Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

anteayer

  • 1 позавчера

    позавчера́
    antaŭhieraŭ.
    * * *
    нареч.
    * * *
    нареч.
    * * *
    adv
    gener. anteayer, antes de ayer

    Diccionario universal ruso-español > позавчера

  • 2 день

    день
    tago;
    \день рожде́ния naskiĝtago;
    рабо́чий \день labortago;
    \день о́тдыха, выходно́й \день libertago, ferio(tago);
    День Сове́тской А́рмии datreveno de Soveta Armeo;
    це́лый \день tutan tagon;
    по це́лым дням dum tutaj tagoj;
    че́рез \день post unu tago;
    на днях antaŭ kelkaj tagoj (о прошлом);
    post kelkaj tagoj (о будущем).
    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. ≈≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. ≈≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    м.
    1) día m; jornada f; tarde f ( время после полудня)

    со́лнечный день — día solar (de sol)

    рабо́чий день — día (jornada) de trabajo (laborable, de hacienda, de cutio)

    нерабо́чий день — día quebrado

    бу́дничный (бу́дний) день — día ordinario (de entresemana)

    день о́тдыха, выходно́й день — día de descanso, de asueto

    пра́здничный день — día festivo (de fiesta)

    день рожде́ния — día de nacimiento (de natalicio, de años); cumpleaños m; cumple m (разг.)

    определённый (назна́ченный) день — día diado (adiado)

    уче́бный день — día lectivo

    о́блачный (па́смурный) день — día pardo (gris)

    день ме́жду двумя́ пра́здничными дня́ми — día puente

    день поминове́ния усо́пших рел.día de los difuntos (de los finados)

    по́стный день церк. — día de ayuno (de viernes, de pescado, de vigilia)

    День Побе́ды — Día de la Victoria

    Междунаро́дный же́нский день — Jornada Internacional de la Mujer

    це́лый день — todo el día, el día entero

    на сле́дующий день, на друго́й день — al día siguiente, al otro día

    изо дня в день — de día en día, día tras día

    че́рез день — un día sí y otro no

    че́рез не́сколько дней — dentro de algunos días

    не́сколько дней тому́ наза́д — hace algunos (unos) días

    тре́тьего дня разг.anteayer m

    со дня́ на́ день — de un día para otro

    откла́дывать со дня́ на́ день — dejar de un día para otro

    день ото дня — de día en día, de un día a otro

    в оди́н прекра́сный день — un buen día; el día menos pensado, el mejor día

    в тече́ние дня — entre día

    наста́нет день — vendrá (llegará) un día

    до́брый день! — ¡buenos días!; ¡buenas tardes! ( после полудня)

    день пути́ — un día de camino (de viaje)

    2) мн. дни (время, период) tiempo m; días m pl

    в на́ши дни — en nuestro(s) tiempo(s), en nuestros días

    в дни мое́й ю́ности — en los días de mi juventud

    на скло́не дней свои́х — al fin de sus días

    ••

    день-деньско́й разг. — todo el santo día, de la mañana a la noche

    средь бе́ла дня — en pleno día

    я́сно как день — claro como la luz del día

    су́дный день рел.día del juicio final

    жить одни́м днём — ir (vivir) al día

    день густо, день пу́сто — día de mucho, víspera de nada

    его́ дни сочтены́ — tiene sus días contados

    день на́ день не прихо́дится погов. — ≈ un día difiere de otro; a días claros, obscuros nublados

    вот те́бе ба́бушка и ю́рьев день! погов. — ≈ todo mi gozo en un pozo

    * * *
    n
    2) law. antedata, fecha

    Diccionario universal ruso-español > день

  • 3 они

    они́
    [(н)их, (н)им, (н)и́ми, о них] ili;
    вме́сто них anstataŭ ili;
    их нет до́ма ili forestas hejme;
    скажи́те им diru al ili;
    я ви́дел их mi vidis ilin;
    он говори́л с ни́ми о них li parolis kun ili pri ili;
    он дово́лен и́ми li estas kontenta pri ili;
    рабо́та сде́лана и́ми la laboro estas de ili farita (или plenumita).
    * * *
    мест. личн.
    (их, них; им, ним; и́ми, ни́ми; о них) ellos, ellas

    они́ уе́хали позавчера́ — ellos (ellas) partieron anteayer

    я их встре́тил на у́лице — los (las) encontré en la calle

    у них бы́ло что́-то о́бщее — ellos (ellas) tenían algo de común

    переда́й им приве́т — dales recuerdos

    с ни́ми я никогда́ не скуча́ю — nunca me aburro con ellos (con ellas)

    и́ми все любу́ются — todo el mundo los (las) admira

    о них мно́го говори́ли — se hablaba mucho de ellos (de ellas)

    * * *
    мест. личн.
    (их, них; им, ним; и́ми, ни́ми; о них) ellos, ellas

    они́ уе́хали позавчера́ — ellos (ellas) partieron anteayer

    я их встре́тил на у́лице — los (las) encontré en la calle

    у них бы́ло что́-то о́бщее — ellos (ellas) tenían algo de común

    переда́й им приве́т — dales recuerdos

    с ни́ми я никогда́ не скуча́ю — nunca me aburro con ellos (con ellas)

    и́ми все любу́ются — todo el mundo los (las) admira

    о них мно́го говори́ли — se hablaba mucho de ellos (de ellas)

    * * *
    pron
    gener. ellas (3-å ë. ¿. ðîä ìñ. ÷.), Ustedes (3-е л. мн. ч. уважительная форма /пример. они = старейшины, профессора и т.п./), ellos (3-å ë. ìó¿. ðîä ìñ. ÷.)

