-
21 bénéfice
bénéfice [benefis]masculine nounb. ( = avantage) advantage• c'est tout bénéfice it's to your (or our etc) advantage* * *benefisnom masculin1) ( gain financier) profitbénéfice brut/net — gross/net profit
2) ( action bénéfique) benefit3) ( avantage) advantage* * *benefis nm1) COMMERCE profitLa société réalise de gros bénéfices. — The company is making big profits.
2) (= avantage) benefit* * *bénéfice nm1 ( gain financier) profit; bénéfice brut/net gross/net profit; bénéfice consolidé consolidated profit; bénéfice courant profit for the year; bénéfices distribués et non distribués distributed and retained profits; faire des bénéfices to make profits ou a profit; faire un bénéfice de 5 millions d’euros, faire 15 millions de bénéfice to make a profit of 5 million euros (sur on); vendre à bénéfice to sell at a profit; c'est tout bénéfice○ it's all profit;2 ( action bénéfique) benefit; les bénéfices du sommeil/d'une bonne alimentation the benefits of sleep/of a good diet; tu as perdu tout le bénéfice de tes vacances all the good that your vacation did you has been undone;3 ( avantage) advantage; le bénéfice de l'ancienneté the advantage of seniority; tirer bénéfice de qch to gain advantage from sth; il n'en tire aucun bénéfice he doesn't gain anything from it, he doesn't get anything out of it; au bénéfice de qch/qn ( en faveur de) in favourGB of sth/sb, to the advantage of sth/sb; faire qch au bénéfice de qch/qn ( pour faire bénéficier) to do sth to benefit sth/sb; organiser qch au bénéfice d'une œuvre caritative to organize sth in aid of a charity; accorder or laisser à qn le bénéfice du doute to give sb the benefit of the doubt; bénéfice des circonstances atténuantes benefit of extenuating circumstances; le bénéfice de l'âge the prerogative of age.[benefis] nom masculinbénéfice avant/après impôt pre-tax/after-tax profitbénéfice brut/net gross/net profitfaire ou enregistrer un bénéfice brut/net de 5 000 euros to gross/to net 5,000 eurosc'est tout bénéfice (familier) : à ce prix-là, c'est tout bénéfice at that price, you make a 100% profit on ittirer (un) bénéfice de quelque chose to derive some benefit ou an advantage from somethingle bénéfice du doute: laisser à quelqu'un le bénéfice du doute to give somebody the benefit of the doubt3. DROIT————————à bénéfice locution adverbiale[exploiter, vendre] at a profit————————au bénéfice de locution prépositionnelle1. [en faveur de] for (the benefit of)2. DROIT -
22 casse-tête
casse-tête (plural casse-têtes) [kαstεt]masculine noun( = problème difficile) headache ; ( = jeu) brain-teaser* * *kastɛt* * *kɒstɛt nm inv(problème: jeu) brain teaser, (= difficultés) headache ** * *casse-tête nm inv2 (jeu, devinette) puzzle;3 ( massue) club.casse-tête chinois Jeux Chinese puzzle.[kastɛt] nom masculin invariableorganiser cette réception, c'était un vrai casse-tête! what a headache it was organizing that party! -
23 combiner
combiner [kɔ̃bine]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = grouper) to combine (à, avec with)b. [+ affaire, mauvais coup] to devise ; [+ horaires, emploi du temps] to plan2. reflexive verb► se combiner [éléments] to combine* * *kɔ̃bine
1.
1) ( réunir) to combine (à, avec with)2) ( calculer) to work out [horaire, plan]
2.
