Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sìlaba

  • 1 закрытый слог

    Русско-португальский словарь > закрытый слог

  • 2 открытый слог

    Русско-португальский словарь > открытый слог

  • 3 слог

    слог I
    лингв. silabo.
    --------
    слог II
    (стиль) stilo.
    * * *
    I м.
    (часть сло́ва) sílaba f

    откры́тый, закры́тый слог — sílaba abierta, trabada

    после́дний, предпосле́дний слог — última, penúltima sílaba

    прознести́ (сказа́ть) по слога́м — silabear vi, vt

    II м.
    ( стиль) estilo m

    име́ть хоро́ший слог — tener un buen estilo

    * * *
    I м.
    (часть сло́ва) sílaba f

    откры́тый, закры́тый слог — sílaba abierta, trabada

    после́дний, предпосле́дний слог — última, penúltima sílaba

    прознести́ (сказа́ть) по слога́м — silabear vi, vt

    II м.
    ( стиль) estilo m

    име́ть хоро́ший слог — tener un buen estilo

    * * *
    n
    1) gener. (стиль) estilo, frase, sìlaba (в слове)

    Diccionario universal ruso-español > слог

  • 4 склад

    склад I
    tenejo, konservejo, stokejo, deponejo.
    --------
    склад II
    (ума, характера) ordo;
    ♦ ни \складу ни ла́ду nek ordo, nek agordo.
    * * *
    I м.
    depósito m, almacén m, parque m

    продово́льственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)

    материа́льный склад — depósito de materiales, almacén m

    склад боеприпа́сов — depósito (parque) de municiones

    тамо́женный склад — almacén de aduanas

    II м.
    1) ( физический облик) constitución f; complexión f
    2) ( характер) carácter m; modo m, manera f ( способ)

    склад ума́ — mentalidad f

    духо́вный склад — formación espiritual, espiritualidad f

    склад жи́зни — modo de vida

    склад ре́чи — manera de hablar

    лю́ди осо́бого склада — gente de temple (de mentalidad) singular

    3) ( слаженность) coordinación f, armonía f

    склад ре́чи — estructura del habla

    ••

    ни складу ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza

    III м. нар.-разг.

    чита́ть по склада́м — leer silabeando, leer con un silabario

    * * *
    I м.
    depósito m, almacén m, parque m

    продово́льственный склад — almacén de víveres (de subsistencias)

    материа́льный склад — depósito de materiales, almacén m

    склад боеприпа́сов — depósito (parque) de municiones

    тамо́женный склад — almacén de aduanas

    II м.
    1) ( физический облик) constitución f; complexión f
    2) ( характер) carácter m; modo m, manera f ( способ)

    склад ума́ — mentalidad f

    духо́вный склад — formación espiritual, espiritualidad f

    склад жи́зни — modo de vida

    склад ре́чи — manera de hablar

    лю́ди осо́бого склада — gente de temple (de mentalidad) singular

    3) ( слаженность) coordinación f, armonía f

    склад ре́чи — estructura del habla

    ••

    ни складу ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza

    III м. нар.-разг.

    чита́ть по склада́м — leer silabeando, leer con un silabario

    * * *
    n
    1) gener. (ñëà¿åññîñáü) coordinación, (ôèçè÷åñêèì îáëèê) constitución, (õàðàêáåð) carácter, almacén, armonìa, complexión, depositaria, leñera, manera (способ), modo, parecer (лица, фигуры), stock, temperamento, nave (так называют склады (по крайней мере в Андалусии)), depósito, estanco, parque
    2) colloq. sìlaba
    3) amer. barraca
    4) eng. base
    5) law. casa de depósito, recogedero
    6) econ. almacén de depósito, bodega

    Diccionario universal ruso-español > склад

  • 5 долгота

    долгота́
    1. геогр., астр. longitudo;
    2. лингв. longeco.
    * * *
    ж.
    1) ( длительность) duración f

