 1, 2, 1:te abfuisse tam diu a nobis dolui,
id. Fam. 2, 1, 2: ducenti ferme et decem anni colliguntur: tam diu Germania vincitur. for so long a time as this has Germany been defeated, Tac. G. 37. —As antecedent of a temporal clause, introduced by quam diu (diu repeated, cf. tam, I. B. 2.), quam, dum, quoad: tam diu... quam diu, etc., as long as.A.By quam diu (both clauses take the same tense; and if in past time, the perf. indic.):B.ego tam diu requiesco quam diu aut ad te scribo aut tuas litteras lego,
Cic. Att. 9, 4, 1:ratio tam diu potens est, quam diu deducta est ab affectibus,
Sen. Ira, 1, 7, 3:(Verres) tam diu in imperio suo classem vidit quam diu convivium ejus praetervecta est,
Cic. Verr. 2, 5, 33, § 86:(Bibulus) se oppido munitissimo tam diu tenuit quam diu in provinciā Parthi fuerunt,
id. Fam. 12, 19, 2:quorum (oratorum) quam diu mansit imitatio, tam diu genus illud dicendi vixit,
id. Or. 2, 23, 94:cur ea (signa) quam diu alium praetorem de te in judicium iturum putasti, tam diu domi fuerunt?
id. Verr. 2, 1, 19, § 51:ignominia illa tam diu in illo homine fuit, quam diu iste in provinciā mansit,
id. ib. 2, 2, 27, §67: manebit ergo amicitia tam diu, quam diu sequetur utilitas,
id. Fin. 2, 24, 78:qui urcus, cum recipit salem... tam diu jam torretur, quam diu strepitum edit,
Col. 12, 21, 2.—With subj.:tam diu discendum est, quam diu nescias,
Sen. Ep. 76, 3; cf. Cic. Tusc. 3, 31, 75; id. Verr. 2, 1, 9, § 25.—By quam:C.Hortensius vixit tam diu quam licuit in civitate bene beateque vivere,
Cic. Brut. 1, 4:M. Piso tenuit locum tam diu quam ferre potuit laborem,
id. ib. 67, 236.—By dum:D.Claudius usus est hoc Cupidine tam diu dum forum dis immortalibus habuit ornatum,
only so long, Cic. Verr. 2, 4, 3, § 6:Gracchus tam diu laudabitur dum memoria rerum Romanarum manebit,
id. Off. 2, 12, 43:eas litteras cum lego, minus mihi turpis videor, sed tam diu dum lego,
id. Att. 9, 6, 5:(Bajae nostrae) tam diu dum tu ades sunt oblitae sui,
id. Fam. 9, 12, 1.—With subj.:ne tam diu quidem dominus erit, dum ex eis (servis) de patris morte quaeratur?
Cic. Rosc. Am. 28, 78; id. Sen. 12, 41; id. Tusc. 5, 33, 96.—By quoad (very rare):E.tam diu autem velle debebis quoad te, quantum proficias, non poenitebit,
Cic. Off. 1, 1, 2.—By donec (very rare):F.tam diu incenditur, donec, etc.,
Col. 12, 18, 6:tam diu deferuntur atque incerta sunt, donec in solido resederunt,
Sen. Q. N. 6, 9, 3; 3, 15, 5. —By ut (very rare):(Antiochus) didicit apud Philonem tam diu, ut constaret diutius didicisse neminem,
Cic. Ac. 2, 22, 69:quae inductio ante tam diu subigenda est, ut rutrum mundum levemus,
Pall. 1, 15. -
102 vadum
vădum, i, n. ( masc. collat form, vă-dus, i, Varr. ap. Serv. Verg. A. 1, 111; Sall. H. 1, 68 Dietsch) [cf. the root BA, bainô, whence, also, vado; hence, that through which one can go], a shallow place in water, a shallow, shoal, ford.I.Lit.1.Sing.:2.Rhodanus nonnullis locis vado transitur,
Caes. B. G. 1, 6; 5, 58; 7, 55:vadum in flumine efficere,
id. B. C. 1, 61:vadum fluminis temptare, si transire possent,
id. ib. 1, 83:exercitum vado transducere,
id. ib. 3, 37:vado flumen penetrare,
Tac. A. 2, 68:vado superari amnis non poterat,
Liv. 38, 13, 9; 38, 18, 7:piscis qui vivit in vado,
Cels. 2, 18:amnis incerto vado,
Tac. A. 12, 33.—Piur., so esp. of a shallow place where a river is crossed, a ford:B.ibi vadis repertis partem suarum copiarum transducere conati sunt,
Caes. B. G. 2, 9; 1, 8; 3, 13; Liv. 26, 45, 8; 31, 1, 5; Tac. A. 2, 23; id. H. 4, 27; Lucr. 1, 200; Ov. M. 1, 370; 3, 19.—Also of shallows, as dangerous in navigation: mystica ad dextram vada Praetervecti, Att. ap. Varr. L. L. 7, 19 Müll. (Trag. Rel. v. 687 Rib.):brevia,