se combiner verbe pronominal1) ( se mélanger) [éléments] to combine (à, avec with)2) ( s'harmoniser) [couleurs, saveurs] to go together* * *kɔ̃bine vt1) (= assembler) [éléments, signes, styles] to combinecombiner qch à qch; combiner qch avec qch — to combine sth with sth
2) (= organiser) [plan, horaire] to work out, to devise* * *combiner verb table: aimerA vtr1 ( réunir) to combine (à, avec with); l'ambition et le talent combinés a combination of ambition and talent;2 ( calculer) to work out [horaire, plan]; to plan [action, stratégie]; combiner de faire to plan to do.B se combiner vpr1 ( se mélanger) [éléments] to combine (à, avec with);2 ( s'harmoniser) [couleurs, saveurs] to go together;3 ○( s'arranger) [plan, affaire] to work out; si ça se combine bien au bureau if things work out in the office.[kɔ̃bine] verbe transitif1. [harmoniser - styles] to combine, to match ; [ - couleurs] to match, to harmonize, to mix ; [ - sons] to harmonize, to mix2. [comprendre] to combineun appareil qui combine deux/diverses fonctions a two-function/multi-function apparatus5. CHIMIE to combine————————se combiner verbe pronominal intransitif1. [exister ensemble - éléments] to be combined3. CHIMIE4. (familier) [se passer]ça se combine ou les choses se combinent bien it's ou things are working out very well -
24 commanditer
commanditer [kɔmɑ̃dite]➭ TABLE 1 transitive verb( = financer) to finance* * *kɔmɑ̃diteverbe transitif to finance [société]; to sponsor [projet]; to be behind [crime]* * *kɔmɑ̃dite vtCOMMERCE to finance, to back, [exposition, spectacle] to sponsor* * *commanditer verb table: aimer vtr2 ( parrainer) to sponsor [artiste, exposition, projet];3 ( organiser) to be behind [crime, détournement].[kɔmɑ̃dite] verbe transitif[entreprise commerciale] to finance[tournoi, spectacle] to sponsor -
25 coordonner
coordonner [kɔɔʀdɔne]➭ TABLE 1 transitive verb* * *koɔʀdɔneverbe transitif to coordinate* * *kɔɔʀdɔne vt* * *[kɔɔrdɔne] verbe transitif2. [assortir] to match -
26 distribuer
distribuer [distʀibye]➭ TABLE 1 transitive verb* * *distʀibɥe1) ( donner) to distribute [prospectus] (à to); to pay out [dividende] (à to); to hand out [compliments, poignées de main] (à to); to allocate [crédits, tâches] (à to)2) ( vendre) [personne] to distribute; [machine] to dispense3) to supply [eau, chaleur]* * *distʀibɥe vt1) [paquets, cadeaux] to give out, to distribute, (programmes, prospectus) to hand outDistribue les livres, s'il te plaît. — Give out the books please.
2) [tâches, responsabilités] to allocate3) fig, [claques, coups]Si ça continue je vais distribuer des claques! — If you carry on like this some people are going to get a smack!
L'instituteur se mettait à distribuer les claques au moindre bruit. — The teacher started smacking people if there was the slightest bit of noise.
4) CARTES to deal, to deal out5) [courrier] to deliver6) COMMERCE to distribute7) [gaz, électricité] to supply* * *distribuer verb table: aimerA vtr1 ( donner) to distribute [prospectus, médicaments] (à to); to pay out [dividende] (à to); to hand out [compliments, poignées de main] (à to); to allocate [crédits, tâches, rôles] (à to); distribuer les cartes Jeux to deal; distribuer le courrier to deliver the mail; distribuer les prix to award the prizes; distribuer les récompenses to give out the awards;2 Comm ( vendre) [personne] to distribute [produit, film]; [machine] to dispense [tickets, boissons];4 ( organiser) bâtiments mal distribués le long de l'avenue buildings poorly distributed along the avenue; maison bien/mal distribuée well-/badly-planned house.B se distribuer vpr ( se répartir) to be distributed; se distribuer régulièrement to be evenly distributed.[distribɥe] verbe transitif1. [donner - feuilles, cadeaux, bonbons] to distribute, to give ou to hand out (separable) ; [ - cartes] to deal ; [ - courrier] to deliver ; [ - vivres] to dispense, to share out (separable), to distribute ; [ - argent] to apportion, to distribute, to share out (separable)4. [approvisionner] to supplyl'eau est distribuée dans tous les villages water is supplied ou carried to all the villagesCINÉMA [film] to distribute -
27 encadrer
encadrer [ɑ̃kαdʀe]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ tableau] to frameb. [+ étudiants, débutants, recrues] to train ; ( = contrôler) [+ enfant] to take in hand ; [+ équipe sportive, employés] to managec. ( = entourer) [+ cour, plaine, visage] to frame• l'accusé, encadré de deux gendarmes the accused, flanked by two policemen* * *ɑ̃kɑdʀe1) ( superviser) to supervise [personnel]; to train [soldat]2) ( entourer) to flank [personne]; to frame [visage, fenêtre]; to surround [vallée]encadrer de rouge — to outline [something] in red
3) ( contrôler) to restrict [crédit]; to control [prix]4) Art to frame [tableau]être à encadrer — (colloq) hum to be priceless (colloq)
* * *ɑ̃kɒdʀe vt1) [tableau, image] to frame2) fig (= entourer) to surround3) [personnel, soldats] to be in charge of4) COMMERCE, [crédit] to restrict5) * (= supporter)ne pas pouvoir encadrer qn; Celui-là, je ne peux pas l'encadrer. — I really can't stand him.