    долгота́ дня — duración del día

    долгота́ сло́га лингв.duración de la sílaba

    2) геогр., астр. longitud f
    * * *
    ж.
    1) ( длительность) duración f

    долгота́ дня — duración del día

    долгота́ сло́га лингв.duración de la sílaba

    2) геогр., астр. longitud f
    * * *
    n
    2) geogr. longitud, longor

    Diccionario universal ruso-español > долгота

  • 6 открытый

    1) прич. от открыть
    2) прил. (о местности и т.п.) descubierto

    откры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)

    откры́тая ме́стность — terreno descubierto (despejado)

    откры́тый фланг — flanco descubierto

    3) прил. ( отворенный) abierto, descerrado

    откры́тое окно́ — ventana abierta

    4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libre

    откры́тое заседа́ние — sesión pública

    откры́тый вход — entrada libre

    откры́тое голосова́ние — votación a mano alzada

    5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнажённый)

    откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataforma

    откры́тая ше́я — cuello desnudo

    6) прил. ( о платье - с вырезом) escotado
    7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sincero

    откры́тое лицо́ — rostro abierto

    с откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano

    8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declarado

    откры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)

    ••

    откры́тый слог лингв.sílaba abierta

    откры́тый го́род — ciudad franca

    откры́тый лоб — frente despejada

    откры́тая ра́на — herida abierta

    откры́тое письмо́ — carta abierta

    откры́тое мо́ре — alta mar

    вы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la mar

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al sereno

    на откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aire

    при откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)

    откры́тый вопро́с — un problema no solucionado

    с откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertos

    в откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadas

    день откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades)

    * * *
    1) прич. от открыть
    2) прил. (о местности и т.п.) descubierto

    откры́тое ме́сто — lugar descubierto; playa f (Лат. Ам.)

    откры́тая ме́стность — terreno descubierto (despejado)

    откры́тый фланг — flanco descubierto

    3) прил. ( отворенный) abierto, descerrado

    откры́тое окно́ — ventana abierta

    4) прил. (доступный для всех, свободный) abierto, libre

    откры́тое заседа́ние — sesión pública

    откры́тый вход — entrada libre

    откры́тое голосова́ние — votación a mano alzada

    5) прил. ( без покрытия) descubierto, abierto; desnudo ( обнажённый)

    откры́тая платфо́рма — vagón (de) plataforma

    откры́тая ше́я — cuello desnudo

    6) прил. ( о платье - с вырезом) escotado
    7) прил. перен. (прямой, искренний) abierto, franco, sincero

    откры́тое лицо́ — rostro abierto

    с откры́тым се́рдцем — con el corazón en la mano

    8) прил. ( явный) manifiesto, patente, declarado

    откры́тое столкнове́ние — colisión manifiesta (abierta)

    ••

    откры́тый слог лингв.sílaba abierta

    откры́тый го́род — ciudad franca

    откры́тый лоб — frente despejada

    откры́тая ра́на — herida abierta

    откры́тое письмо́ — carta abierta

    откры́тое мо́ре — alta mar

    вы́йти в откры́тое мо́ре — hacerse a la mar

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie, al sereno

    на откры́том во́здухе — al aire libre, en pleno aire

    при откры́тых дверя́х — a puertas abiertas; en audiencia pública ( о судебном заседании)

    откры́тый вопро́с — un problema no solucionado

    с откры́тыми глаза́ми — con los ojos abiertos

    в откры́тую — a cara descubierta; a banderas desplegadas

    день откры́тых двере́й — día de puertas abiertas ( para los postulantes en las universidades)

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïëàáüå - ñ âúðåçîì) escotado, declarado, descampado (о местности), descerrado, desnudo (обнажённый), desparramado, franco, libre, transparente, abierto, descubierto, despejado (о местности), escueto, manifiesto
    2) liter. (прямой, искренний) abierto, sincero
    5) Arg. patente

    Diccionario universal ruso-español > открытый

  • 7 падать

    па́да||ть
    1. fali;
    2. (понижаться) malaltiĝi;
    3. (о скоте) morti;
    ♦ \падать ду́хом perdi kuraĝon;
    \падатьющий falanta;
    \падатьющие звёзды falsteloj.
    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    несов.
    1) caer (непр.) vi

    па́дать на зе́млю — caer a tierra; caer de lo alto ( с высоты)

