-
1 woda słodka
• fresh water -
2 barches
słodka bułka -
3 słodki
adj* * *a.- dszy (o smaku, zapachu, dźwięku, zemście) sweet; (zwł. o dźwiękach) honeyed, dulcet, mellifluous; słodka idiotka bimbo; słodka kapusta non-fermented cabbage; słodkie mleko sweet milk; słodkie słówka endearments; iron. sweet talking, (soft) sawder; słodkie wino sweet wine; słodka woda ( nie morska) fresh water; ten tort jest za l. zbyt słodki this cake is too sweet; to moja słodka tajemnica that's for me to know and for you to find out, it's my own sweet secret; robić do kogoś słodkie oczy make sheep's eyes at sb; zobacz, jaki słodki! (o psie, kocie itd.) isn't he/she/it a sweetie l. cute?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słodki
-
4 słodki
słodka woda f Süßwasser n;słodka kapusta f Weißkohl m;słodkie mleko n (süße) Milch f;słodka idiotka f pej Tussi f;słodkie słówka pl schöne Worte pl, Schmeicheleien pl;robić do k-o słodkie oczy jemandem schöne Augen machen -
5 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
6 bułka
сущ.• булка• пирожок* * *buł|ka♀, мн. Р. \bułkaek булка;\bułka słodka сдоба; \bułka paryska (barowa) батон; tarta \bułka панировочные сухари
* * *ж, мн Р bułekбу́лкаbułka słodka — сдо́ба
bułka paryska (barowa) — бато́н
tarta bułka — паниро́вочные сухари́
-
7 woda
сущ.• вода• жидкость• моча• раствор* * *wod|a♀, мн. Р. wód 1. вода;\woda słodka пресная вода; \woda pitna (do picia) питьевая вода; \woda sodowa газированная вода;
2. \wodaу мн. воды;\wodaу terytorialne территориальные воды; wezbrane \wodaу полые вбды; ● \woda kolońska одеколон; \woda utleniona перекись водорода; cicha \woda тихоня (о человеке); lustro (tafla) \wodaу водная гладь; bać się (unikać) jak diabeł święconej \woday бояться как чёрт ладана, бежать как чёрт от ладана; nabrać \wodaу do ust (w usta) набрать воды в рот; płynąć pod \wodaę (przeciw wodzie) плыть против течения
* * *ж, мн Р wód1) вода́woda słodka — пре́сная вода́
woda pitna (do picia) — питьева́я вода́
woda sodowa — газиро́ванная вода́
2) wody мн во́дыwody terytorialne — территориа́льные во́ды
wezbrane wody — по́лые во́ды
•- woda utleniona - tafla wody
- bać się jak diabeł święconej wody
- bać unikać jak diabeł święconej wody
- nabrać wody do ust
- nabrać wody w usta
- płynąć pod wodę
- płynąć przeciw wodzie -
8 bezczynność
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezczynność
-
9 bułka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; froll; ( słodka) bunbułka paryska — French stick, French loaf (BRIT)
bułka z masłem — (przen) piece of cake
* * *f.Gen.pl. -ek roll, bun; świeża bułka fresh roll; czerstwa bułka stale roll; chrupiąca bułka crispy roll; sucha bułka dry roll; bułka paryska French roll; bułka tarta bread crumbs l. breadcrumb; bułka z masłem przen. (= łatwizna) piece of cake; dla mnie to bułka z masłem it's easy as pie for me.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bułka
-
10 papryka
-ki, -ki; dat sg -ce; f( suszona) paprikapapryka czerwona/zielona — red/green pepper
* * *f.2. ( warzywo) ( przyprawa) ( słodka) paprika; ( ostra) pepper; czerwona papryka red pepper; zielona papryka green pepper; papryka chili chili pepper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papryka
-
11 wóda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.pot. booze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wóda
-
12 wystarczająco
adv. enough, sufficiently- zarabiać wystarczająco to earn enough- wystarczająco słodka herbata sweet enough tea- pomysł wystarczająco dobry na początek a good enough idea to start off with* * *adv* * *adv.enough; ( zarabiać) sufficiently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystarczająco
-
13 słodki
прил.• изящный• медвяный• медовый• медоточивый• миловидный• милый• нежный• приятный• сахарный• сладкий• сладостный• умильный• умный* * *słod|ki\słodkiсу, \słodkiszy сладкий;\słodkikie mleko свежее молоко; \słodkika woda пресная вода; \słodki uśmiech милая (пленительная) улыбка;
● robić \słodkikie oczy do kogoś строить (делать) глазки кому-л.* * *słodcy, słodszyсла́дкийsłodkie mleko — све́жее молоко́
słodka woda — пре́сная вода́
słodki uśmiech — ми́лая (плени́тельная) улы́бка
-
14 булка
bułkaж.батон — bagietka paryska кулінар.