* * *encadrer verb table: aimerA vtr1 ( superviser) to supervise [personnel, jeunes, stage, équipe]; to train [soldat]; to contain [manifestation];2 ( entourer) to flank [personne]; to frame [visage, fenêtre, meuble]; to surround [vallée]; encadrer de rouge to outline [sth] in red;6 ○( supporter) to stand; je ne peux pas l'encadrer I can't stand him.B s'encadrer vpr1 ( apparaître) to be framed; s'encadrer dans une fenêtre to be framed against a window;2 ○( percuter sa voiture) to crash one's car (dans into).[ɑ̃kadre] verbe transitif1. [dans un cadre] to (put into a) frame3. [flanquer] to flankdeux potiches encadraient la cheminée two large vases stood on either side of ou flanked the fireplace5. (familier) [supporter - personne] to stand -
28 inspection
inspection [ɛ̃spεksjɔ̃]feminine nouna. ( = examen) inspectionb. ( = inspectorat) inspectorship• inspection académique ( = service) school inspectors* * *ɛ̃spɛksjɔ̃1) ( contrôle) inspection2) ( ensemble d'inspecteurs) inspectorate•Phrasal Verbs:* * *ɛ̃spɛksjɔ̃ nf* * *inspection nf1 ( contrôle) inspection; ronde or tournée d'inspection tour of inspection GB, inspection tour US; inspection de routine routine inspection; j'ai subi une inspection en règle à la douane I was thoroughly searched by customs; le professeur a eu trois inspections en cinq ans the teacher has been inspected three times in five years; faire l'inspection de qch to inspect sth;2 ( ensemble d'inspecteurs) inspectorate.inspection académique ≈ local schools inspectorate; inspection générale des finances ≈ inspectorate of public finances; inspection du travail ≈ labourGB inspectorate; Inspection générale des services, IGS French police complaints authority.[ɛ̃spɛksjɔ̃] nom féminin1. [vérification] inspectionles douaniers soumirent la valise/le passager à une inspection en règle the customs officers subjected the suitcase/the passenger to a thorough searchaprès inspection, le dossier se révéla être un faux on inspection, the file turned out to be a forgerya. [l'organiser] to carry out an inspection, to inspectb. [la subir] to undergo an inspection, to be inspectedpasser l'inspection [être en règle] to pass (the test)inspection générale des Financesgovernment department responsible for monitoring the financial affairs of state bodies3. [inspectorat] inspectorship -
29 judicieusement
judicieusement [ʒydisjøzmɑ̃]adverb* * *ʒydisjøzmɑ̃ adv* * *judicieusement adv judiciously.[ʒydisjøzmɑ̃] adverbe[agencer, organiser] cleverly -
30 lecture
lecture [lεktyʀ]feminine nouna. [de document, livre] readingb. ( = livre) apportez-moi de la lecture bring me something to read• quelles sont vos lectures favorites ? what do you like reading?c. [de CD, cassette, disque dur] appuyer sur « lecture » press "play"━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *lɛktyʀ1) (de livre, journal) readingdonner lecture de quelque chose — fml to read out something
2) ( interprétation) reading, interpretation3) ( ce qu'on lit) reading materialce sont mes lectures préférées — it's my favourite [BrE] (kind of) reading
4) (de musique, radiographie, graphique) reading5) Politique reading6) Audio play7) Informatique reading* * *lɛktyʀ nf* * *lecture nf1 (de livre, journal) reading; la lecture à voix haute reading aloud; à la deuxième lecture on the second reading; organiser des lectures d'œuvres théâtrales/de poésies to organize play/poetry readings; livre d'une lecture ardue/agréable book which is difficult/pleasant to read or a difficult/good read; faire la lecture à qn to read to sb; donner lecture de qch fml to read out sth;2 ( interprétation) reading, interpretation; une lecture marxiste/freudienne a Marxist/Freudian reading;3 ( ce qu'on lit) reading material; tu as pris de la lecture? have you brought something to read?; avoir de bonnes/mauvaises lectures ( jugement de valeur) to read good/trashy books; ( jugement moral) to read edifying/unsavouryGB books; ce sont mes lectures préférées it's what I like reading best, it's my favouriteGB (kind of) reading;4 (de musique, radiographie, graphique) reading; lecture à vue sight-reading;5 Pol reading; proposition de loi adoptée en première lecture bill passed at its first reading;6 ( en hi-fi) playback;[lɛktyr] nom féminin1. [déchiffrage - d'un texte, d'une carte] readingla photocopie ne facilite pas la lecture du plan the plan is more difficult to read because it has been photocopied2. (toujours singulier) [capacité] reading3. [à voix haute] readinglecture optique optical reading, optical character recognition -
31 minutieusement
minutieusement [minysjøzmɑ̃]adverb* * *minysjøzmɑ̃* * *minysjøzmɑ̃ adv[organiser, travailler] meticulously, [examiner] minutely* * *[minysjøzmɑ̃] adverbe2. [en détail] in minute detail -
32 orchestrer
orchestrer [ɔʀkεstʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɔʀkɛstʀeverbe transitif to orchestrate* * *ɔʀkɛstʀe vt1) MUSIQUE to orchestrate* * *orchestrer verb table: aimer vtr to orchestrate.[ɔrkɛstre] verbe transitif1. MUSIQUE [composer] to orchestrate -
33 ordonnancer
ordonnancer verb table: placer vtr2 ( en gestion) to schedule;3 Compta to authorize [paiement, dépense].[ɔrdɔnɑ̃se] verbe transitif2. FINANCE [déclarer bon à payer] to authorize -
34 parallèle
parallèle [paʀalεl]1. adjectiveb. ( = non officiel) [marché, police, économie] unofficial ; [société, médecine] alternativec. ( = indépendant) [circuit] parallel ; [vie] separate2. feminine noun3. masculine noun* * *
I
1. paʀalɛl1) [lignes, plans] parallel (à to)en parallèle à — ( distinctement) in parallel with; ( semblablement) similarly to
3) ( en marge) [marché, police] unofficial; [médecine, éducation] alternative; [monde, univers] parallel
2.