    па́дать на́взничь — caer (dar) de bruces

    па́дать в объя́тия — caer en los brazos

    снег па́дает — cae (la) nieve, nieva

    тума́н па́дает — cae (se cierne) la neblina

    2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi

    во́лосы па́дают на пле́чи — el pelo cae sobre los hombros

    голова́ па́дает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho

    ткань па́дает скла́дками — la tela cae en (hace) pliegues

    3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)

    свет па́дает на кни́гу — la luz cae en (sobre) el libro

    4) ( приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)

    па́дать на чью́-либо до́лю — caerle (tocarle) a alguien en suerte

    вы́бор, жре́бий па́дает на него́ — la suerte recae en (sobre) él

    все расхо́ды па́дают на него́ — todos los gastos corren a su cuenta

    5) ( об ударении) caer (непр.) vi

    ударе́ние па́дает на пе́рвый слог — el acento cae sobre la primera sílaba

    6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
    7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi

    ве́тер па́дает — amaina (disminuye) el viento

    баро́метр па́дает — el barómetro desciende

    пульс па́дает — el pulso va cayendo (debilitándose)

    влия́ние па́дает — la influencia disminuye

    настрое́ние па́дает — el humor va decayendo

    8) книжн. ( опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
    9) (в глазах кого-либо, в чьём-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
    10) (до́хнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
    11) см. пасть I 3), пасть I 4)
    ••

    па́дать от уста́лости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)

    па́дать в о́бморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento

    па́дать ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    па́дать от сме́ха (со́ смеху) — desternillarse de risa

    се́рдце па́дает перен.se me (le) está cayendo el alma a los pies

    * * *
    v
    1) gener. (приходиться на чью-л. долю) caer (en, sobre), arriscarse (с крутизны), correr a cargo (об ответственности, обязанности; de), descender, incumbir (об ответственности и т.п.; на кого-л.), morir, proyectarse (тк. о тени), recaer (en, sobre), sucumbir, tocar (a), bajar, dar, decaer, herir (о лучах), llorar
    2) colloq. (выпадать - о волосах, зубах) caerse
    3) liter. enruinecer
    4) book. (опускаться нравственно) decaer, venir a menos
    5) math. decrecer

    Diccionario universal ruso-español > падать

  • 8 слогообразующий

    прил. лингв.
    que forma sílaba(s), silábico
    * * *
    adj
    ling. que forma sìlaba, que forma sìlabas, silábico

    Diccionario universal ruso-español > слогообразующий

  • 9 третий

    тре́т||ий
    tria: \третийьего дня antaŭhieraŭ.
    * * *
    числ. порядк.
    tercero; tercer (перед сущ. м. р.); tres (дата; номер; страница)

    тре́тье число́ — día tres

    тре́тьего числа́ — el día tres

    в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos

    в тре́тий раз — por tercera vez

    тре́тья часть — una tercera parte, tercio m

    тре́тьего дня разг.anteayer

    полови́на тре́тьего — las dos y media

    ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos

    тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima

    ••

    тре́тий ли́шний погов.el tercero está de más (de sobra)

    в тре́тьем лице́ — en tercera persona

    из тре́тьих рук — de tercera mano

    тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)

    стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo

    * * *
    числ. порядк.
    tercero; tercer (перед сущ. м.); tres (дата; номер; страница)

    тре́тье число́ — día tres

    тре́тьего числа́ — el día tres

    в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos

    в тре́тий раз — por tercera vez

    тре́тья часть — una tercera parte, tercio m

    тре́тьего дня разг.anteayer

    полови́на тре́тьего — las dos y media

    ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos

    тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima

    ••

    тре́тий ли́шний погов.el tercero está de más (de sobra)

    в тре́тьем лице́ — en tercera persona

    из тре́тьих рук — de tercera mano

    тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)

    стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo

    * * *
    adj
    gener. tercer (дата; номер; страница), tercero, tres (перед сущ. м. р.), tercetraro

    Diccionario universal ruso-español > третий

  • 10 ударение

    ударе́ние
    akcento;
    де́лать \ударение akcenti.
    * * *
    с.
    1) acento m; acentuación f (тж. перен.)

