-
1 attrister
-
2 attrister
vt. печа́лить/о= littér., расстра́ивать/расстро́ить, ↑огорча́ть/ огорчи́ть;votre joie m'attriste — ва́ша ра́дость огорча́ет меня́
■ vpr.- s'attrister
- attristé -
3 attrister
гл.общ. печалить, удручать, огорчать -
4 attrister
опечалить -
5 s'attrister
печалиться, грустить -
6 s'attrister
сущ.общ. грустить, печалиться, сникать, сникнуть -
7 s'attrister
печа́литься; расстра́иваться, грусти́ть; ↑горева́ть ipf., f огорча́ться;il s'\s'attristere de la voir partir — он грусти́т, потому́ что она́ уезжа́ет, ∑ его́ огорча́ет (↑печа́лят) её отъе́зд
■ pp. et adj. -
8 опечалить
-
9 взгрустнуть
взгрустнуть о прошлом — penser au passé avec tristesse; s'attrister en pensant au passé -
10 загрустить
-
11 омрачить
1) assombrir vt, obscurcir vt2) перен. assombrir vt, attrister vt, endeuiller vt, rembrunir vt; jeter (tt) une ombre sur qch -
12 опечалиться
s'attrister, s'affliger -
13 печалить
-
14 печалиться
-
15 погрустнеть
разг. -
16 пригорюниваться
-
17 пригорюниться
разг. -
18 приуныть
-
19 туманиться
1) s'obscurcir, s'assombrir, se couvrir ( или s'envelopper) de brume2) перен. ( омрачаться) s'obscurcir; s'attrister; avoir un nuage devant les yeux ( о глазах) -
20 à corps perdu
loc. adv. (обыкн. употр. с гл. se jeter, se lancer)опрометью, без оглядки, очертя голову, всецелоFigaro. - Est-il rien de plus bizarre que ma destinée?... j'apprends la chimie, la pharmacie, la chirurgie, et tout le crédit d'un grand seigneur peut à peine me mettre à la main une lancette de vétérinaire. Las d'attrister des bêtes malades, et pour faire un métier contraire, je me jette à corps perdu dans le théâtre; me fussé-je mis une pierre au cou! (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. - Какая у меня, однако, необыкновенная судьба!... Я изучил химию, фармацевтику, хирургию, и, несмотря на покровительство вельможи, мне с трудом удалось получить место ветеринара. В конце концов мне надоело мучить больных животных, и я увлекся занятием противоположным: очертя голову, устремился к театру. Лучше бы уж я повесил себе камень на шею.
Le citoyen du Bousquier fut l'un des familiers de Barras, il fut au mieux avec Fouché, très bien avec Bernadotte, et crut devenir ministre en se jetant à corps perdu dans le parti qui joua secrètement contre Bonaparte jusqu'à Marengo. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Гражданин дю Бускье был свой человек у Барраса, в наилучших отношениях с Фуше, на короткой ноге с Бернадоттом и, надеясь стать министром, переметнулся, очертя голову, к партии, которая вплоть до победы при Маренго втайне интриговала против Бонапарта.
Elle se jeta à corps perdu dans les bras que lui tendait, non, du reste, sans une prudente réserve, l'autocrate Russie. (R. Burnand, La Vie quotidienne en France de 1870 à 1900.) — В поисках защиты Республика очертя голову кинулась в объятия, раскрытые для нее, правда, несколько сдержанно, самодержавной Россией.
Je sais que tu as eu des maîtresses de passage, que tu t'es jeté à corps perdu dans des distractions qui n'étaient peut-être pas bien dignes de toi, et dont tu sortais triste et comme désespéré. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Я знаю, что у тебя были случайные связи, что ты бросался, очертя голову, в наслаждения, которые унижали тебя и из которых ты выходил с грустью и даже с отчаянием в душе.
La révolution ayant tué ses espérances, il s'était jeté dans la réaction à corps perdu. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — Когда революция не оправдала его ожиданий, он, очертя голову, бросился в лагерь реакции.
Depuis deux ans on travaillait à embellir Cirey. Voltaire et Émilie se livraient à corps perdu à tous les travaux [...]. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Вот уже два года, как шли работы по украшению Сирея. Вольтер и Эмилия дю Шателе трудились не покладая рук.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
attrister — [ atriste ] v. tr. <conjug. : 1> • 1468; de 1. a et triste ♦ Rendre (qqn) triste. ⇒ affliger, 1. chagriner, consterner, désoler, fâcher, navrer, peiner. Vous m attristez, avec vos histoires. « L idée de se retrouver dans cette chambre vide… … Encyclopédie Universelle
attrister — ATTRISTER. v. a. Rendre triste, affliger. Cette nouvelle m attriste, m a bien attristé. Il ne faut attrister personne. f♛/b] Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Il s attriste mal à propos. Ne vous en attristez pas. [b]Attristé, ée.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
attrister — Attrister. v. act. Rendre triste, affliger. Cette nouvelle m attriste, m a bien attristé. il ne faut attrister personne. Il est aussi neutre passif. Il s attriste mal à propos. ne vous en attristez pas … Dictionnaire de l'Académie française
ATTRISTER — v. a. Rendre triste, affliger. Cette nouvelle m attriste, m a bien attristé. Il ne faut attrister personne. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Elle s attriste mal à propos. Ne vous attristez pas de cet événement. ATTRISTÉ, ÉE.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ATTRISTER — v. tr. Rendre triste. Cette nouvelle m’attriste, m’a bien attristé. Il ne faut attrister personne. Elle s’attriste mal à propos. Ne vous attristez pas de cet événement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
attrister — (a tri sté) v. a. 1° Rendre triste. Cette nouvelle attrista les coeurs. • Mais ce jeune inconnu me tourmente et m attriste, VOLT. Mérope, II, 1. Absolument. Cela attriste. • Ces divisions de Charron [dans son livre de la Sagesse] qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
attrister — s Attrister, Tristari … Thresor de la langue françoyse
attrister — vt. ATRISTÂ (Albanais, Annecy, Thônes, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
s'attrister — ● s attrister verbe pronominal être attristé verbe passif Devenir triste à cause de quelque chose : Je suis attristé de le voir si déprimé … Encyclopédie Universelle
rembrunir — [ rɑ̃brynir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1690; de re et embrunir, de brun « sombre » 1 ♦ Vx Rendre plus sombre, plus foncé. Littér. Rembrunir qqn, l attrister. 2 ♦ Mod. SE REMBRUNIR v. pron. Prendre un air sombre, chagrin. Sa mine se rembrunit … Encyclopédie Universelle
affliger — [ afliʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1120; lat. affligere « frapper, abattre » 1 ♦ Littér. Frapper durement, accabler (d un mal, d un malheur). « Les maux qui affligent la terre » (Lamennais). Être affligé d une infirmité. Plaisant Pourvoir d… … Encyclopédie Universelle