nom masculin1) ( comparaison) parallel2) Géographie parallel
II paʀalɛlnom féminin Mathématique parallel line* * *paʀalɛl1. adj1) (ligne, barres) parallel2) (économie, marché) parallel3) (police) unofficial4) (société) alternative2. nm1) (= comparaison)faire un parallèle entre; dresser un parallèle entre — to draw a parallel between
Il a fait un parallèle entre ces deux événements. — He drew a parallel between the two events.
2) GÉOGRAPHIE parallel3. nf(= ligne) parallel, parallel line* * *A adj1 [lignes, plans] parallel (à to); la rue est parallèle au fleuve the street runs parallel to the river;2 ( distinct) parallel; ( semblable) similar; en parallèle à ( distinctement) in parallel with; ( semblablement) similarly to; organiser un concours/une manifestation parallèle to organize a parallel competition/demonstration; nos concurrents ont suivi une démarche parallèle our competitors took similar steps;3 ( en marge) [marché, police] unofficial; [médecine, éducation] alternative; [monde, univers] parallel; mener une activité parallèle ( comme dérivatif) to have an activity as a sideline; ( en fraude) to have a sideline;4 Ordinat parallel; traitement/imprimante parallèle parallel processing/printer.B nm1 ( comparaison) parallel; établir or dresser un parallèle to draw a parallel (entre between); mettre deux événements en parallèle to draw a parallel between two events;2 Géog parallel;3 Électrotech en parallèle in parallel.C nf Math parallel line.[paralɛl] adjectif3. [non officiel - festival] unofficial, fringe (modificateur) ; [ - marché, transaction] unofficial ; [ - police] unofficial, secret————————[paralɛl] nom masculin2. [comparaison] parallel————————[paralɛl] nom féminin————————en parallèle locution adverbiale1. [en balance]mettre deux faits en parallèle to draw a parallel between ou to compare two facts -
35 profit
profit [pʀɔfi]masculine nouna. ( = gain) profitb. ( = avantage) benefit• tirer profit de [+ leçon, affaire] to benefit fromc. (locutions)► à profit• mettre à profit [+ idée, invention] to turn to account ; [+ temps libre] to make the most of► au profit de for ; ( = pour aider) in aid of* * *pʀɔfinom masculin1) ( avantage) benefit, advantagetirer profit de — to make the most of, to take advantage of
faire du profit — (colloq) [nourriture] to go a long way; [objet, appareil] to be good value
ce manteau m'a fait du profit — (colloq) I've had a lot of wear out of this coat
abandonner le charbon au profit du nucléaire — to drop coal in favour [BrE] of nuclear energy
mettre à profit — to make the most of [temps libre, stage]; to turn [something] to good account [situation]; to make good use of [idée, résultat]
2) ( gains) profit••il n'y a pas de petits profits — Proverbe look after the pennies and the pounds will look after themselves Proverbe GB, a dollar is a dollar US
* * *pʀɔfi nm1) (= avantage)mettre à profit [occasion] — to take advantage of, [connaissance, capacité] to turn to good account
2) COMMERCE, FINANCE profitLa société a fait des profits importants. — The company made significant profits.