Verg. A. 5, 221:caeca,
id. ib. 1, 536:dura saxis Lilybeia caecis,
id. ib. 3, 706; cf.:Nessus, scitus vadorum,
Ov. M. 9, 108.—Transf.1.A body of water, a sea, stream, etc. ( poet.):2.longā sulcant vada salsa carinā,
Verg. A. 5, 158; 7, 198; Cat. 64, 58:si tamen Non tangenda rates transiliunt vada,
Hor. C. 1, 3, 24; Ov. P. 4, 9, 2; Sen. Hippol. 181 al.—The bottom of a body of water, the depths ( poet. and in post-Aug. prose):3.saxa Vadis levata,
Hor. Epod. 16, 26; Plin. 3, praef. §4: ostrea capta solido vado,
id. 32, 6, 21, § 59:sedit limoso pressa carina vado,
Ov. F. 4, 300.—The bottom of a well, Phaedr. 4, 9, 12; Plin. 31, 3, 23, § 39.—II.Trop.A.Of shallow water, as a place of safety to the swimmer:B.haec propemodum jam esse in vado salutis res videtur,
i. e. in safety, Plaut. Aul. 4, 10, 73:at in vado'st: jam facile enabit,
id. Rud. 1, 2, 81:omnis res est jam in vado,
Ter. And. 5, 2, 4.—Of shallows, as dangerous to the mariner:emersisse jam e vadis et scopulos praetervecta videtur oratio mea,
Cic. Cael. 21, 51: cera vadum tentet, rasis infusa tabellis, explore the way, i. e. make a first attempt, Ov. A. A. 1, 437.
См. также в других словарях:
Solido — (modélisme) Boîte de Solido 1938 … Wikipédia en Français
sólido — sólido, da (Del lat. solĭdus). 1. adj. Firme, macizo, denso y fuerte. 2. Dicho de un cuerpo: Que, debido a la gran cohesión de sus moléculas, mantiene forma y volumen constantes. U. t. c. s. m.) 3. Asentado, establecido con razones fundamentales… … Diccionario de la lengua española
solido — / sɔlido/ [dal lat. solĭdus, propr. intero, compatto, massiccio, senza cavità o vuoti interni ]. ■ agg. 1. a. [che è dotato di solidità, ben piantato: fondamenta s. ] ▶◀ (fam.) a prova di bomba, resistente, robusto, saldo, stabile. ◀▶ debole,… … Enciclopedia Italiana
sólido — sólido, da adjetivo,sustantivo masculino 1. Área: física [Cuerpo] que tiene forma estable y ofrece resistencia a ser dividido: El hielo es agua sólida. combustible sólido. adjetivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sólido — sólido, da adjetivo 1) firme, fuerte, resistente, consistente. 2) macizo, denso, compacto. «Llamamos sólido a todo cuerpo que no es fluido, líquido ni aeriforme, y macizo al cuerpo cuya solidez es muy densa y compacta. El papel … Diccionario de sinónimos y antónimos
sólido — 1. cuerpo, figura, estructura o sustancia denso que tiene longitud, anchura y grosor, no es líquido ni gaseoso, no contiene cavidades ni huecos importantes, ni tiene fracturas o aberturas en su superficie. 2. que describe a un cuerpo, figura,… … Diccionario médico
solido — (in) (in so li do) loc. adv. En masse. ÉTYMOLOGIE Lat. in, en, et solidus, solide, entier … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sólido — adj. 1. Que tem consistência; que não tem vácuo. 2. Íntegro; maciço; duro; durável; firme; estável. 3. Efetivo; duradouro; substancial; robusto; incontestável; forte; real. • s. m. 4. Qualquer corpo limitado por superfícies … Dicionário da Língua Portuguesa
Sólido — (Del bajo lat. solidus.) ► adjetivo 1 FÍSICA Que tiene forma estable y ofrece resistencia a la deformación porque sus átomos oscilan alrededor de posiciones fijas. ANTÓNIMO gaseoso líquido 2 Que resiste bien el uso por su naturaleza o por el… … Enciclopedia Universal
Sólido — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor p … Wikipedia Español
solido — 1sò·li·do agg., s.m. 1. agg. TS fis. di corpo avente forma e volume propri, le cui molecole presentano uno stato di aggregazione caratterizzato da forti legami di coesione e una mobilità reciproca molto inferiore rispetto a quella delle molecole… … Dizionario italiano