-
15 вода
wodaж.вода мінеральна / содова / рідина після гоління / вода туалетна — woda mineralna / sodowa / po goleniu / toaletowa
вода тепла / холодна — ciepła / zimna woda
-
16 bun
[bʌn]n ( CULIN)(słodka) bułeczka f; ( hairstyle) kok m* * *(a kind of sweet cake: a currant bun.) bułeczka -
17 sweetcorn
['swiːtkɔːn]n -
18 teacake
['tiːkeɪk]n ( BRIT)słodka bułka z rodzynkami, jedzona najczęściej w postaci grzanek z masłem -
19 fresh water
woda słodkawoda świeża -
20 bułecz|ka
f dim. (bread) roll; (słodka, okrągła) bun- chrupiąca bułeczka a crisp a. crispy roll- sprzedawać się jak ciepłe a. świeże bułeczki to sell a. go like hot cakesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bułecz|ka
См. также в других словарях:
Słodka Gruszka — (Kopaniec,Польша) Категория отеля: Адрес: Kopaniec 138, 58 510 Kopaniec, Польша … Каталог отелей
słodka idiotka — {{/stl 13}}{{stl 7}} lekceważąco, z politowaniem o atrakcyjnej, lecz głupiej i infantylnej kobiecie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Klasyczny obraz słodkiej idiotki. Grywać słodkie idiotki w filmach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słodka idiotka — Naiwna lub głupia, lecz niezwykle kochliwa kobieta Eng. A naive or stupid but highly amorous woman … Słownik Polskiego slangu
to moja [nasza i in.] słodka tajemnica — {{/stl 13}}{{stl 7}} tymi słowami mówiący odmawia poinformowania kogoś o czymś, wyjawienia sekretu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}A gdzie byliśmy i co robiliśmy, to nasza słodka tajemnica. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pomarańcza słodka — apelsininis citrinmedis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Rūtinių šeimos medingas, maistinis, vaistinis nuodingas augalas (Citrus sinensis), auginamas atogrąžose ir paatogrąžiuose; jo vaisiai valgomi, iš jų gaminami gėrimai, kvapiosios… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
słodki — słodkidcy, słodkidszy 1. «mający smak taki jak cukier, miód; mający dużą zawartość cukru» Słodka herbata, kawa. Słodkie owoce. Za słodkie lody. ∆ Słodkie wina «wina niewytrawne, o dużej zawartości cukru (powyżej 7%)» ∆ Słodkie przyjęcie… … Słownik języka polskiego
słodki — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, słodkidcy, słodkidszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o smaku: taki jak cukier, miód; zawierający dużą ilość cukru, miodu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Słodki tort. Słodka herbata.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
słodki — 1. Robić do kogoś słodkie oczy, oczka «przymilać się, wdzięczyć się do kogoś»: (...) uśmiechał się do przechodzących kobiet i robił do nich słodkie oczy. M. Brandys, Bieganek. 2. iron. Słodki jak miód, jak lukrecja «na pozór miły, a w… … Słownik frazeologiczny
tajemnica — 1. Publiczna tajemnica, tajemnica poliszynela «rzecz, która miała być tajemnicą, ale jest wszystkim znana»: Od początku lat osiemdziesiątych narkomania przestała być tajemnicą publiczną, można było o niej mówić i dyskutować. S mowa 1991.… … Słownik frazeologiczny
wiśniówka — ż III, CMs. wiśniówkawce; lm D. wiśniówkawek «wódka gatunkowa słodka, produkowana przemysłowo z nalewu spirytusu na wiśnie, z dodatkiem cukru lub słodka domowa nalewka na wiśniach» Domowa wiśniówka. Pić wiśniówkę … Słownik języka polskiego
andrut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. – a, Mc. andrutucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rodzaj cienko sprasowanego, łamliwego ciasta o wielorakich kształtach, nadającego się do wielowarstwowego przekładania słodką… … Langenscheidt Polski wyjaśnień