profits et pertes COMMERCE — profit and loss
* * *profit nm1 ( avantage) benefit, advantage; faire qch avec profit to benefit from doing sth; vous consulterez ce guide avec profit you'll find this guide very useful; il a appliqué avec profit les nouvelles méthodes he's made good use of the new methods; tirer profit de to make the most of, to take advantage of; il a tiré profit de mes conseils he put my advice to good use; il n'a pas su tirer profit de ce qui lui est arrivé il y a deux ans he didn't learn from what happened to him two years ago; faire son profit de qch to use sth to one's advantage, to make use of sth; faire du profit○ [nourriture] to go a long way; [objet, appareil] to be good value; ce manteau m'a fait du profit○ I've had a lot of wear out of this coat; être d'un grand profit à qn to be of great benefit ou value to sb, to benefit sb greatly; ce stage linguistique leur a été d'un grand profit that language course has been of great benefit ou value to them, they got a lot out of that language course; pour le plus grand profit de to the great benefit of; trouver (son) profit à faire to find it to one's advantage to do; s'il le fait c'est qu'il y trouve son profit he's doing it because he gets something out of it; organiser un concert au profit des handicapés/de la recherche sur le cancer to organize a concert in aid of the handicapped/of cancer research; accusé d'espionnage au profit d'un pays étranger accused of spying for a foreign country; la réforme s'est faite au profit des grands propriétaires the reform benefited land owners; abandonner le charbon au profit du nucléaire to drop coal in favourGB of nuclear energy; le candidat de la majorité a perdu des voix au profit des écologistes the ruling party's candidate lost votes to the ecologists; tourner au profit de qn to work in sb's favourGB; mettre à profit to make the most of, to take advantage of [temps libre, stage]; to turn [sth] to good account ou to one's advantage [situation]; to make good use of [idée, découverte, résultat];2 Écon ( gains) profit; dégager des profits, faire des profits to make a profit; réaliser 10 millions de profit to make a profit of 10 million; profits illicites/illimités illicit/unlimited profits; profits pétroliers oil revenues; être une source de profit pour to be a source of wealth for.il n'y a pas de petits profits Prov look after the pennies and the pounds will look after themselves Prov GB, a penny saved is a penny earned Prov GB, a dollar is a dollar US.[prɔfi] nom masculinmettre quelque chose à profit to take advantage of ou to make the most of somethingil y a trouvé son profit, sinon il ne l'aurait pas fait he got something out of it otherwise he wouldn't have done itfaire ou réaliser des profits to make profits ou a profitle profit réalisé sur la vente de la propriété the return on ou the revenue from the sale of the propertyprofit brut/net gross/net profit————————au profit de locution prépositionnelleà son/mon seul profit for his/my sole benefit -
36 précipitamment
précipitamment [pʀesipitamɑ̃]adverb* * *pʀesipitamɑ̃adverbe [partir, s'enfuir] hurriedly* * *pʀesipitamɑ̃ adv1) (= en trop grande hâte) [décider, organiser] hastily2) (= en se dépêchant) [sortir, partir, quitter] hurriedlyChantal est partie précipitamment. — Chantal left hurriedly.
* * *précipitamment adv [partir, s'enfuir] hurriedly; il nous a quittés précipitamment he left us in a hurry; rentrer or revenir précipitamment to rush back; se lever précipitamment to leap to one's feet.[presipitamɑ̃] adverbemonter/traverser précipitamment to dash up/across -
37 préparer
préparer [pʀepaʀe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ examen] to study forc. ( = habituer, entraîner) préparer qn à qch/à faire qch to prepare sb for sth/to do sthd. ( = réserver) préparer qch à qn to have sth in store for sb2. reflexive verbb. ( = approcher) [orage] to be brewing* * *pʀepaʀe
1.
1) ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, plat, surprise] ( pour for); to get [something] ready [vêtements, outils, dossier] ( pour for); to prepare, to plan [réunion, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]il est en train de préparer le dîner — he's getting dinner ready, he's fixing dinner US
préparer le terrain — fig to prepare the ground
2) ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for)3) École, Université to prepare for, to study for [examen, concours]4) Technologie to dress [laine, cuir]5) Culinaire to dress [poisson, volaille]
2.
se préparer verbe pronominal1) ( s'apprêter) [personne] to get ready2) ( se mettre en condition) to prepare (à for)3) ( être imminent) [orage, malheurs] to be brewing; [changements] to be in the offingil se prépare quelque chose de louche — something fishy (colloq) is going on
4) ( faire pour soi)se préparer une tasse de thé — to make ou fix US oneself a cup of tea
* * *pʀepaʀe vt1) [café, petit-déjeuner] to make, to prepareJe vais préparer le café. — I'll make the coffee.
2) [repas] to make, to cookElle prépare le dîner. — She's making dinner., She's cooking dinner.
3) [voyage, entreprise] to planpréparer qch à qn [surprise] — to plan sth for sb
4)préparer qn à [nouvelle] — to prepare sb for
5) [examen] to prepare forLaure prépare son examen d'économie. — Laure's preparing for her economics exam.