    Diccionario universal ruso-español > они

  • 4 позавчерашний

    прил. разг.
    * * *
    adj
    colloq. de anteayer

    Diccionario universal ruso-español > позавчерашний

  • 5 третий

    тре́т||ий
    tria: \третийьего дня antaŭhieraŭ.
    * * *
    числ. порядк.
    tercero; tercer (перед сущ. м. р.); tres (дата; номер; страница)

    тре́тье число́ — día tres

    тре́тьего числа́ — el día tres

    в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos

    в тре́тий раз — por tercera vez

    тре́тья часть — una tercera parte, tercio m

    тре́тьего дня разг.anteayer

    полови́на тре́тьего — las dos y media

    ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos

    тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima

    ••

    тре́тий ли́шний погов.el tercero está de más (de sobra)

    в тре́тьем лице́ — en tercera persona

    из тре́тьих рук — de tercera mano

    тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)

    стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo

    * * *
    числ. порядк.
    tercero; tercer (перед сущ. м.); tres (дата; номер; страница)

    тре́тье число́ — día tres

    тре́тьего числа́ — el día tres

    в тре́тьем часу́ — a las dos pasadas, después de las dos

    в тре́тий раз — por tercera vez

    тре́тья часть — una tercera parte, tercio m

    тре́тьего дня разг.anteayer

    полови́на тре́тьего — las dos y media

    ему́ идёт (пошёл) тре́тий год — tiene (los) dos años cumplidos

    тре́тий слог от конца́ — sílaba antepenúltima

    ••

    тре́тий ли́шний погов.el tercero está de más (de sobra)

    в тре́тьем лице́ — en tercera persona

    из тре́тьих рук — de tercera mano

    тре́тье сосло́вие ист. — estado llano (común, general)

    стра́ны тре́тьего ми́ра — los países tercermundistas, los países del tercer mundo

    * * *
    adj
    gener. tercer (дата; номер; страница), tercero, tres (перед сущ. м. р.), tercetraro

    Diccionario universal ruso-español > третий

  • 6 они уехали позавчера

    Diccionario universal ruso-español > они уехали позавчера

  • 7 третьего дня

    adj
    1) gener. antevìspera
    2) colloq. anteayer

    Diccionario universal ruso-español > третьего дня

См. также в других словарях:

  • anteayer — (De ante y ayer). adv. t. En el día que precedió inmediatamente al de ayer. anteayer noche. loc. adv. anteayer por la noche. anteayer tarde. loc. adv. anteayer por la tarde …   Diccionario de la lengua española

  • anteayer — ‘En el día anterior a ayer’. También puede usarse la locución antes de ayer; pero la grafía anteayer es la preferida en el uso por su brevedad. La variante antier, más cercana al étimo latino (lat. ante heri), es de uso corriente en algunos… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • anteayer — adverbio temporal 1. En el día inmediatamente anterior al de ayer: Anteayer no trabajé porque ya tenía todas las reuniones de ayer preparadas. Sinónimo: antes de ayer …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • anteayer — ► adverbio En el día anterior al de ayer: ■ anteayer finalizó el plazo para presentar las instancias. * * * anteayer (de «ante » y «ayer») adv. Designa el día que precedió a ayer. ≃ Antes de ayer. ⇒ Antier. * * * anteayer. (De ante …   Enciclopedia Universal

  • anteayer — {{#}}{{LM A02555}}{{〓}} {{[}}anteayer{{]}} ‹an·te·a·yer› (también {{◎}}antes de ayer{{ ̄}}) {{《}}▍ adv.{{》}} En el día inmediatamente anterior a ayer: • Si hoy es viernes, anteayer fue miércoles.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín ante y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • anteayer — adv Antier: Falleció anteayer a las ocho de la noche …   Español en México

  • Anteayer tu pan comí, y ayer no te conocí. — Refrán contra la ingratitud, esa mezquina vileza de la que afirma Campoamor: «En materia de ingratos y de ingratas, / venimos a salir tantos a tantas.» …   Diccionario de dichos y refranes

  • Hoy una gallina y anteayer un gallo; ya veo bien un duelo, aunque me lo callo. — Se pone en boca del que entrevé un peligro en las señales que van ofreciéndose. También alude al que, pudiendo hacerlo, no pone los medios para evitar un hecho adverso …   Diccionario de dichos y refranes

  • Naase — Anteayer, hace pocos días …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Naase febe huadxi — Anteayer jueves en la tarde …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Naase gala dxi — Anteayer al medio día …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»