    логи́ческое ударе́ние — acento lógico

    ударе́ние стои́т на второ́м сло́ге — el acento recae sobre la segunda sílaba

    ста́вить ударе́ние — poner (el) acento

    * * *
    с.
    1) acento m; acentuación f (тж. перен.)

    логи́ческое ударе́ние — acento lógico

    ударе́ние стои́т на второ́м сло́ге — el acento recae sobre la segunda sílaba

    ста́вить ударе́ние — poner (el) acento

    * * *
    n
    1) gener. (знак ударения) acento (signo), acentuación (тж. перен.)
    2) gram. acento

    Diccionario universal ruso-español > ударение

  • 11 слог

    Русско-португальский словарь > слог

  • 12 долгота слога

    Diccionario universal ruso-español > долгота слога

  • 13 третий слог от конца

    Diccionario universal ruso-español > третий слог от конца

  • 14 ударение падает на первый слог

    Diccionario universal ruso-español > ударение падает на первый слог

  • 15 ударение стоит на втором слоге

    Diccionario universal ruso-español > ударение стоит на втором слоге

См. также в других словарях:

  • Sílaba — es cada una de las divisiones fonológicas en las que se divide una palabra, Es la tercera menor división de la cadena hablada (contando como más simples la mora, ver más abajo, y el fonema). (Tradicionalmente se la había definido como golpe de… …   Wikipedia Español

  • sílaba — sustantivo femenino 1. Área: fonética Unidad fónica que se pronuncia de una vez entre dos depresiones sucesivas de la emisión de voz: dividir en sílabas, marcar las sílabas de una palabra. sílaba abierta / libre Sílaba que termina en vocal.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sílaba — (Del lat. syllăba, y este del gr. συλλαβή). 1. f. Sonido o sonidos articulados que constituyen un solo núcleo fónico entre dos depresiones sucesivas de la emisión de voz. 2. Mús. Cada uno de los dos o tres nombres de notas que se añaden a las… …   Diccionario de la lengua española

  • silabă — SILÁBĂ, silabe, s.f. Segment fonetic alcătuit dintr unul sau din mai multe foneme pronunţate printr un singur efort respirator. ♢ Silabă închisă = silabă care se termină în consoană. ♢ Silabă deschisă = silabă care se termină într o vocală. – Din …   Dicționar Român

  • sílaba — s. f. 1.  [Gramática] Letra ou reunião de letras que se pronunciam com uma só emissão de voz. 2.  [Informal, Figurado] Palavra. 3. Qualquer som articulado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • silaba — sìlaba ž DEFINICIJA gram. slog u riječi ETIMOLOGIJA lat. syllaba ← grč. syllabḗ …   Hrvatski jezični portal

  • Sílaba — (Del lat. syllaba < gr. syllabe .) ► sustantivo femenino 1 LINGÜÍSTICA Sonido o grupo de sonidos articulados que constituyen un solo núcleo fónico entre dos depresiones sucesivas de la emisión de voz. 2 MÚSICA Cada uno de los dos o tres… …   Enciclopedia Universal

  • sílaba — {{#}}{{LM S35735}}{{〓}} {{[}}sílaba{{]}} ‹sí·la·ba› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sonido o conjunto de sonidos articulados que se pronuncian de una vez entre dos depresiones sucesivas de la emisión de voz: • Si separamos las sílabas de la palabra… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Sílaba tónica — Este artículo o sección sobre idiomas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 14 de mayo de 2010. También puedes ayudar… …   Wikipedia Español

  • Sílaba balística — Una sílaba balística es una una sílaba que tiene un acento balístico, que es una distinción fonémica de ciertas lengua otomangueanas como las lenguas chinantecas y el amuzgo. Usualmente se indicame diante el acento convencional (´) o mediante el… …   Wikipedia Español

  • Sílaba átona — ► locución LINGÜÍSTICA La que no lleva acento prosódico. * * * Se denomina átona a la sílaba sobre la que no recae el acento prosódico. Hay palabras enteramente átonas, como determinados pronombres que se pronuncian como un todo junto al verbo,… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»