* * *préparer verb table: aimerA vtr1 ( apprêter) to prepare [affaires, chambre, cours, loi, discours, plat, surprise] (pour for); to get [sth] ready [vêtements, outils, dossier, documents] (pour for); to prepare, to plan [réunion, campagne électorale, spectacle]; to plan [vacances, avenir]; to prepare for [rentrée, transition]; to draw up [projet]; to hatch [complot]; to prepare, to lay [piège]; il est en train de préparer le dîner he's getting dinner ready, he's fixing dinner US; préparer le terrain fig to prepare the ground; il est en train de préparer un mauvais coup he's cooking something up○; il prépare un livre/un disque pour l'année prochaine he's working on a book to be published/a record to be released next year; tu me prépareras mon costume pour demain? would you get my suit ready for tomorrow?; des plats préparés ready-to-eat meals; je me demande ce que l'avenir nous prépare I wonder what the future has in store for us; il a l'air bizarre en ce moment, je me demande ce qu'il nous prépare he's been acting oddly recently, I wonder what he's up to; toutes ces grèves, ça nous prépare une belle pagaille○! with all these strikes we're in for complete chaos!; il nous prépare une bonne grippe○ he's coming down with the flu; préparer ses effets [comédien, orateur] to time one's effects;2 ( mettre en condition) to prepare [personne, pays, économie] (à for); préparer qn à un examen to prepare sb for an exam; préparer qn à une épreuve sportive to coach sb for a (sports) competition; être bien/mal préparé à qch to be well-/ill-prepared for sth; l'éducation devrait préparer à la vie education should be a preparation for life; essaie de la préparer avant de lui annoncer la nouvelle try and break the news to her gently; préparer qn à faire to prepare sb to do; ses parents ne l'ont pas préparé à affronter le monde extérieur his parents did not prepare him for the world;3 Scol, Univ to prepare for, to study for [examen, concours]; il prépare une école d'ingénieurs he's studying for the engineering school entrance examinations;4 Tech to dress [laine, cuir];5 Culin to dress [poisson, volaille].B se préparer vpr1 ( s'apprêter) [personne] to get ready (pour qch for sth; à faire to do); je me préparais à sortir quand le téléphone a sonné I was just getting ready to go out when the phone rang; l'armée se prépare à envahir le pays voisin the army is getting ready ou gearing up○ to invade the neighbouringGB country;2 ( se mettre en condition) to prepare (à for); l'athlète s'est préparé pour la course the athlete prepared for ou trained for the race; se préparer pour un examen to prepare for ou study for an exam; se préparer à qch/à faire qch to prepare for sth/to do sth; se préparer au pire to prepare for the worst; je ne m'étais pas préparé à cette éventualité I was not prepared for this to happen; prépare-toi à recevoir une mauvaise nouvelle prepare yourself for some bad news; la population se prépare à passer un rude hiver the people are preparing for a harsh winter;3 ( être imminent) [orage, malheurs, troubles] to be brewing; [changements] to be in the offing; un remaniement ministériel se prépare a cabinet reshuffle is in the offing; un coup d'État se prépare dans le pays a coup d'état is imminent in the country; il se prépare quelque chose de louche something fishy○ is going on;4 ( faire pour soi) se préparer une tasse de thé/de la soupe to make ou fix US oneself a cup of tea/some soup.[prepare] verbe transitif1. [réaliser - plat] to prepare, to make ; [ - sandwich] to prepare, to make ; [ - médicament, cataplasme] to prepare2. [rendre prêt - valise] to pack ; [ - repas, chambre, champ] to prepare, to get ready ; [ - peaux, laine] to dress ; [ - document] to prepare, to draw up (separable)préparez la monnaie, s'il vous plaît please have change readyplats tout préparés precooked ou ready-cooked mealspoulet tout préparé oven-ready ou dressed chickena. (sens propre) to prepare the ground ou to lay the ground (for)elle avait préparé sa réponse she'd got her ou an answer ready4. [travailler à - œuvre] to be preparing, to be working on ; [ - examen] to be preparing for ; [ - épreuve sportive] to be in training foril prépare une grande école he's studying for the entrance exam to a `Grande École'5. [former - élève] to prepare ; [ - athlète] to train6. [habituer] to accustom————————se préparer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [s'apprêter] to get readyle temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance by the time she's ready, we'll have missed the show2. [s'entraîner] to trainse préparer pour Roland-Garros to train ou to prepare for the French Open tennis tournament————————se préparer verbe pronominal intransitif————————se préparer verbe pronominal transitif————————se préparer à verbe pronominal plus préposition1. [être disposé à] to be ready ou prepared for2. [être sur le point de] to be about to -
38 prévoir
prévoir [pʀevwaʀ]➭ TABLE 24 transitive verba. ( = anticiper) [+ événement, conséquence] to foresee ; [+ temps] to forecast ; [+ réaction, contretemps] to expect• rien ne laissait prévoir que... there was nothing to suggest that...b. ( = projeter) [+ voyage, construction] to planc. ( = préparer, envisager) to allowd. (Law) [loi, règlement] to make provision for* * *pʀevwaʀ1) ( annoncer comme probable) to predict [changement, arrivée, inflation]; to foresee [échec, victoire]; to anticipate [conséquence]; to forecast [résultat, temps]2) Droit ( envisager) [loi] to make provision for, to provide for; [législateur] to make provision for, to allow for3) ( fixer dans le temps) to plan [réunion]; to set the date for [déménagement]rendez-vous comme prévu le 17 — meeting on the 17th as planned ou arranged
4) ( planifier) [concepteur] to plan; [propriétaire, client] to plan to have [pièce]un plan de réorganisation prévoyant 500 suppressions d'emploi — a reorganization plan which entails the projected loss of 500 jobs
tout a été prévu pour quelque chose/pour faire — all the arrangements have been made for something/to do
5) ( se munir de) to make sure one takes [vêtement, parapluie]6) ( s'attendre à) to expect [personne]; to expect, to anticipate [postes d'emploi, pénurie, grève]7) ( allouer) to allow [argent, temps]* * *pʀevwaʀ vt1) (= deviner) to foreseeJ'avais prévu qu'il serait en retard. — I'd foreseen that he'd be late.
2) (= s'attendre à) to expect, to reckon onJe prévois qu'il me faudra une heure de plus. — I reckon on it taking me another hour.
3) (= prévenir) [éventualité] to anticipate4) (= organiser) to planNous prévoyons un pique-nique pour dimanche. — We're planning a picnic on Sunday.
Le départ est prévu pour dix heures. — Departure is scheduled for 10 o'clock.
5) (= préparer, réserver) to allowJ'ai prévu assez à manger pour quatre. — I allowed enough food for four.
* * *prévoir verb table: prévoir vtr1 ( annoncer comme probable) to predict [changement, amélioration, augmentation, arrivée, inflation]; to foresee [événement, échec, victoire]; to anticipate [conséquence, réaction]; to forecast [résultat, temps]; qui pouvait prévoir ce qui se passerait? who could have foreseen what would happen?; nous ne pouvions pas prévoir qu'il démissionnerait we couldn't anticipate that he would resign; la participation au vote a été moins forte que prévue the turn-out has been lower than anticipated; rien ne laissait prévoir un tel résultat there was no prior indication of such a result; c'était à prévoir! that was predictable!;2 Jur ( envisager) [loi, texte, règlement] to make provision for, to provide for [cas, infraction, possibilité]; [personne, législateur] to make provision for, to allow for [cas, infraction, possibilité]; le texte ne prévoit rien en cas de litige the text makes no provision in case of litigation; les cas prévus par la loi cases provided for by the law;3 ( fixer dans le temps) to plan [réunion, rendez-vous, assemblée] (pour for); to set the date for [rentrée, déménagement] (pour for); la réunion prévue (pour) le 17 avril the meeting planned for 17 April; rendez-vous comme prévu le 17 meeting on the 17th as planned ou arranged; le début des travaux est prévu pour le 20 mai the work is scheduled to start on 20 May;4 ( planifier) [architecte, organisateur, concepteur, éditeur] to plan [pièce, construction, édition]; [propriétaire, client] to plan to have [pièce]; l'architecte prévoit deux escaliers de secours the architect is planning two emergency staircases; nous prévoyons deux chambres d'amis we plan to have two spare rooms; il n'a pas prévu de sortie de secours he didn't make provision for an emergency exit; nous devons prévoir une salle de conférence we must make provision for a conference room; être prévu to be planned; ce n'était pas prévu! that wasn't meant to happen!; le (petit) dernier n'était pas prévu the youngest wasn't planned; rien n'est prévu pour l'année prochaine there's no plan for next year; une salle a été prévue pour les fumeurs provision has been made for a smoking room; rien n'a été prévu pour les enfants no provision has been made for the children; nous prévoyons la construction d'une usine we're planning to build a factory; nous prévoyons la visite de Venise we're planning to visit Venice; prévoir de faire to plan to do; il prévoit de rentrer le 17 avril he plans to come back on 17 April; ils ont prévu de privatiser they have made plans to privatize; je dois prévoir un repas pour 30 personnes I have to organize a meal for 30 people; l'accord prévu entre les deux compagnies the projected agreement between the two companies; un plan de réorganisation prévoyant 500 suppressions d'emploi a reorganization plan which entails the projected loss of 500 jobs; remplissez le formulaire prévu à cet effet fill in the appropriate form; tout a été prévu pour qch/pour faire all the arrangements have been made for sth/to do; la salle a été prévue pour 100 personnes the room has been designed for 100 people; ‘prévoir deux jours pour le trajet’ ‘allow two days to get there’; les travaux n'ont pas été terminés dans les délais prévus the work was not completed within the allotted time ou the deadline;5 ( se munir de) prévoir qch to make sure one takes sth [vêtement, parapluie]; prévoir le repas de midi to bring a packed lunch;6 ( s'attendre à) [organisateur, hôte, gouvernement] to expect [personne]; to expect, to anticipate [postes d'emploi, pénurie, grève];7 ( allouer) to allow [somme d'argent]; [touriste, client] to allow [temps, durée]; [réparateur, déménageur, organisateur] ( fixer) to assign [durée].[prevwar] verbe transitifrien ne laissait prévoir qu'il nous quitterait si rapidement we never expected him to pass away so soon2. [projeter] to plantout est prévu pour les invités everything has been laid on ou arranged for the guests -
39 revendicatif
revendicatif, -ive [ʀ(ə)vɑ̃dikatif, iv]adjective[mouvement] protest• organiser une journée d'action revendicative to organize a day of protest (in support of one's claims)* * *- ive ʀ(ə)vɑ̃dikatif, iv adjectif [action] protest (épith); [dossier] of demands* * *ʀ(ə)vɑ̃dikatif, iv adj (-ive)(action, mouvement) protest modif* * *revendicatif, - ive adj [action, mouvement, campagne] protest ( épith); [dossier, programme] of demands; journée revendicative day of protest.( féminin revendicative) [rəvɑ̃dikatif, iv] adjectifprotest (modificateur) -
40 référendum
référendum [ʀefeʀɛ̃dɔm]masculine noun• faire or organiser un référendum to hold a referendum* * *A référendum may be called by the Président de la République on questions concerning the organization of the state, a matter which may change its nature, or proposed legislation affecting economic and social policy* * *ʀefeʀɛ̃dɔm nm* * *référendum nm referendum (sur on).ⓘ Référendum A référendum may be called by the Président de la République on questions concerning the organization of the state, a matter which may change its nature, or proposed legislation affecting economic and social policy.[referɛdɔm] nom masculin
См. также в других словарях:
organiser — [ ɔrganize ] v. tr. <conjug. : 1> • XIV e « rendre apte à la vie »; de organe 1 ♦ (fin XVIIIe) Doter d une structure, d une constitution déterminée, d un mode de fonctionnement. Organiser les parties d un ensemble. ⇒ agencer, articuler,… … Encyclopédie Universelle
Organiser — Тип газета Издатель Раштрия сваямсевак сангх Главный редактор Р. Балашанкер Основана 1947 год Политическая принадлежность индуистский национализм … Википедия
organiser — 1. (or ga ni zé) v. a. 1° Donner la disposition qui rend des substances aptes à vivre, à être animées. La nature est variée dans la formation des corps qu elle organise. Par extension. • C était un spectre et un fantôme de ma façon ; un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
organiser — (n.) British English spelling of ORGANIZER (Cf. organizer) (q.v.); for spelling, see IZE (Cf. ize) … Etymology dictionary
organiser — (Brit.) n. planner, one who organizes; person who enlists workers to join a union; schedule planner book; container with compartments for storing articles; (Embryology) part of an embryo that stimulates the evolvement and differentiation of… … English contemporary dictionary
organiser — I. Organiser. v. a. Former les organes. Il n y a que l autheur de la nature qui puisse organiser un corps. Il est aussi neut. pass. Quand un corps commence à s organiser. II. Organiser. v. a. Joindre une petite orgue à un autre instrument de… … Dictionnaire de l'Académie française
ORGANISER — v. a. Donner aux parties d un corps la disposition nécessaire pour les fonctions auxquelles il est destiné. La nature est admirable dans la formation des corps qu elle organise. Il s emploie aussi figurément, et signifie, Donner à un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ORGANISER — v. tr. Disposer les parties d’un corps pour les fonctions auxquelles il est destiné. La nature est admirable dans la formation des corps qu’elle organise. Les êtres ou les corps organisés sont les animaux et les végétaux. Les minéraux ne sont pas … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Organiser — The in house publication / newspaper of the Rashtriya Swayamsevak Sangh, the Organiser was first launched in 1947 (in the weeks before Partition of India), and has since been edited by some of the leading figures of Hindu nationalist thought. As… … Wikipedia
Organiser Programming Language — Die Open Programming Language (OPL, früher Organiser Programming Language) ist eine Programmiersprache für das Betriebssystem Symbian OS, wie es auf dem Nokia Communicator und anderen Mobiltelefonen zu finden ist. Die Sprache wurde ursprünglich… … Deutsch Wikipedia
organiser — vt. , créer, constituer ; manigancer d avance : ptâ su pî <mettre sur pied> (Albanais.001), ptâ su pé (Doucy Bauges.114) ; organijé (114, Aix, Arvillard.228), organizâ (Montagny Bozel, Notre Dame Be., Saxel) / î (001) ; montâ <monter> … Dictionnaire Français-Savoyard